Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Ахахахахах

 

Шутка на смерть доктора но:

 

45 Dr. No ideas | sean connery, james bond, dr. no

NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO! 

Warwick Student Cinema – Film Information: Austin Powers: International Man  of Mystery (1997)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Ian Lemming сказал:

Никак не залить в tiktok из-за —ограничений, залил в ютуб. Был такой тренд в тиктоке про радио. Я решил запилить видос, но, увы, с большим запозданием

 

Что за трек? 

А всё нашел 

Можно еще сюда

Maryam d'Abo in The Living Daylights

и сюда

Spectre

 

  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Krilencu сказал:

Ахахахахах

 

Шутка на смерть доктора но:

 

45 Dr. No ideas | sean connery, james bond, dr. no

NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO! 

Warwick Student Cinema – Film Information: Austin Powers: International Man  of Mystery (1997)

 

Книжный будет гричать GuaNOOOOOOOOOOOOOOOOOO!

  • ржака 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ian Lemming сказал:

Книжный будет гричать GuaNOOOOOOOOOOOOOOOOOO!

Работай он на русских, кричал бы

GavNOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO! 

  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава тринадцатая - Позолоченная тюрьма / Mink-Lined Prison, из которой мы узнаем, что

1) в "гостинице" Доктора No - все по высшему разряду

Цитата

Они оказались как бы в шикарном холле самого фешенебельного небоскреба Нью-Йорка. Это была большая зала с обивкой приятного серого цвета. Весь пол был застлан пушистым красным ковром. Современные лампы освещали комнату мягким приятным для глаза светом. На стенах — прекрасные копии «Танцовщиц» Дега. Справа от Бонда изящная стойка с яркой кожаной обивкой. На ней — несколько предметов из такой же кожи и последняя модель интерфона. Два кресла с высокими спинками явно поджидали клиентов. На другом конце комнаты — низенький столик. На нем небрежно разбросаны роскошные журналы и каталоги. Пышные тропические цветы в вазонах источали тонкий аромат. 

2) наших героев встречают сестра Роуз и сестра Лили - Rose и Lily. Женщины, названные в честь цветов... хм... постойте-ка... хотя нет. стоп. они же чигроес. К Тиффи из TMWTGG они не имеют никакого отношения))))) Но было бы забавно...

3) Бонд представился именем Джон Брайс. Сказал, что он орнитолог, а Ханни - его супруга. Далее полный ахтунг: в качестве имени ближайшего родственника он называет настоящее имя М!

Цитата

Бонд назвал подлинное имя М., в качестве дяди. Генеральный директор по импорту-экспорту, Реджент Парк, Лондон.

:blink:

Похоже, мы, читатели Бонда 1958 года, пока единственные, кто не знает имя шефа Бонда. Да мы и фамилию Начальника штаба, как выяснилось, до сих пор не знаем))))

4) Бонду и Хани выдают традиционную китайскую одежду - кимоно:fpalm:

Цитата

Oh, and by the way, you’ll find plenty of fresh clothes in the cupboards. Chinese style, I’m afraid,” she twinkled apologetically...

...

There were half a dozen kimonos, some silk and some linen.

5) Бонд - кремень. Уровень флирта Хани в этой главе зашкаливает, но Бонд устоял... [Здесь требуется шутка от Остина Пауэрса]

6) откуда Доктор No знал, что Бонд любит яичницу????

Цитата

Scrambled eggs on toast, four rashers of bacon, a grilled kidney and what looked like an English pork sausage. There were also two kinds of hot toast, rolls inside a napkin, marmalade, honey and strawberry jam. The coffee was boiling hot in a large Thermos decanter.

7) Доктор No подсыпал нашим героям в еду снотворное, но в книге они успели раздеться, умыться, лечь в постельки и погасить свет.

8 ) а потом пришел какой-то долговязый мужик с фонариком на груди и черными-черными железными руками!

Цитата

Человек зажег мощный фонарь, который висел у него на груди. Несколько минут он внимательно разглядывал лицо спящей девушки. Затем протянул руку и медленно стянул простыню. Но это была не рука... а стальная клешня на шарнирах, которая тут же исчезла в широком рукаве кимоно из черного шелка.

Цитата

It was a pair of articulated steel pincers at the end of a metal stalk that disappeared into a black silk sleeve.

Я бы сказал, что это похоже на протез Тии-Хии из фильма

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Ian Lemming сказал:

Бонд устоял... [Здесь требуется шутка от Остина Пауэрса]

 

6 минут назад, Ian Lemming сказал:

6) откуда Доктор No знал, что Бонд любит яичницу????

А тут все просто. У Акунина был такой роман, Алмазная колесница (том 1), так вот, там главный злодей чуть не прокололся, сказав что-то вроде а разве не все русские любят Пушкина?

Так и тут - Бонд же англичанин, вот доктор и подумал - разве не все англичашки лопают яичницу на завтрак, обед и ужин?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про яичницу англичашки и песни поют, что потом они мировыми хитами становятся, чего уж там. 

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Helga сказал:

Про яичницу англичашки и песни поют, что потом они мировыми хитами становятся, чего уж там. 

А вот тут бы я поспорил :wink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава четырнадцатая - Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен Заходите, гости дорогие Заходите к нам на огонек / Come Into My Parlour - расхожая фраза из стихотворения Мэри Хоувитт Паук и муха.

Из этой главы мы узнаем, что

1) первые абзацы следует читать голосом либо Николая Дроздова, либо Дэвида Аттенборо - в зависимости от того, на каком языке у вас книга:

Цитата

Outside the mountain, Crab Key had sweltered and stunk its way through another day. At the eastern end of the island, the mass of birds, Louisiana herons, pelicans, avocets, sandpipers, egrets, flamingoes and the few roseate spoonbills, went on with building, their nests or fished in the shallow waters of the lake. Most of the birds had been disturbed so often that year that they had given up any idea of building. In the past few months they had been raided at regular intervals by the monster that came at night and burned down their roosting places and the beginnings of their nests. This year many would not breed. There would be vague movements to migrate and many would die of the nervous hysteria that seizes bird colonies when they no longer have peace and privacy.

At the other end of the island, on the guanera that gave the mountain its snow-covered look, the vast swarm of cormorants had passed their usual day of gorging themselves with fish and paying back the ounce of precious manure to their owner and protector. Nothing had interfered with their nesting season. Now they were noisily fiddling with the untidy piles of sticks that would be their nests�each pile at exactly sixty centimetres from the next, for the guanay is a quarrelsome bird and this sixty-centimetre ring represents their sparring space. Soon the females would be laying the three eggs from which their master’s flock would be increased by an average of two young cormorants.

К сожалению, не во всех переводах есть эти абзацы. В переводе с блондином ЕСТЬ, но я —сь оттуда перепечатывать, вы уж простите.

Далее текст следует читать голосом, наверное, Сенкевича, потому что автор рассказывает о непростой жизни чигроес, добывающих гуано, а так же о маленьких радостях, когда работягам доставляют девушек из недр горы Доктора No. И опять же перевод с блондином намного подробнее!

2) изучая меню в своем номере, Бонд вспоминает фешенебельные рестораны, включая "21" (в котором он обедал вместе с Тиффани Кейс).

3) одну из служанок зовут Мэй... Флеминг, соберись. Мэй - это домработница Бонда. В мире есть и другие имена!

4) да-да-да, стеклянная стена в кабинете Доктора No, за которой плещется океанская водичка, стоит ОДИН МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ. В книге она ничего не увеличивает.

Зато в книге кто-то управляет прожекторами, чтобы подсвечивать рыб:

Цитата

Как бы выполняя его желание, с обеих сторон экрана ударили два мощных световых луча и сошлись на удаляющей тени, осветив во всех подробностях огромное тело трехметровой акулы, затем огни погасли

Кто этот человек? У него такая работа? Или это автоматика?

5) мы наконец-то знакомимся с Доктором No

Цитата

Доктор подошел к ним. Казалось он не идет, а скользит по ковру. Он был очень высок. К тому же он держался прямо, и Бонд со своим ростом в метр восемьдесят казался рядом с ним маленьким мальчиком. Голова его была гладко выбрита, подбородок заострен. Это придавало его лицу вид перевернутой капли воды, или даже скорее, капли масла, так как кожа имела желтый оттенок. Невозможно было определить возраст этого человека. На лице ни одной морщинки: это придавало его физиономии довольно забавное выражение — гладкий лоб плавно переходил в такой же гладкий череп. Очень впалые щеки и выступающие скулы, очертаниями напоминавшие старую слоновую кость. Черные тонкие брови, казалось, были нарисованы. Под ними сверкали черные, как уголь, глаза без ресниц... Не глаза, а две черные точки — пристальные, неумолимые и совершенно лишенные какого бы то ни было выражения. Тонкий прямой нос заканчивался почти у самых губ. И улыбка — жесткая и решительная.

6) Доктор No всегда носит с собой рацию уоки-токи.

7) Доктор знает, что Бонд никакой не Брайс и не орнитолог, а агент МИ-6.

8 ) Бонд заказал сухой мартини с водкой, shaken and not stirred. Причем подчеркнул, что предпочитает русскую или польскую водку. 

9) у Доктора No - контактные линзы

Цитата

Doctor No brought the steel claw delicately in front of each eye and tapped the centre of each eyeball. Each eyeball in turn emitted a dull ting. “These,” said Doctor No, “see everything.”

:blink:

— Ян, — сказал издатель, — нагони побольше крипоты.
— Сделаем! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава пятнадцатая - Ящик Пандоры / Pandora's Box, из названия которой следует, что у старины Яна что-то с памятью: в Мунрейкере есть глава с аналогичным названием (22-я). Там тоже злодей рассказывает о своей жизни и планах.

Из этой главы мы узнаем, что

1) Доктор No называет своих подчиненных "обезьянами"

Цитата

Наверное, я слишком долго жил среди этих обезьян...

da339e63c4f627f3b3af4b4a254e1cdd.jpg

2) Доктор No - единственный и незаконнорожденный сын немецкого миссионера-методиста и китайской девушки из хорошей семьи (на самом деле о его немецких корнях говорилось и раньше. Я просто не заострял на этом ваше внимание)

3) Доктора No воспитывала его тетка... постойте-ка... его ТОЖЕ воспитывала тетка?

4) мальчик быстро связался китайской мафией и покатился по наклонной, одновременно поднимаясь по карьерной лестнице в Тонгах. 

Цитата

У меня было зашифрованное рекомендательное письмо к одному из двух главарей тонгов в Америке. Я так и не узнал, что было в письме, но он принял меня как человека, которому можно доверять. В тридцать лет я стал у них казначеем. Я ведал суммой в миллион долларов. И тут началась война между двумя группировками тонгов. Это было в двадцатые годы. В течение буквально нескольких недель и с той и с другой стороны были убиты сотни людей. Пытки, убийства, поджоги — я чувствовал себя в своей стихии... Дело испортилось, когда для наведения порядка мобилизовали всю полицию Нью-Йорка. Тогда я перевел миллион долларов в золото и исчез в Гарлеме... Это было ошибкой: мне следовало покинуть Америку, забраться как можно дальше, так как тонги разыскивали меня даже в камерах Синг-Синга. И они меня отыскали. Убийцы пришли ночью. Меня пытали, но я так и не сказал, где спрятано золото. Они пытали меня всю ночь, а наутро, убедившись, что ничего не добьются, они отрубили мне руки, в доказательство того, что я вор, и пустили пулю в сердце... Но они не учли одного: что у человека с миллионом долларов в кармане сердце находится справа, и что этим человеком был я. Я выжил. 

В оригинале Доктор называет эти банды: Hip Sings и On Lee Ongs

Гугель, кроме, разумеется, песен хип-хопа, выдает инфу по банде Hip Sings, а также встречается много упоминаний банд On Leong Tong и Ong Lung Ong

Автор https://flemingsbond.com/the-great-tong-wars-of-the-late-twenties/ предполагает, что речь идет о войне Hip Songs и On Leong Tong

5) все золото Доктор No обменял на редкие марки. Он предвидел, что с наступлением войны возникнет инфляция.

6) он взял имя Джулиус No. Джулиусом звали его отца. Но раз он немец... то тогда, скорее всего, нашего доктора зовут Юлиус Но. Радио-постановка BBC с Дэвидом Суше в роли Доктора No это подтверждает. Там он четко говорит: Юлиус Но.

7) Доктор изменил свою внешность:

Цитата

Одновременно я изменил свою внешность. С помощью радикальной депиляции я вывел все вололсы, с помощью пластической операции я сделал нос тоньше, рот шире, изменил форму губ. Поскольку нельзя было стать ниже ростом, я увеличил свой рост. Туфли на толстой подошве. Недели радикального растяжения...

Неужели ДЫБА из Thunderball :mrgreen:?

8 ) Доктор No отправился в город Милуоки, где поступил на медицинский факультет

Цитата

Затем я уехал в Милуоки, где нет китайцев, и поступил на Медицинский факультет. Там я занялся изучением человеческого тела и мозга. Зачем, спросите вы? Потому что я хотел знать все: на что это тело и мозг способны. Мне нужно было научиться пользоваться своими инструментами. Я хотел научиться делать другим то, что эти другие проделали со мной, стать единственным судьей. Именно это, нравится вам или нет, и есть суть земной власти.

9) а затем все планы Доктора No рухнули из-за каких-то розовых птичек

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Ian Lemming сказал:

2) Доктор No - единственный и незаконнорожденный сын немецкого миссионера-методиста и китайской девушки из хорошей семьи (на самом деле о его немецких корнях говорилось и раньше. Я просто не заострял на этом ваше внимание)

 

17 минут назад, Ian Lemming сказал:

4) мальчик быстро связался китайской мафией и покатился по наклонной, одновременно поднимаясь по карьерной лестнице в Тонгах. 

 

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава шестнадцатая - Горизонты техники агонии / Horizons of Agony, из которой мы узнаем, что

1) в книге сам обед проходит в другой комнате. Так что рыбок наши герои уже не наблюдают.

Цитата

Double doors stood open in the wall behind the two white-jacketed men. Bond and the girl followed Doctor No through into a small octagonal mahogany panelled room lit by a central chandelier in silver with storm glasses round the candles. Beneath it was a round mahogany table laid for three. Silver and glass twinkled warmly. The plain dark blue carpet was luxuriously deep.

2) за обедом Бонд незаметно стянул со стола нож и зажигалку

3) завтра приходит корабль с провиантом

Цитата

Завтра, как обычно, прибывает корабль, и мне придется следить за разгрузкой.

На самом деле об этом говорилось и раньше. Но здесь доктор сообщает, что будет лично следить за разгрузкой.

4) Доктор No наконец-то раскрывает истинное предназначение своего логова: при помощи радиопомех он сбивает с курса ракеты, которые американцы запускают с острова Теркс

Цитата

Вы, конечно, знаете, что остров Тэркс в трехстах милях отсюда является важнейшим полигоном Соединенных Штатов для испытаний управляемых ракет.

5) Доктор No сотрудничает с русскими

Цитата

The Russians are my partners in this venture. They trained six of my men, Mister Bond.

Пока что он не похищает ракеты. Он просто срывает испытания. Но по словам Доктора, он способен похитить ракету, а также направить ракету на любой крупный населенный пункт в районе запуска.

Цитата

Ракеты сойдут с ума. Они будут падать на Гавану, на Кингстон, вернутся на Майами и упадут на базу.

Доктор настолько уверен в себе, что уже надеется, что коммунистический Китай перебьет цену русских.

6) а еще наш добрый Доктор интересуется пытками 

Цитата

А теперь я хочу причинить вам много боли. Ваша выносливость будет измеряться. А весь опыт будет зафиксирован.

Еще один автор монографий.

7) Девушку Доктор собирается скормить крабам.

Цитата

Сегодня ночью они встретят на своем пути обнаженное тело женщины, привязанной к скале — настоящий пир для них.

8 ) ну а Бонд... Бонд сегодня играет в горбуна...

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Ian Lemming сказал:

2) за обедом Бонд незаметно стянул со стола нож и зажигалку

 

  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Ian Lemming сказал:

5) Доктор No сотрудничает с русскими

 

Таки моя шутка имеет место быть!!

В 25.07.2022 в 11:30, Helga сказал:

Работай он на русских, кричал бы

GavNOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!

 

  • гуд 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава семнадцатая - Долгое испытание / The Long Scream, в которой Бонд ой, ползет-ползет-ползет, а также мы узнаем, что

1) на двери камеры, в которую бросили Бонда, значилась буква "Q"

Цитата

По всей видимости, они находились неподалеку от машинного зала. Последняя дверь по коридору была отмечена черной буквой "Q". Охранник открыл ее и толкнул Бонда в камеру такого же серого цвета, площадью примерно в четыре квадратных метра. В камере был только деревянный стул, на котором лежали выстиранные и выглаженные джинсы и голубая рубашка Бонда. 

2) Бонд пытался подкупить охранника, но безуспешно

3) сломав решетку, Бонд сделал из прута некое подобие копья. Теперь у него было три вида оружия: нож, зажигалка и копье

4) когда Бонд полз по трубе, ему казалось, что

Цитата

"он смотрит в дуло длиннющей пушки"

It was like looking up a long gun barrel

да-да, мы тоже неоднократно смотрели в ганбаррел

5) Перед тем как взбираться по трубе, Бонд опять пожал плечами.

Цитата

His feet could also get a temporary purchase, though they would slip except where the ridges at the joints gave him an ounce of upward leverage. Bond shrugged his shoulders and kicked off his shoes. It was no good arguing. He would just have to try.

6) практически всю дорогу Бонд держал нож в зубах? Этого нельзя сказать точно, просто периодически Флеминг указывает на то, что нож у Бонда в зубах

7) работники Доктора No наблюдали за продвижением Бонда по "полосе препятствий"  через специальные иллюминаторы

Цитата

Вдруг он заметил за стеклом какое-то движение. Он увидел свет электрического фонаря, а потом человеческое лицо... ...  Значит, за его побегом следили и сообщали обо всем доктору No!

8 ) Бонд опять выругался "прочерком".

Цитата

Bond said out loud, viciously, “–them all,” and turned sullenly back on his stomach.

А еще он в этой главе выпалил "слово из четырех букв" (когда его током шибануло). Флегминк так и написал:

Цитата

Bond spat out a four-letter word

Интересно, что это за слово такое? :roll:

9) преодолев гравитацию и прожарку, Бонд встречает на своем пути мохнатых пауков:

Цитата

How deadly were these things? How much of the tales about them were myth? They could certainly kill animals, but how mortal to men were these giant spiders with the long soft friendly fur of a borzoi?

Заметьте: автор сравнивает мех пауков с борзыми.:mrgreen: БЛ*, ПОЧЕМУ не с кокер-спаниелями?

А дальше - с лапками малюсеньких медвежат :mrgreen:

Цитата

The touch of the tarantulas would be much softer. They would be like tiny teddy bears’ paws against one’s skin - until they bit and emptied their poison sacs into you.

Флеминг, остановись!

10) дальше Бонд летит вниз и в воду.

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава восемнадцатая - Зов Ктулху Место казни / Squid Game Killing Ground, в которой не всё так просто, как кажется на первый взгляд...

Казалось бы, ну что может быть проще? Наш Джим падает в воду, доплывает до сетки, которая огораживает небольшую бухту, сталкивается с морским чудовищем, живущим там, побеждает его и добирается до берега, но... тем не менее мне пришлось перечитать сцену схватки несколько раз - на языке оригинала и в двух переводах, и на то есть две причины:

ПРИЧИНА ПЕРВАЯ: все это время я пребывал в полной уверенности, что Бонд сражается с гигантским осьминогом (считать ли это эффектом Манделы - хз). Отчасти - из-за переводов на русский, отчасти - из-за рассказа Куоррела о парне по кличке Puss-Feller, который бился с гигантским спрутом, отчасти - из-за своей невнимательности (ведь когда-то я читал эту книгу на английском).

В оригинале Бонд сражается с ГИГАНТСКИМ КАЛЬМАРОМ, а не осьминогом

Вот описание:

Цитата

Bond stared down, half hypnotized, into the wavering pools of eye far below. So this was the giant squid, the mythical kraken that could pull ships beneath the waves, the fifty-foot-long monster that battled with whales, that weighed a ton or more. What else did he know about them? That they had two long seizing tentacles and ten holding ones. That they had a huge blunt beak beneath eyes that were the only fishes’ eyes that worked on the camera principle, like a man’s. That their brains were efficient, that they could shoot backwards through the water at thirty knots, by jet-propulsion. That explosive harpoons burst in their jellied mantle without damaging them. That but the bulging black and white targets of the eyes were rising up towards him. The surface of the water shivered. Now Bond could see the forest of tentacles that flowered out of the face of the thing. They were weaving in front of the eyes like a bunch of thick snakes. Bond could see the dots of the suckers on their undersides. Behind the head, the great flap of the mantle softly opened and closed, and behind that the jellied sheen of the body disappeared into the depths. God, the thing was as big as a railway engine!

Перевод "с блондином" здесь тоже оплошал:

Цитата

Словно загипнотизированный Бонд глядел, не отрываясь, в эти огромные глаза, постоянно находившиеся в движении. Гигантский осьминог - легендарное чудовище, способное утащить в пучину целый корабль, вступающее в бой с китами и весящее более тонны...

Перевод GART:

Цитата

Зачарованный, он не мог отвести глаз от этих желтых шаров. Прямо перед ним находился гигантский спрут — то самое морское чудовище, если верить легендам, которое способно потопить корабль — монстр величиной в пятнадцать метров, который легко вступает в битву с самыми большими китами. Дюжина щупалец... а меж глаз — огромный крючковатый клюв.

Кстати, о гигантских кальмарах Бонд вспоминает, когда плывет НА остров:

Цитата

Bond thought of what was going on in the hundreds of fathoms below the boat, the big fish, the shark and barracuda and tarpon and sailfish quietly cruising, the shoals of kingfish and mackerel and bonito and, far below in the grey twilight of the great depths, the phosphorous jellied boneless things that were never seen, the fifty-foot squids, with eyes a foot wide, that streamed along like zeppelins, the last real monsters of the sea, whose size was only known from the fragments found inside whales. What would happen if a wave caught the canoe broadside and capsized them? How long would they last? Bond took an ounce more pains with his steering and put the thought aside.

ПРИЧИНА ВТОРАЯ: где находился Бонд и кальмар во время боя? по одну сторону забора или нет?

Вы скажете: ну что за бред? Конечно, и Бонд, и кальмар были внутри бухты, огороженной сеткой! Ведь сетка была для того, чтобы кальмар не уплыл? Логично? Да, это логично. И с точки зрения боя все вроде бы логично. Но... вот какая странная штука получается. Помню, когда я впервые увидел эту иллюстрацию из подарочного издания FOLIO,

squid.jpg

я рассмеялся: как же так? Здесь Бонд нарисован по ТУ сторону забора. Художник явно что-то напутал. Ведь так? Почему Бонд просто не уплыл подальше?

Художник так видит, верно?

Но вот что я читаю в оригинале (чудовище еще не появилось. Появились только рыбки, которые питались кровью из ран Бонда):

Цитата

The first thing was to crawl up the wire and get over to the other side. To put the fence between him and whatever lived in this black aquarium. Weakly, foothold by foothold, Bond climbed up the wire and over the top and down again to where he could rest well above the water. He hooked the thick cable under his arms and hung, a bit of washing on a line, and gazed vaguely down at the fish that still fed from the blood that dripped off his feet.

Лично у меня создается полное впечатление, что Бонд ПЕРЕЛЕЗ через сетку.

А что переводчики? А переводчики хитрят

Перевод "с блондином":

Цитата

С трудом Бонд медленно взобрался до верхней части сетки, немного спустился, чтобы значительная часть его тела находилась над водой. Пропустил трос под мышками и повис словно тряпка, повешенная для просушки, бездумно глядя, как рыбешки

Перевод GART:

Цитата

Первым делом нужно было забраться по сетке вверх и попробовать перебраться на другую сторону. 

(Дальше автор вообще не заморачивался...)

В общем, здравый смысл подсказывает, что кальмар и Бонд были ВНУТРИ бухты. А вот текст сбивает с толку. Возможно, он сбил с толку и художника.

А вы как считаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Считаю, что Ланкастерыч под градусами перечитал Лавкрафта, его вштырило и написал так, что наутро с похмелья его вштырило ещё раз. 

  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он перелез через сетку, но мистер Кальмар ему говорит нет, ты постой. 

Нашел еще одну иллюстрацию от другого художника, там тоже так же 

Unused Literary Bond Scenes That Should Be Filmed: Part 001 | Artistic  Licence Renewed

и еще из гомикса

James Bond, Dr. No, Sean Connery, 007, bond vs squid, Ian Fleming

  • спасибо! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В фильме от этой сцены до сих пор мурашки. 

  • ржака 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но сцене —труба. 

  • лайк 1
  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Krilencu сказал:

Он перелез через сетку, но мистер Кальмар ему говорит нет, ты постой. 

Нашел еще одну иллюстрацию от другого художника, там тоже так же 

Unused Literary Bond Scenes That Should Be Filmed: Part 001 | Artistic  Licence Renewed

и еще из гомикса

James Bond, Dr. No, Sean Connery, 007, bond vs squid, Ian Fleming

1 час назад, Krilencu сказал:

В фильме от этой сцены до сих пор мурашки. 

1 час назад, Skaramanga сказал:

Полагаю, читатели романа весь фильм ждали именно этой сцены. 

А всю потому что книга лучше! 

Все книги по которым сняты первые 4 фильма о Бонде, лучше! 

Слышате: Лучше!

И первый роман Флеминга лучше фильма, который мало чего общего имеет с романом! (Про Казино Рояль). 

И второй роман лучше восьмого фильма!

А вот все остальные фильмы по романам на века вечные нетлены! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×