Ian Lemming 9680 Report post Posted October 30 Часть вторая — Шотландия Глава девятая — Max Bond / Макс Бонд, в которой дядя расскажет о себе... На платформе нашего Джима встречала тетя Чармиан. Цитата На ней были брюки оливкового цвета, заправленные в высокие сапоги для верховой езды, жакет подходящего оттенка поверх обычной белой шелковой блузки и такой же шарфик на шее. Не часто встретишь женщину в брюках, но тетушка Чармиан держалась так уверенно, что никто бы не осмелился сделать ей замечание... Тетушка обратила внимание, что мальчик исхудал, Джим пожаловался на еду в Итоне. Далее следует шутка про британскую кухню (которую ругают даже сами британцы). И здесь автор поясняет, откуда у будущего агента 007 такая страсть к изысканным, экзотическим блюдам: Цитата Тетя Чармиан объездила весь мир и запаслась кулинарными рецептами и приправами из разных стран. Поэтому Джеймс перепробовал множество великолепных блюд, включая всевозможные пасты по-итальянски, индийские карри, кускус из Северной Африки, лапшу из Сингапура, а один раз даже довелось вкусить курицу в шоколаде по-мексикански, правда, это угощение большого успеха не имело. Неудивительно, что после таких разносолов у него, мягко говоря, не текли слюнки от однообразной, неудобоваримой итонской стряпни... На этой же станции сошли Джордж Геллебор и, разумеется, Ред Келли. Келли пожал тете Чармиан руку и похвалил Джима, после чего удалился. Тетушка водит... Цитата мощный четырехместный спортивный "Бентли" с четырехцилиндровым двигателем объемом в четыре с половиной литра с принудительным наддувом. В кафе одной из деревенек наши герои позавтракали: Цитата — Самое главное — хорошо позавтракать, — заявила тетя Чармиан, заказав яичницу-болтунью с беконом и жареные хлебцы с мармеладом. — Каков завтрак такой и день!.. Здесь же тетя говорит, что терпеть не может чай. Цитата — Чай? Да ни за что! Это же мутная водица! До сих пор не понимаю, как британцам удалось построить свою империю, попивая подобную грязы! А если мы и дальше будем ее пить, то, уверена, империя долго не продержится! Нет, цивилизованный человек пьет кофе!.. В конце концов тетя Чармиан и Джим добрались до коттеджа дяди Макса. Помимо тети, за дядюшкой присматривают: Мэй и Алек Дэвидсон. Мэй готовит. Алек занимается садом доктор и некий Гордон, заядлый рыбак Дядюшка болен раком, поэтому сильно похудел, и его одолевает кашель. Наш Джим помнит, как когда-то дядя сводил его на выставку Британской империи в Уэмбли в 1925 году... Дядя показал Бонду его комнату, где сохранились дядины книги, которые тот читал в детстве. Среди них юный Джеймс заметил знакомые названия: Остров сокровищ Приключения Шерлока Холмса Книга джунглей Копи царя Соломона На полках расставлены раскрашенные гипсовые статуэтки — призы за метку стрельбу, которые дядя Макс завоевал примерно в возрасте Джима. А еще дядя умел рисовать! Он показал Джеймсу небольшой рисунок оленя. Цитата — Моя работа! — Вы сами нарисовали? — спросил Джеймс с улыбкой. — Когда-то мечтал стать художником. Даже некоторое время изучал живопись в Германии еще до войны... Но ничего из этого не вышло... Дядя предложил Джиму порыбачить, но тот не умеет... Цитата — Не огорчайся, мы сделаем из тебя рыбака!... Однако рыбачить нашему герою не очень понравилось. Зато дядя Макс во время рыбалки разговорился и поведал Джиму о своем боевом прошлом. Оказалось, что: во время Первой мировой дядя Макс был разведчиком его завербовали во Франции, когда он лежал в госпитале с ранением. Требовался кандидат, свободно владевший немецким дядю Макса повысили до капитана и обучили премудростям шпионского ремесла: явки, пароли, яды, рукопашный бой, подделка документов... затем дядю Макса забросили в тыл к немцам под именем герр Груманн его задачей было фиксировать передвижения поездов и передавать сведения связным на вопрос Джеймса Побывал ли он в плену дядя 'включил' Каневского: Цитата — Ну, это совсем другая история... За обедом Джеймс спросил у тети Чармиан, слышала ли она что-нибудь про Элфи Келли. Напоминаю, что это тот самый пацан, погибший в прологе — двоюродный брат Рыжего. Тетушка слышала о его таинственной пропаже. Дядя тоже наводил справки. Он подозревает, что Элфи отправился рыбачить на озеро Сильверфин, которое теперь закрыто для посторонних. Там теперь новый хозяин — лорд Геллебор. Бонд такой: А мы слушаем саундтрек: Henry Burr — The Rose Of No Man's Land 1 Share this post Link to post
Barry Fan 3965 Report post Posted October 30 3 минуты назад, Ian Lemming сказал: Мэй та самая что ли? Share this post Link to post
Ian Lemming 9680 Report post Posted October 30 Честно, пока не знаю. Но на всякий случай упомянул. Share this post Link to post
Barry Fan 3965 Report post Posted October 30 Н-да, дама прямо как переходящее знамя... Share this post Link to post
Ian Lemming 9680 Report post Posted October 31 Глава десятая — The Bamford & Martin Sidevalve, Short Chassis Tourer / "Бамфорд-энд-Мартин Турер" с укороченной рамой и боковыми клапанами, в которой краткий курс вождения авто (теория и практика) Разговор за столом продолжился. Дядя Макс сообщил, что лорд Геллебор унаследовал замок вместе со своим братом — Элгаром, но тот вскоре погиб в результате несчастного случая лорд Геллебор пользуется у местных доброй славой, поскольку построил для них на собственные деньги новую школу и клуб лорд Геллебор наладил небольшое производство оружия лорд Геллебор определенно что-то затевает! После обеда дядя Макс решил научить Джима водить автомобиль. У него в гараже — Bamford and Martin Sidevalve (https://jamesbond.fandom.com/wiki/Bamford_and_Martin_Sidevalve). Насколько я понимаю, это производитель, который впоследствии станет Aston Martin. Но юный Джим пока не разбирается в машинах. А дядя Макс даже когда-то принимал участие в гонках! Цитата — Так, для собственного развлечения. Ни разу не победил. Горяч не в меру. Слишком разгонялся на прямой и проигрывал на поворотах. Моим соперником был даже великий Тим Биркин! — В самом деле? — Джеймс широко раскрыл глаза от восхищения. — Тот самый гонщик? — Тот самый, — усмехнулся дядя Макс. — У него было чему поучиться, доложу я тебе. Так меня обошел, что в пыли только мелькал его знаменитый синий шарф в белый горошек... Дядя Макс усадил Джима в кабину и прокатил его с ветерком, попутно объяснив пацану принцип работы двигателя внутреннего сгорания. Причем довольно подробно! Затем дядя Макс предложил Джиму сесть за руль и научиться водить. Наш герой обрадовался: Цитата — Учиться водить машину я буду с большим удовольствием. — Вот, удовольствие! — подхватил дядя Макс. — В этом слове заключается все, к чему стремится в жизни современная молодежь: скорость, возбуждение, шум и страсти! Впрочем, я тебя понимаю. На войне мы узнали, что жизнь надо хватать за шкирку, упустишь — не поймаешь. Как сказал один умный человек: "Я не стану тратить дни свои на то, чтобы продлить их. Я использую по назначению отведенное мне время"... (Эти слова приписывают Джеку Лондону.) Перед стартом дядя Макс также подробно объяснил мальчику, что к чему и как управлять машиной. Поначалу у Джима ничего не получалось, он даже чуть не улетел в канаву, но вскоре более-менее освоился. В конце главы они оставили машину с заглохшим двигателем в поле, и тетя Чармиан позвала дядю Макса и Бонда домой. Тетя обещала сводить мальчика в цирк. Цитата — Пора возвращаться, — сказала тетушка Чармиан. — Вечером предстоит еще много дел, и главное — поездка в цирк! Да и темнеет уже. По дороге назад дядя Макс вновь вспомнил лорда Геллебора, и Бонд, глядя вдаль, принял решение: Цитата При первой же возможности он пойдет и посмотрит на этот геллеборовский замок... А мы слушаем саундтрек: Highway Star — Deep Purple 1 Share this post Link to post
Barry Fan 3965 Report post Posted October 31 14 минут назад, Ian Lemming сказал: Тетя обещала сводить мальчика в цирк Там же будет слон? 2 Share this post Link to post
Novichok 906 Report post Posted November 1 В 30.10.2024 в 20:06, Ian Lemming сказал: Тетушка водит... Цитата мощный четырехместный спортивный "Бентли" с четырехцилиндровым двигателем объемом в четыре с половиной литра с принудительным наддувом. Это его тот самый, который он купил в 9 лет! Share this post Link to post
Vlego 444 Report post Posted November 1 Ничего, скоро доберемся по сюжету до любимой темы уважаемого @Novichok: Спойлер Охота на оленя Вернусь домой - поищу в своей книге про эту самую мега-машину дяди Макса. 1 Share this post Link to post
Ian Lemming 9680 Report post Posted November 1 Глава одиннадцатая — We Don't Like the English Round Here / "Нам здесь всяких англичан без надобности...", в которой шапито и камео Итак, вечером тетушка Чармиан отвезла юного Джеймса на цирковое представление. Вокруг шатра — аттракционы на любой вкус. Звучит ирландская песня Sweet Molly Malone... А когда представление началось, под сводами шатра зазвучал Выход гладиаторов. Цитата Джеймс занял свое место на деревянной скамье, и маленький оркестрик, состоявший из задрипанного вида музыкантов, фальшиво затянул мелодию, в которой он с трудом угадал "Марш гладиаторов". Потом толстый, вспотевший шпрехшталмейстер открыл парад участников представления. На манеж один за другим выходили акробаты, жонглеры, клоуны, лошади, старый усталый слон и труппа дрессированных обезьян. Во время представления внимание Бонда привлекла белокурая девочка, сидевшая напротив. Цитата На какое-то время лучи юпитеров переместились таким образом, что из толпы высветилось лицо девочки с длинными светлыми волосами, завязанными на затылке в хвостик. На ее бледной коже вспыхивали мелкие звездочки, отраженные от блесток на костюмах наездниц, а глаза сияли необыкновенно ярким изумрудным цветом. Джеймс даже подумал, что это какой-то оптический обман. Девочка сидела в первом ряду почти напротив него и как зачарованная смотрела на лошадей. Джеймс никогда раньше не видел в чужом взгляде такой самозабвенной и счастливой сосредоточенности... Потом прожекторы выхватили из темноты другую часть зала, и лицо девочки больше не появлялось (Не знаю, важна ли эта девочка для сюжета). Отдельно следует отметить силача по имени Могучий Донован. Цитата Он зубами отрывал от земли гири, а в завершение поднял в воздух сразу четырех красивых девушек из публики и стоял, победно улыбаясь, а те боязливо пищали, сидя у него на руках... Читавшие FRWL, разумеется, помнят, что отец Донована Гранта выступал в цирке под псевдонимом Могучий О'Донован. После представления Бонд встретил Реда Келли и маму пропавшего мальчика. Тетушка Чармиан знакома с Энни Келли. Женщины завели разговор, а пацаны побежали к аттракционам. Там наш юный герой показал класс стрельбы из пневматической винтовки, несмотря на гнутое дуло и сбитый прицел, и даже завоевал приз! Цитата — Выберу что-нибудь для дяди Макса, — сказал он. — Ему будет приятно. — И он взял гипсовую фигурку солдата в ярко-красном мундире и высоком черном кивере и положил в карман. А после тира Бонд и Рыжий наткнулись на двух местных пацанов, которых подослал Джордж Геллебор, заметивший ранее Джима. Цитата — Все в порядке, парни? — произнес Келли с дружелюбной улыбкой и медленно отложил в сторону пакетик с конфетами. — Я те щас покажу "в порядке", — ответил тот, что побольше, с огромными ушами и таким же носом. — Нам здесь всяких англичан без надобности... Конфликт перерос в драку. Бонд ловко (но случайно) вырубил своего противника ударом в живот. Рыжий тоже не подкачал. А после драки мальчишки мирно разошлись. Наши герои вернулись к тетушкам, и Джеймс попросил тетю Чармиан разрешить ему провести завтрашний день с Келли. Друзья заранее договорились, что завтра наведаются в окрестности замка лорда Геллебора. А мы слушаем саундтрек: 1 Share this post Link to post
Vlego 444 Report post Posted November 2 В 31.10.2024 в 20:52, Ian Lemming сказал: У него в гараже — Bamford and Martin Sidevalve И машина тетушки Чармиан: Share this post Link to post
Ian Lemming 9680 Report post Posted Sunday at 12:16 PM Глава двенадцатая — The Black Mire / Черная топь, в которой деревенский с городским по болотам гуляли... За завтраком наш Джим слегка расстроил дядю, отказавшись от рыбалки и вождения, ведь у парня сегодня планы! И здесь автор вновь намекает нам, что Мэй — это та самая Мэй, которая будет у взрослого Бонда домработницей. Цитата — Между прочим, это Мей, одной рукой за плечи. — представил он [дядя Макс] домработницу, обняв ее. — Настоящее сокровище. Не знаю, что бы я без нее делал... А после завтрака Джим отправился в деревню, где он договорился встретиться с Редом Келли. Наш герой, разумеется, основательно подготовился к длительной прогулке по пересеченной местности (он даже попросил у дяди карту и компас), а вот Келли... Цитата Келли тоже нес что-то в маленьком бумажном пакете, но вообще-то не очень хорошо подготовился к долгому переходу по болотистой местности, одетый лишь в тонкую рубашку без воротника, поношенные черные штаны на помочах и пару огромных, тяжеленных ботинок... Юный Джеймс умеет читать карту, быстро сориентировался и начал объяснять маршрут Келли, но бедняга Келли быстро скис, ибо сложно... Да и местность тут невеселая — сплошные болота: Цитата — Мы не пойдем по дороге, — начал объяснять Джеймс. — Двинемся напрямик, тогда удастся намного сократить путь. Но по болотам надо идти очень осторожно, может встретиться опасная трясина, а самое трудное место, вот здесь — Ан-Мосс-Дубх, или Черная топь, — обогнем стороной... Друзья двинулись в путь. И вскоре Ред Келли совсем сдулся и начал ныть: Цитата — Черт подери! Не слишком ли долго мы гуляем? Никогда в жизни столько не топал! Сколько нам еще шагать?.. Бутылка пива, которую Келли захватил с собой, придала ему сил, но ненадолго: Цитата — Я уже сыт по горло этой ходьбой и сыт по горло этой загородной прогулкой! — прорычал Келли. — Дороге не видно конца, все время одно и то же, и ради чего? Нет ни магазинов, ни домов, посмотреть не на что, только чертовая трава, камни, холмы и... как бишь называется эта колючая гадость, которая мне все ноги исцарапала?.. Вскоре вдали послышался топот копыт! Это прискакала на черной лошадке та самая белокурая зеленоглазая девочка-зритель из цирка, на которую наш Джим глазел во время представления. Ее зовут... Уайлдер Лолесс (Wilder Lawless), а ее лошадку — Мартини. Мальчики познакомились с ней, и Келли расспросил Уайлдер о своем двоюродном брате. Оказалось, что за несколько дней до исчезновения Элфи она видела кого-то паренька с котомкой на болотах, но не придала тогда этому значения. А потом сообщила об этом лорду Геллебору и его людям, которые что-то искали. Те обещали оповестить полицию. Уайлдер Лолесс попрощалась с нашими героями и ускакала прочь, а те продолжили путь, обсуждая новую знакомую. Обсуждал, в основном, Келли, а Джим был явно смущен темой: Цитата — А она ничего, — протянул он и присвистнул. — О чем это ты? — спросил Джеймс. — Она милашка. Красотка. Конфетка. А ты думал, о чем? Как считаешь, я ей понравился? — А я откуда знаю? — сказал Джеймс. — По некоторым признакам, понравился. Она мне глазки строила. — По некоторым признакам, ты дурак, — отрезал Джеймс. — Ладно, пошли давай. Вскоре парни добрались до берега озера. Но территория огорожена зловещим забором! Бонд и Келли пошли вдоль ограждения и вскоре набрели на ту самую секцию, где на заборе висели тушки мертвых животных. Наш Джим заметил следы засыпанного подкопа, но тут... Цитата — Тихо! — вдруг зашипел Келли и потянул Джеймса на землю. — Идет кто-то! Они стали вглядываться сквозь заросли кустов и увидели крупного мужчину, который неуклюже шагал вдоль ограды с противоположной стороны. — Не шевелись! — прошептал одними губами Келли. — Ни звука! А мы слушаем саундтрек: В. Дашкевич — Собака Баскервилей 1 Share this post Link to post
Ian Lemming 9680 Report post Posted Monday at 09:30 AM Глава тринадцатая — Meatpacker / Мясоруб, в которой новое знакомство... Незнакомцем оказался мужчина, которого наш Джим заметил еще в цирке. (Я не упомянул его в обзоре позапрошлой главы, поскольку не думал, что он важен для сюжета.) В цирке юный Джеймс сначала глазел на белокурую девочку, а когда прожектор осветил другой сектор, его внимание привлек чудаковатый крупный мужчина Цитата с большими обвислыми усами, в кепке, совершенно новом твидовом пиджаке и клетчатых шерстяных брюках. Он словно нарочно нарядился шотландцем и так выделялся из толпы местных коренных фермеров в их однообразной темной одежде, что Джеймс не мог не улыбнуться. Вопреки явным стараниям мужчины не привлекать к себе внимания, эффект получился совершенно обратный... И здесь, в окрестностях озера, мужчина выглядел еще нелепее: Цитата Джеймс попытался представить его в Лондоне, разгуливающим по Парк-лейн или заглядывающим в витрины модных магазинов на Риджент-стрит, но и там мужчина казался бы чужаком. И вдруг Джеймса осенило — он иностранец! Возможно, ирландец или... американец? Да, точно! Именно подобных типов видишь обычно в американских боевиках. Джеймс легко представил себе, как незнакомец ввязывается в драку с Лорелом и Харди или даже участвует в гангстерской перестрелке. Ну конечно! Его место в портовых притонах, а не в шотландских Верхних землях! И он явно не принадлежал к охране лорда Геллебора, поскольку с интересом изучал забор. Незнакомец давно приметил пацанов, но не проявил к ним враждебности. Цитата Расплющенный мясистый нос, с шумом пропускающий воздух, левое ухо раздуто от шрамов, один глаз красный от лопнувших кровеносных сосудиков. Этому человеку довелось поучаствовать во многих драках. А багровая, в пятнах кожа на лице свидетельствовала о том, что и крепкого зелья выпито им немало. Джеймс уловил исходящий от него запах виски. Мужчина был мокрый от пота и то и дело утирался большим грязным носовым платком... Из разговора с мужчиной выяснилось, что его зовут Майк Моран по прозвищу Мясоруб. Он ирландских кровей, родом из Бронкса, Нью-Йорк. Узнав об этом, Келли угостил его пивом Майк Моран работает в детективном агентстве Пинкертона Джеймсу известен девиз Пинкертона — Мы никогда не спим Мясоруб увидел у забора след ребенка и решил, что он принадлежит кому-то из наших героев. В свою очередь, Бонд заметил, что след оставлен давно, но не озвучил эту мысль Моран ведет расследование, которое касается... лорда Геллебора! супруга лорда Геллебора, Мод, обратилась в агентство в связи с таинственной смертью брата Рэндольфа Геллебора — Элгара Цитата Она, как выяснилось, в свое время увлеклась обоими братьями и долго не могла выбрать одного из двух. Элгар считался ее любимчиком, однако Рэндольф оказался настойчивее, взял ее измором, так что Мод согласилась выйти за него замуж и бросить братика. Но старая любовь не забывается. Мод всегда хорошо относилась к Элгару, и вот он исчезает... Рэндольфу не понравилось, что жена стала задавать слишком много вопросов, обвинил ее в измене и получил развод Мясоруб уверен, что лорд Геллебор замышляет что-то недоброе. У Геллебора был успешный бизнес в Америке. Почему он бежал в Шотландию? Мясоруб уверен, что лорд Геллебор проводит какие-то эксперименты или испытывает новое оружие Майк Моран не исключает, что Геллебор мог пойти на убийство пацана. У него уже случались несчастные случаи на производстве детектив посоветовал детям не соваться в это дело детектив вооружен Дерринджером Цитата — Это "Дерринджер"? — спросил Келли. — Он самый. Келли засмеялся: — А я считал его дамским пистолетом! — Так ведь и я дамский угодник! — Мясоруб вновь разразился оглушительным хохотом. — Может, он и невзрачный на вид, ребята, да только много раз выручал меня, когда ничто другое уже помочь не могло... Мясоруб осмотрел местность, попутно развлекая пацанов детективными историями. Цитата Джеймс восхищался отвагой и мужеством американца и задавал Мясорубу вопрос за вопросом... Внимание детектива привлекла странная запруда, возведенная на ручье, который вытекал из озера. Цитата — Может, что-то связанное с рыбой? — предположил Джеймс. — Ага, — сказал Келли, — чтобы в озеро не заплывала! — Или не выплывала из озера, — по-прежнему задумчиво промолвил Мясоруб... Наши герои двинулись дальше, потом залегли в укромном месте и принялись рассматривать видневшийся вдали замок. Юный Джеймс, глядя в бинокль, проявил завидную наблюдательность и заметил в будке часового. Мясоруб его пропустил. Тут Бонд увидел какого-то мужика в запачканном кровью белом халате! Цитата Он с трудом нес огромное ведро. Сказал что-то через плечо незримому собеседнику в замке, встал на краю мостика и стал выливать содержимое ведра в озеро. Джеймс увидел, как сначала полилась кровавого цвета жидкость, а за ней посыпались куски сырого мяса и требухи. Он перевел взгляд на озеро, поверхность воды в этом месте покрылась рябью и всплесками, будто прямо под ней кружило и металось одно или несколько живых существ... Однако детектив Майк Моран не заинтересовался этим наблюдением. Тут наш глазастый Джеймс увидел еще одну картину: из замка вышли лорд Геллебор и его сын, с охотничьими ружьями. Отец был явно зол на сына, они о чем-то спорили. В конце концов папаша прописал сыну затрещину, а когда тот наклонился, чтобы подобрать свой головной убор, пнул его, да так, что тот растянулся на земле! Джордж поднялся, отряхнулся и последовал за отцом, а вскоре к ним присоединился третий — Цитата Это был маленький человечек с длинными руками и очень сутулой спиной, что делало его похожим на гориллу. Длинный нос заканчивался шишкой и напоминал шарик для пинг-понга на палочке. На голове сидел неуместный здесь, сильно поношенный котелок. Кожа на лице настолько обветрилась, что стала багровой. Определить возраст мужчины не представлялось возможным, хотя невольно думалось, что он такой же древний, как скалы, обступавшие озеро со всех сторон. У его ног вились четыре грязных злобных терьера джек-расселловской породы, мужчина попытался пнуть одного, но пес, очевидно, ждал этого и успел увернуться... Наши герои поспешили покинуть укрытие и отступить. Дальнейшая рекогносцировка показала, что у лорда Геллебора имеется частный аэродром! Джеймс с биноклем полез на дерево, чтобы рассмотреть все получше, а детектив присел, прислонившись к дереву. И пока наш герой все внимательно изучал, считая подозрительные грузовики, детектив из агентства Пинкертона уснул. Цитата Джеймс спустился с дерева и улыбнулся Келли. — "Мы никогда не спим!" — сказал он, и оба рассмеялись. От шума здоровый глаз Мясоруба открылся. — Я не сплю, — сказал тот. — Просто отдыхаю. — Он с усилием встал и потянулся... Тут юный Бонд заметил, что уже вечереет. Дети попрощались с детективом и направились домой. А мы слушаем саундтрек: В. Дашкевич — Собака Баскервилей 2 Share this post Link to post
Ian Lemming 9680 Report post Posted Tuesday at 07:17 PM Глава четырнадцатая — The Massacre of the Innocents / Избиение младенцев, которая посвящена Джорджу Геллебору... В начале главы мы охотимся на оленя, вместе с Джорджем Геллебором, Рэндольфом Геллебором и его слугой по прозвищу Крюк Шотландец (в оригинале — Cleek MacSawney). Цитата Крюк уже весь пропитался виски, пил его вместо завтрака, обеда и ужина. Джордж ни разу не видел, как он ест, только пьет. Кожа его приобрела цвет вареной ветчины. Мясистое, жирное утолщение на длинном носу покрывали зияющие поры, а всегда красные глаза постоянно слезились... Олень, которого они приметили, настолько великолепен, что автор сравнил его с героем картины Король долины Эдвина Ландсира (https://en.wikipedia.org/wiki/The_Monarch_of_the_Glen_(painting)). Юный Джордж не любит охоту, не любит вкус виски, но... папа заставляет. Цитата Если сын лорда Геллебора хотел стать охотником и настоящим мужчиной, он должен во всем равняться на своего отца... Мальчик нехотя прицелился, нехотя спустил курок и... ПОПАЛ! Цитата — Точно в сердце. Наверное, даже почувствовать не успел. — Он провел ладонью по струйке крови, стекающей по шерсти, встал и мазнул сыну по лицу. — Первая кровь. Молодец!.. И здесь выясняется, что все это случилось полгода назад, прошлым октябрем, а в настоящий момент Джордж Геллебор сидит за столом в обеденном зале замка и смотрит на голову того самого оленя, висящую на стене. Тогда, в октябре, он впервые понял, что жутко скучает по матери. Отец его всячески унижает, атмосфера в замке царит мрачная, вдобавок над камином висит картина Избиение младенцев (видимо, Рубенса). Одну из женщин на картине он ассоциирует со своей матерью, лица которой уже почти не помнит. За столом, помимо Джорджа, сидят сам лорд Геллебор и его главный научный работник доктор Персиес Френд (Perseus Friend): Цитата худощавый, бледный мужчина лет тридцати, с быстро редеющими светлыми волосами. Он имел привычку постоянно протирать свои круглые очки в тонкой оправе. Персиес был единственным посторонним человеком, кому дозволялось сидеть за столом вместе с Геллеборами. Рэндольф посвящал работе все свое время и любил за ужином обсудить с ученым итоги проделанного за день... Детали биографии доктора Персиеса (на самом деле — Персея) Френда: родился в Германии, в семье ирландца и русской его отец работал на оборонную промышленность, создавая для германской армии отравляющие газы после войны его отец осел в России и продолжил работать по профессии сам Персиес Френд рос смышленым мальчиком, увлекся биологией и в итоге стал заниматься биологическим оружием отец и сын трудились в саратовской лаборатории лорд Геллебор предложил обоим работать на него, но перед их отъездом в лаборатории произошел несчастный случай, в результате которого отец Персиеса Френда погиб Персиес до сих пор уверен, что власти просто не хотели отпускать такого ценного ученого Персиесу удалось бежать Персиеса в жизни интересует только наука За столом доктор Персиес упомянул нового канцлера Германии, его книги и идеи, посоветовав Рэндольфу познакомиться с этим человеком. Цитата — Могу вас заверить, он с большой заинтересованностью отнесется к нашей работе. При поддержке дружественного правительства, которое с сочувствием воспринимает наши цели, нам было бы гораздо проще подыскивать живых субъектов для экспериментов... В зал вошел Крюк Шотландец и что-то шепнул лорду Рэндольфу, который нахмурил брови. Вместе они покинули зал, а доктор продолжал рассуждать о генетике... Цитата — Ответом является генетика, но в ней еще многое непонятно, мы едва сдвинулись с места со времен Менделя. Конечно, нельзя вывести породу из угрей, решение этой задачи очевидно — нам нужны человеческие особи... После ужина, воспользовавшись отсутствием отца, Джордж пробрался в его кабинет, порылся в ящиках и нашел адрес мамы. Здесь же мы узнаем, что лорд Геллебор назвал свой секретный проект в честь озера — SilverFin. Вернувшись к себе в комнату, мальчик принялся сочинять письмо маме. Его прервали крики и какой-то шум внизу. Джордж предположил, что лорд Геллебор и его слуга наказывали очередного провинившегося работника. Мальчик сожалеет, что ему даже не с кем поговорить в этих краях. Он вспомнил Бонда. Ему бы с ним помириться, но гордость не позволяет. А тут еще за дверью послышалось какое-то сопение! Цитата Джордж знал, что оно означает, и от отвращения к горлу на мгновение подступила тошнота. Нет, это кошмарное место! Здесь просто невыносимо! Сопение за дверью продолжалось. Джордж представил себе покрытые слизью, широко расставленные ноздри, большой слюнявый рот... Он смотрел на дверь и ждал, когда все закончится. Наконец по коридору зашаркали удаляющиеся шаги, и снова наступила тишина... А мы слушаем саундтрек: Лесной олень — Аида Ведищева 1 Share this post Link to post
Ian Lemming 9680 Report post Posted Wednesday at 06:18 PM Глава пятнадцатая — Boy Racer / Юный автогонщик, в которой гонок не так уж и много... Дядя Макс продолжает учить юного Джеймса водить автомобиль, попутно объясняя его устройство. Наш герой делает успехи, поэтому дядя даже разрешил парню погонять по грунтовой дороге, ведущей от дома к перекрестку. И вот, наш Джим уже разогнался, как следует, но на повороте... чуть не налетел на ЛОШАДЬ! Цитата Прямо перед ним, посреди дороги, огромный черный конь ржал и пятился на задних ногах, а передними копытами махал в воздухе. Джеймс едва успел объехать его, ударил по тормозам, отчего машину потащило юзом, и остановился метрах в трех. Некоторое время он сидел с бьющимся сердцем, часто дыша. Еще бы немного, и… Оказалось, это белокурая Уайлдер Лолесс ехала на Мартини к нашему герою, чтобы поговорить с ним. Реакция Джеймса: Цитата — Извини! — выкрикнул Джеймс. — Да уж! — сказала Уайлдер, которая заметно испугалась. — Ты разве не слышала, что я еду? Реакция дяди Макса: Цитата — Я отгоню машину домой, — сказал дядя Макс. — Увидимся за обедом. Автор, тебе не кажется, что взрослый должен был как-то иначе отреагировать на все это происшествие? Из разговора с Уайлдер Лолесс выяснилось, что лорд Геллебор не сообщил в полицию о парне, которого видела девочка. Уайлдер узнала об этом, поговорив с сержантом Уайтом Уайлдер уверена, что полиция — в кармане лорда Геллебора, равно как и весь город лорд Геллебор жестоко обращается с животными. Отец девочки работал управляющим поместья и однажды сделал Рэндальфу замечание, когда тот стал нещадно стегать свою лошадь, случайно сбросившую его. Взбешенный Рэндальф уволил отца Уайлдер Лолесс девочка предложила Джеймсу свою помощь в поисках Элфи, но Цитата Джеймс решительно перебил ее. — Но ты же девочка, — заявил он. — Это дело мужское, в нем от девочки пользы не будет. Уайлдер возмутилась Цитата — Слушай, ты, я дома часами ворочаю тяжеленные тюки соломы, — негодовала Уайлдер, — ухаживаю за Мартини, убираю конюшню, каждый день езжу верхом. У меня руки сильные, как у мужчины, а еще есть три задиристых брата, у которых мне волей-неволей пришлось научиться драться. и неожиданно применила прием рукопашного боя, повалив нашего Джима на землю. Цитата Он вскочил и попытался применить такой же прием, но Уайлдер была наготове, и оба повалились, вцепившись друг в друга. Некоторое время борьба продолжалась на земле, но в итоге Уайлдер одержала верх. Уложив Джеймса на лопатки, уселась верхом у него на груди, сжимая, как тисками, своими мускулистыми ногами, и запихнула ему в рот горсть сухих листьев... Проучив Джима, девочка вскочила на ноги и умчалась на Мартини прочь... Цитата Джеймс приподнялся на локтях и выплюнул листья. Уайлдер была ничуть не похожа на всех знакомых ему девочек, обожающих красивые прически и платья, которые до ужаса боятся испачкать. Просто невозможно представить ее с куклой в руках или понарошку разливающей чай в игрушечные чашки. Джеймс решил, что Ред Келли был прав: Уайлдер Лолесс — девчонка что надо... А вечером наш герой отправился в гости к Реду Келли. Из разговора с рыжим выяснилось, что никаких вестей от детектива не поступало Ред разузнал, что американец остановился в местном пабе, но хозяева не видели его с того же дня, что и пацаны... А мы слушаем саундтрек: Dream Lover — Bobby Darin 1 Share this post Link to post
Ian Lemming 9680 Report post Posted 21 hours ago Глава шестнадцатая — Nobody Can Hold a Bond Forever / Нас, Бондов, взаперти не удержишь!, в которой дядя Макс вновь расскажет о себе... Тетушка Чармиан помогла юному Джеймсу собраться в дорогу (тот, разумеется, не стал говорить об истинной цели похода), после чего дядя Макс снова разоткровенничался. Наш Джим ляпнул, что когда вырастет, то станет либо путешественником, либо шпионом, и дядя не выдержал. Из дядиного рассказа выяснилось, что немцы схватили дядю и бросили в темницу, в какой-то мрачной крепости его долго пытали, но он им ничего не сказал Цитата — Никаких особых военных секретов я не знал, но у меня имелись связи, понимаешь? Это были мои товарищи, и выдавать их не хотелось, хотя я понимал, что рано или поздно на чем-нибудь расколюсь... в конце концов дяде Максу удалось бежать через туалет Цитата — Иногда мне разрешали пользоваться уборной — цивилизованные звери попались. Там было маленькое зарешеченное окошко — нечего и думать, чтобы воспользоваться им для побега. Но с одной стороны сквозь стену проходили трубы, и она в этом месте отсырела... дядя Макс Цитата расковырял это место окровавленными пальцами и обнаружил, что под штукатуркой была не каменная стена, а всякая грязная и мокрая дрянь, какой пользуются для заполнения простенков — конский волос, солома и старая дранка, настолько сгнившая, что рвалась, как бумага... теперь каждый раз, когда его водили в уборную, дядя Макс расшатывал отсыревший кусок стены и вот, в один прекрасный день, дядя Макс пробрался через дыру в соседнее помещение, где находились цистерны с водной дядя Макс вырвал пару труб, чтобы вызвать затопление, после чего вылез через окно наружу, а там... пришлось спускаться по водосточной трубе с пятого этажа во время спуска дядя сломал себе ногу доковыляв до ближайшего моста через реку, дядя Макс спрыгнул на баржу, перевозившую репу на следующий день дядя Макс сошел с баржи на берег и укрылся в лесу, где он бродил в полубреду от горячки две-три недели, после чего ему помогли выжить... немецкие дезертиры Цитата — Меня кормили, лечили, пока я не окреп настолько, чтобы через горы перебраться в Швейцарию. Так закончились мои славные подвиги — ни одной медали, только хромая нога... На прощание дядя Макс вручил нашему Джиму несколько полезных для похода вещей, включая нож и свою зажигалку. Цитата — Держи, — сказал он, протягивая ее Джеймсу. — Может пригодиться — костер разжечь или еще что-нибудь. — А вам разве не нужна? — спросил Джеймс. — Больше не нужна, — улыбнулся дядя Макс, и Джеймсу померещилось в его глазах что-то недосказанное... А мы слушаем саундтрек: Bring the Boys Back Home — Pink Floyd 1 Share this post Link to post
Barry Fan 3965 Report post Posted 16 hours ago 4 часа назад, Ian Lemming сказал: дядя Макс Цитата расковырял это место окровавленными пальцами и обнаружил, что под штукатуркой была не каменная стена, а всякая грязная и мокрая дрянь, какой пользуются для заполнения простенков — конский волос, солома и старая дранка, настолько сгнившая, что рвалась, как бумага... теперь каждый раз, когда его водили в уборную, дядя Макс расшатывал отсыревший кусок стены и вот, в один прекрасный день, дядя Макс пробрался через дыру в соседнее помещение, где находились цистерны с водной дядя Макс вырвал пару труб, чтобы вызвать затопление, после чего вылез через окно наружу, а там... 1 Share this post Link to post