Jump to content
Ian Lemming

ДРАКУЛА (1897)

Recommended Posts

Так получилось, что у меня несколько изданий этого романа.

Издание от Валгус, Gart затерялось где-то на чердаке:

dracula4.jpg

Эту купил в Доме книги, еще в конце 90-х:

dracula1.JPG

Эту купил в магазине старых книг, где-то в начале 2000-х:

dracula2.JPG

Еще есть такая:

dracula33.jpg

Насколько я понял, если вы НАСТОЯЩИЙ фанат этого произведения, то, пожалуй, вам стоит поискать вот это издание:

61Pf6dk54cL._SY522_.jpg

https://www.amazon.com/Dracula-Ignatius-Critical-Editions-Stoker/dp/1586174940

Я нашел его только в цифре. Там целая ТОННА комментариев к тексту.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

https://www.youtube.com/watch?v=yG07WSu7Q9w

Simply Red — Holding Back The Years

Казалось бы, при чем тут Simply Red?:wtf3:

В клипе фигурируют руины Аббатства Уитби, которое упомянуто в романе. И если верить интернету, то именно атмосфера городка Уитби вдохновила Стокера на написание книги.

  • Like 1

Share this post


Link to post

Похоже, придется и мне покупать

Share this post


Link to post

В книге на Логобуке 420 страниц. На ваших фотографиях объём выглядит скромнее. 

Share this post


Link to post

Хммм... я думаю, все дело в шрифте и полях.

——

А вот еще забавное издание (итальянское), на которое я наткнулся в Инете:

Снимок экрана 2025-03-05 в 18.06.45.jpg

Я долго не мог понять, при чем тут Дэвид Брент бородатый мужик из офиса, пока мне не посоветовали взглянуть на фотки Брэма Стокера :oops: :lol: :lol: :lol:.

Share this post


Link to post

ОФФТОП:

Те, кто в свое время приобрел данное издание,

dracula4.jpg

наверное, помнят, что эстонское издательство Валгус, Gart тогда выпустило еще одну книгу:

39429.jpeg

Довольно долгое время я пребывал в полной уверенности, что эту книгу действительно написал Брэм Стокер. И лишь где-то в 2010-х, когда я случайно полез в его библиографию, то узнал, что роман The Sorrows of Satan написала Мария Корелли (https://ru.wikipedia.org/wiki/Скорбь_Сатаны).:craig-haha:

Share this post


Link to post

Напомню, что роман Дракула представляет собой сборник дневников и писем нескольких человек.

И первые четыре главы — это дневник Джонатана Харкера, который послан в Трансильванию с целью помочь графу Дракуле приобрести недвижимость в Англии и перебраться туда.

———

Глава первая — Дневник Джонатана Харкера, в которой долгая дорога к замку

Уже с первых строк становится ясно, что автор явно играл, как минимум, в два Resident Evil — четвертый и восьмой: иностранец из цивилизованной страны прибывает в восточноевропейскую глубинку, где творится какая-то дичь.

И первая запись в дневнике датирована 3 мая, среда. Ближайший год с такой датой — 1893.

Маршрут Харкера: (ЛондонПариж →) Мюнхен → Вена → Будапешт → Клаузенбург → Бистрица → перевал Борго → замок графа Дракулы.

Поначалу наш герой полон оптимизма и даже записывает рецепты местной кухни, чтобы передать их потом своей невесте — Вильгельмине (Мине) Мюррей

В общении с местными Харкеру пока что помогает немецкий язык. И основные его страхи — это не заблудиться на улочках города во время прогулки и не опоздать на поезд. Хотя разве можно опоздать на поезд, который и так придет с опозданием? :craig-haha: Еще автор знакомит нас с историей региона и местными народами.

В Клаузенбурге нашего героя всю ночь мучали кошмары:fish:, а под окном выла собака:dog:, но ведь это пустяки, правда?:electra:

В Бистрице Джонатан Харкер остановился в гостинице Золотая Крона (The Golden Krone), где ему вручили письмо от графа.

Цитата

Мой друг, приветствую Вас в Карпатах! С нетерпением ожидаю Вас. Спите спокойно в эту ночь. Завтра в 3 часа дилижанс отправится в Буковину; одно место оставлено для Вас. В ущелье Борго Вас будет ожидать коляска, которая и доставит Вас в замок.

Я надеюсь, что Вы благополучно приехали из Лондона и что Вам доставит удовольствие пребывание в нашей великолепной стране.

Ваш друг,
Дракула:ash:.

И вроде бы все складывается удачно, но... владельцы гостиницы как-то странно смотрят на нашего героя, крестятся и делают вид, что плохо говорят по-немецки. А на прощание хозяйка всячески пыталась отговорить Харкера от поездки к графу. Мол, сегодня 4 мая — канун дня Святого Георгия и в полночь нечистая сила будет властвовать на земле... Дошло до того, что бедная женщина встала на колени. И в конце концов она надела Харкеру на шею четки с распятием...

Итак, пришел дилижанс, который доставит Харкера в ущелье Борго, где его будет ждать коляска графа.

Кучер (после разговора с хозяйкой гостиницы) занервничал. Пассажиры дилижанса тоже косятся на Харкера, переговариваясь между собой. Они явно сочувствуют Харкеру, крестят его и пытаются вручить ему разные обереги. Наш герой начал что-то подозревать. Достал словарь, ибо услышал в речи окружающих следующие слова:

  • дьявол
  • ад
  • ведьма
  • вампир
  • оборотень

ведьмак.jpg

Зато Карпаты какие красивые! И как говорится, вот выглянуло солнышко, и нам как будто нечего бояться!

Однако вскоре начало темнеть, и пассажиры вновь занервничали. Здесь автор зачем-то упомянул всюду встречавшихся по дороге чехов и словаков :wtf3: в пестрых национальных одеждах, причем c признаками патологии щитовидной железы...

Цитата

Here and there we passed Cszeks and Slovaks, all in picturesque attire, but I noticed that goitre was painfully prevalent...

Вдоль дороги — кресты, часовни, алтари. Обстановка все более стремная.

Там где лошади не могли двигаться медленно, Харкер хотел было пройтись пешком, но ему запретили. Мол, собаки тут свирепые!

Ну а когда совсем стемнело, пассажиры начали торопить кучера, который и так гнал.

Наконец дилижанс миновал перевал. А коляски графа нигде НЕТ!

Цитата

Я задумался над тем, что предпринять, когда кучер, посмотрев на часы, сказал что-то другим, чего я, к сожалению, не смог понять, так как это было сказано очень тихо. Кажется он, сказал: «Часом раньше». Затем он повернулся ко мне и сказал на отвратительном немецком языке, еще хуже моего: «Нет никакой кареты. По-видимому, Господина не ожидают. Лучше пусть он поедет сейчас с нами в Буковину, а завтра возвратится обратно, или же на следующий день — даже лучше на следующий день». 

Но уловка не удалась. Тут же примчалась коляска графа с четверкой породистых вороных:walken:.

Цитата

На козлах сидел человек с длинной черной бородой, в широкой черной шляпе, которая скрывала его лицо. Я смог разглядеть блеск очень больших глаз, казавшихся красными при свете фонарей, когда он повернулся к нам.

Лошади дилижанса занервничали. А граф слуга графа явно просек уловку кучера и дал это понять. У возницы графа зловещий вид, и его явно все боятся.

Вещи погрузили в коляску. Возница помог Харкеру забраться в нее. И тут наш герой обратил внимание на его стальную хватку. Коляска тронулась с места. Возница прекрасно говорит по-немецки и мастерски управляет лошадьми, хотя у Харкера возникло ощущение, что его возят по кругу.

А меж тем, время близится к полуночи... Вдали от страха завывают фермерские собаки. Лошади тоже напряглись, но возница их успокоил. А вскоре раздался волчий вой! Джонатан Харкер чуточку вспотел, а возница ничуть не испуган.

Далее в книге следует странный эпизод с голубыми огнями в лесу. Кучер остановил коляску и зачем-то подошел к одному из огней. Причем огонек этот, нарушая все законы физики, просвечивал сквозь кучера. Кучер ушел глубже в лес за другим огоньком, и пока кучера не было...

коляску окружила ВОЛЧЬЯ СТАЯ!:kara:

Джонатан Харкер уже мысленно попрощался с жизнью, но... отважный кучер вовремя вернулся и разогнал волков, просто взмахнув руками.

Затем возница продолжил путь, и вскоре... вдали показался ЗАМОК!

А мы слушаем саундтрек:

https://www.youtube.com/watch?v=03ZRldQpe-E

Resident Evil Village Soundtrack — Village Of Shadows

  • Like 1

Share this post


Link to post

Из комментариев к первой главе, пожалуй, стоит отметить следующее:

изначально автор планировал включить в первую главу

  • переписку сэра Роберта Партона (президента Ассоциации юристов) с Питером Хокинсом (руководителем Джонатана Харкера), в которой обсуждался их новый клиент — граф Дракула
  • письма Кэйт Рид (персонаж не попал в финальную версию романа)
  • переписку Хокинса с Дракулой
  • Thanks 1

Share this post


Link to post

Глава вторая — Дневник Джонатана Харкера, в которой знакомство с графом

Коляска остановилась во дворе замка. Атмосфера мрачновата, как в Dark Souls...

Кучер помог Харкеру вылезти из коляски, спустил его багаж, затем вскочил на козлы и уехал прочь...

Харкер стоит, как дурак, у входной двери, у которой нет ни колокольчика, ни молотка...

Через какое-то время за дверью послышались чьи-то шаги. Дверь открылась, и на пороге появился хозяин замка:ash:.

Цитата

В дверях стоял высокий старик с чисто выбритым подбородком и длинными седыми усами; одет он был с головы до ног во все черное. В руке старик держал старинную серебряную лампу, в которой пламя свободно горело без какого бы то ни было стекла или трубы и бросало длинные, трепещущие тени от сквозного ветра. Старик приветствовал меня изысканным жестом правой рукой и сказал мне на прекрасном английском языке, но с иностранным акцентом:
— Добро пожаловать в мой дом! Войдите в него свободно и по доброй воле.

Что ж... к иллюстратору Брайану Ли даже не придраться:

IMG_0882.JPG

У графа тоже оказалась крепкая хватка (как у кучера)... и поразительно холодные руки... На какое-то мгновение Харкер даже подумал:eureka:, что кучером был сам граф...  Да ну! Бред!

По словам графа, все слуги уже спят, поэтому он лично отнесет багаж и покажет Харкеру его комнату.

В комнате тепло и уютно, а в гостиной уже накрыт стол. Правда, сам граф уже отужинал:ash:.

Харкер вручил графу письмо от мистера Хокинса (своего руководителя), в котором тот сообщает, что сам приехать не смог по причине болезни, но послал вместо себя смышленого мистера Харкера. И тут стоит отметить, что еще на пороге дома граф обратился к нашему герою мистер Харкер. Как он догадался, что перед ним Харкер, а не Хокинс — неизвестно.

Спойлер

Осторожно, нецензурная брань:

https://www.youtube.com/watch?v=FQZGzEOBd_w

За ужином Харкер поведал графу о своих приключениях, а после расположился у камина. Здесь наш герой получил возможность получше рассмотреть хозяина замка, и автор приводит более детальное описание внешности:

Цитата

У него было энергичное, оригинальное лицо, тонкий нос и какие-то особенные, странной формы ноздри; надменный высокий лоб, и волосы, скудно и в то же время густыми клоками росшие около висков; очень густые, почти сходившиеся на лбу брови. Рот, насколько я мог разглядеть под тяжелыми усами, был решительный, даже жестокий на вид с необыкновенно острыми белыми зубами, выступавшими между губами, яркая окраска которых поражала своей жизненностью у человека его лет. Но сильнее всего поражала необыкновенная бледность лица...

Далее автор пишет:

Цитата

До сих пор мне удалось заметить издали только тыльную сторону его рук, когда он держал их на коленях; при свете горящего камина они производили впечатление белых и тонких; но, увидев их теперь вблизи, ладонями кверху, я заметил, что они были грубы, мясисты, с короткими толстыми пальцами. Особенно странно было то, что в центре ладони росли волосы. Ногти были длинные и тонкие, с заостренными концами. Когда граф наклонился ко мне и его рука дотронулась до меня, я не мог удержаться от содрогания. Возможно, его дыхание было тлетворным, потому что мною овладело какое-то ужасное чувство тошноты, которого я никак не мог скрыть. Граф, очевидно, заметил это, так как сейчас же отодвинулся; и с какой-то угрюмой улыбкой опять сел на свое прежнее место у камина...

(к волосатым ладоням мы еще вернемся)

За окном первые признаки рассвета. Вдали опять воют волки, и граф произносит свое знаменитое:

Цитата

— Прислушайтесь к ним, к детям ночи! Что за музыку они заводят!..

После чего граф удалился, пожелав гостю спокойной ночи.

На следующий день Джонатан Харкер был предоставлен самому себе, так как графа в замке не было — дела:ash:.

Наш герой пообедал, но... кто уберет со стола? Слуг, похоже, здесь нет. Очень странно. Ведь, судя по убранству комнат, граф весьма богат.

Еще одна странная деталь: ни в одной комнате нет зеркала! Хорошо, что у Харкера с собой оказалось зеркальце для бритья.

В одной из комнат... БИБЛИОТЕКА, причем целые полки книг, журналов и газет на английском языке.

Граф явно интересуется британской культурой.

Что ж... волосатые ладони и горы книг... как ту не вспомнить Костика из Покровских ворот (на 30:33):

https://www.youtube.com/watch?v=PhxPonIglPc&t=1833s

Тут появился сам граф и пояснил:

Цитата

— Они, — и граф положил руку на некоторые книги, — были мне преданными друзьями в течение нескольких лет, когда я еще и не думал попасть в Лондон; книги эти доставили мне много приятных часов. Благодаря им я ознакомился с вашей великой Англией; а знать — значит любить. Я жажду попасть на переполненные народом улицы вашего величественного Лондона, проникнуть в самый круговорот суеты человечества, участвовать в этой жизни и ее переменах, ее смерти, словом, во всем том, что делает эту страну тем, что она есть. Но, увы! Пока я знаком с вашим языком лишь по книгам. Надеюсь, мой друг, благодаря вам я научусь и изъясняться по-английски как следует...

Граф намерен отполировать свой английский до совершенства, и поможет ему в этот Джонатан Харкер, который погостит у него в замке некоторое время.

Во время беседы наш герой задал несколько вопросов про вчерашние события. В частности: что за огоньки такие были в лесу?

По словам графа, в канун дня Святого Георгия голубые огни указывают на зарытые сокровища. Почему же их до сих пор никто не откопал? Да потому что местные боятся ходить ночью в лес.

Затем граф попросил Харкера рассказать о доме, который тот помогает ему приобрести в Лондоне. Наш герой принес документы, планы и прочие бумаги. Граф начал задавать разные вопросы, и судя по всему, старик прекрасно разбирается в теме. Оказалось, он весьма осведомлен об окрестностях, в которых находится дом.

Поместье называется Карфакс. Ветхий особняк — но графу такой и нужен. Харкер даже предоставил фотографии, сделанные при помощи Кодака.

Цитата

but I have taken with my kodak views of it from various points...

В близи стоит несколько домов, включая... частную психиатрическую лечебницу (и это важная информация).

Граф куда-то удалился, а Харкеру на глаза попался атлас:brosnan:, открытый, разумеется, на Англии. На карте отмечены красными кругами несколько мест:

  • там, где поместье Карфакс
  • в районе Эксетера
  • в районе Уитби

Граф вернулся где-то через час и объявил, что ужин готов. Сам хозяин уже поел:ash:.

После еды — языковая практика. Граф полирует английский, у Харкера слипаются от сна глаза. Наконец на улице раздался крик петуха. Граф такой: Оппа! уже утро? Что-то я заболтался. Мне пора.

А на следующий день произошло нечто странное. Наш герой собрался побриться и воспользовался своим зеркальцем. И не заметил, как сзади к нему подошел граф! Ведь в зеркале он не отразился! Или показалось? Вдобавок бедняга Харкер порезался.

Граф, ясное дело, изменился в лице :wtf: и отнял у Харкера зеркальце: мол, все беды от этих бесовских штучек!

Затем граф куда-то удалился, поэтому Харкер позавтракал в одиночестве, после чего решил прогуляться по замку.

Оказалось, что входная дверь заперта. Подходящие окна — тоже.

Джонатан Харкер — узник.

А мы слушаем саундтрек:

https://www.youtube.com/watch?v=Ac3lzdQ4q7c

Dracula OST — The Beginning — Wojciech Kilar

  • Like 1

Share this post


Link to post
29 минут назад, Ian Lemming сказал:

Особенно странно было то, что в центре ладони росли волосы

ifkeybirf.jpg

Share this post


Link to post

Как с такими усами можно пить кровь? 

  • Haha 2

Share this post


Link to post

Дык никак.

Ещё Аксаков писал - по усам текло, да в рот не попало.

  • Haha 2
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Говорят, маленького Дракулу за его заостренные уши все обзывали эльфом. Он жутко обижался

  • Haha 1

Share this post


Link to post
15 часов назад, Ian Lemming сказал:

А мы слушаем саундтрек:

Кстати об этом. У кого-нибудь что-нибудь есть по данной теме?

У меня есть (вроде это всё):

cover.jpg.6463bb17f962dc52cefaab947f9cfd7b.jpg1109208975_cover(2).jpg.b8cf7d75045408c6b426565ce8e1ae8d.jpg1477465551_cover(3).jpg.489c8ffb14fe369b293fe4d2026b871b.jpg2044139573_cover(4).jpg.a097bbb6dba24dfc45486bdf6826aabc.jpg278485503_cover(5).jpg.42df0a55f9d72fe01c04d4dcf57e14e4.jpg14996660_cover(6).jpg.275466bf4a21bfd6f68af5b813bf5107.jpg372138694_cover(7).jpg.f03ff5613acaa75960a757c82fb5cc12.jpg

Еще есть Monster Squad (там Дракула как один из героев)

  • Like 2
  • Thanks 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
5 часов назад, Barry Fan сказал:

Кстати об этом. У кого-нибудь что-нибудь есть по данной теме?

Только если в электронном формате тоже считается. Очень нравится музыка Килара и Филипа Гласса к версии 1931 года, который вот этот...

OC03ODA2LmpwZWc.jpeg

  • Thanks 1

Share this post


Link to post

Глава третья — Дневник Джонатана Харкера, в которой:astin:

Заподозрив неладное, наш герой забегал по этажам замка и окончательно убедился, что отсюда ему не выбраться.

(из любопытства я заглянул в дореволюционный перевод Дракулы от 1912 года. Там нашего героя зовут Андрей Гаркер:fpalm: http://az.lib.ru/s/stoker_b/text_1895_dracula.shtml)

Вернулся граф и приготовил Харкеру постель — что еще раз подтвердило его догадки о том, что в замке нет слуг. Значит, и кучером был тоже он. Получается, граф повелевает волками? 

Этой ночью Харкер попросил графа рассказать о себе. Тот прочитал ему целую статью из Википедии о своих предках, сообщив много интересных фактов, основанных на реальных событиях. (На литресе есть адекватный перевод Дракулы с комментариями от Т. Кравченко. Рекомендую.)

Вкратце выяснилось, что

  • предки графасеклеры/секеи (https://ru.wikipedia.org/wiki/Секеи), в чьих жилах течет кровь Аттилы
  • одного из его предков — великого воеводу — предал его родной брат, сдав туркам (речь идет, разумеется, о Владе Цепеше, которого сверг его брат Раду)

Вскоре пропели петухи, и граф удалился.

В один из следующих вечеров граф неожиданно засыпал Харкера вопросами юридического характера: по поводу стряпчих, логистики и поручительств. При этом наш герой подметил, что граф довольно хорошо продумал свой переезд в Англию и мог бы сам прекрасно вести свои дела без чьей-либо помощи.

В конце разговора граф озадачил Харкера, объявив, что тот поживет у него еще месяц! Что касается переписки, то письма Харкера друзьям и коллегам должны носить лишь деловой характер. Наш герой решил обхитрить графа и позже написать письма Хокинсу и Мине стенографией.

Пока граф отсутствовал, Харкеру удалось разглядеть адресаты писем, составленных самим графом:

  • Самуэль Ф. Биллингтон, Уитби, Кресент, 7
  • господин Лойтнер, Варна
  • Кутс и Ко, Лондон
  • господа Клопшток и Билройт, банкиры в Будапеште

Граф вернулся, забрал письма и на прощание рекомендовал нашему герою не засыпать в других частях замка.

Харкер пошел гулять по замку и застрял у одного из окон, любуясь ночным пейзажем. Но что это за движение в одном из окон этажом ниже? :brosnan: Это же сам граф вылез из окна и пополз по стене вниз головой, как ящерица!:kara:

Прошло еще несколько дней. Харкер опять увидел графа ползающим по стене. Ну раз граф покинул здание, можно провести разведку! Многие двери заперты, включая входную.

Наверху одна из комнат оказалась незаперта. Что же там? Судя по роскошному убранству (хоть и подпорченному молью), эта спальня когда-то явно принадлежала знатной даме. Наш герой присел за столик, чтобы сделать очередную запись в своем дневнике, а потом его одолела усталость, и он уснул, на зло графу, прямо там...

Или не уснул?

В комнате откуда ни возьмись появились три молодые дамы:astin:. Или это все-таки сон? Дамы не отбрасывают тень!

Как они выглядели?

https://www.youtube.com/watch?v=uF5JcPtubs0

Цитата

Две из них были брюнетками, с тонкими орлиными носами как у графа, с большими темными проницательными глазами, казавшимися совершенно красными при бледно-желтом свете луны. Третья леди была белокура — самая светлая блондинка, какая только может существовать, с вьющимися, густыми золотистыми волосами и с глазами цвета бледного сапфира. Мне казалось, что я знаю это лицо, что я во сне его когда-то видел, но никак не мог вспомнить, где и когда именно. У всех трех были великолепные белые зубы, казавшиеся жемчугом среди рубиново-красных сладострастных губ. В них было нечто такое, что сразу заставило меня почувствовать какую-то неловкость. В душе моей пробудилось какое-то мерзкое желание, чтобы они меня поцеловали своими красными чувственными губами...

(Согласно комментариям к тексту, в ранней версии рукописи Харкер встретил эту даму еще в Мюнхене, когда посетил местный морг. Здесь требуется пояснительная бригада. Еще, насколько я понял, эта женщина упомянута в рассказе Гость Дракулы)

И сгинул бы наш герой в пучине разврата и малокровия, если бы вовремя не появился граф!:wtf: Он быстро пресек этот вертеп.

Цитата

— Как вы смеете его трогать! Как вы смеете поднимать глаза на него, раз я вам запретил? Назад, говорю вам! Ступайте все прочь! Этот человек принадлежит мне! Посмейте только коснуться его, и вы будете иметь дело со мною!

Дальше следует следующий диалог:

Цитата

Светлая дева грубо-кокетливым движением повернулась к нему и сказала, смеясь:
— Ты сам никогда никого не любил и никогда никого не полюбишь!
Другие женщины подтвердили это, и раздался такой радостный и в то же время грубый и бездушный смех, что я чуть не лишился чувств, казалось, бесы справляли свой шабаш. Граф повернулся ко мне и, пристально глядя мне в глаза, нежно прошептал:
— Нет, я тоже могу любить; вы сами могли в этом убедиться в прошлом. Я обещаю вам, что как только покончу с ним, позволю вам целовать его, сколько захотите. А теперь уходите. Я должен его разбудить, так как предстоит еще одно дело.

А чтобы дамы успокоились, граф выдал им сверток с младенцем!

От ужаса :kara: главный герой потерял сознание.

А мы слушаем саундтрек:

https://www.youtube.com/watch?v=53ctowTIg_s

Dracula OST — The Night Visitor — John Williams

Share this post


Link to post

Глава четвертая — Дневник Джонатана Харкера, в которой наш герой решился на побег...

Очнулся Харкер у себя в комнате. Наверное, его туда принес граф. Но видимо, хозяин замка торопился, ибо по карманам он не шарил и дневник Харкера не умыкнул.

Прошло еще два дня.

Наш герой поднялся к той двери еще раз (уже днем), но там оказалось заперто.

Еще через день (18 мая) граф попросил нашего героя написать несколько писем, причем впрок, смысл которых:

  • скоро поеду домой (от 12 июня)
  • утром выезжаю (от 19 июня)
  • покинул замок и добрался до Бистрицы (от 29 июня)

Харкер начал что-то подозревать:ohoh:. Довод графа: почта здесь ненадежная — лучше отправить письма заранее, чтобы родные и близкие не волновались...:ash:

Сразу видно, что граф начитался английских детективов и знает, как состряпать себе алиби.

Следующая запись в дневнике Харкера от 28 мая:fleming:.

Во дворе замка остановился цыганский табор. Наш герой быстро сориентировался, сочинил по письму Мине (стенографией) и Хокинсу (своему шефу) и бросил их вместе с золотой монетой цыганам.

Но... позже оказалось, что цыган передал письма графу:ash:. И ясное дело, тот при Харкере сжег письмо, написанное стенографией.

Наступило 31 мая. Утром наш герой обнаружил, что у него забрали все бумаги, записи, документы и пальто.

(Видимо, дневник у него все-таки остался, иначе как он смог записать все дальнейшее?)

Прошло две недели. 17 июня

Во двор замка въехали два фургона, каждый запряжен 8 лошадьми. Автор пишет, что это словаки, которые привезли какие-то ящики с ручками. Судя по весу — ящики пустые. Наш герой, запертый у себя в комнате, попытался наладить контакт через окно, но без толку — над ним лишь потешаются:craig-haha:.

Прошла еще неделя

Где-то в замке слышится звук лопат — цыгане явно что-то копают.

Ну а граф... опять выполз из окна, только на этот раз в ОДЕЖДЕ ХАРКЕРА! :dalton_shock: И судя по свертку, он вновь отправился на охоту за младенцем! Злодей хочет опорочить главного героя в глазах местных жителей!

Пока наш герой кипел от возмущения, в помещении материализовались три девицы:astin: От страха Харкер скрылся у себя в комнате. Ну а когда граф вернулся к себе, то из его покоев послышался детский плач...

Далее следует жуткая сцена с матерью ребенка, которая прибежала во двор замка. Она обвиняет в похищении Харкера. Тем временем граф вызвал стаю волков, которые растерзали несчастную.

Наступило утро...

Харкер пришел к выводу, что пора бежать... Единственный выход — раздобыть у графа ключи! Путем нехитрых умозаключений наш герой предположил, что граф бодрствует в ночное время, а днем спит! Значит, днем можно попытаться пробраться в его комнату... по внешней стене!

Цитата

Я собственными глазами видел, как он полз по стене, почему бы и мне не последовать его примеру и не пробраться к нему через окно? Шансов мало, но и положение отчаянное! Рискну! 

cautiontothewind.jpg

И... ему удалось!!! А в покоях графа — НИКОГО!:wtf6:

Мебель покрыта пылью, в углу — куча золотых монет, а ключей нет!

В углу комнаты дверь, а за ней — винтовая лестница, которая ведет куда-то вниз. Надо проверить!

Судя по запаху, там склеп. А вот и те самые ящики (в количестве 50 штук!), уже наполненные землей. В одном из них, наполненных землей, лежит сам граф! И вид у него — то ли спящий, то ли мертвый. :fish: Глаза открыты, стеклянный взор. А щеки вроде розовые, да и губы красные. Чертовщина какая-то! Рядом с ящиком стоит крышка... с просверленными отверстиями:wtf3:. (Сначала я споткнулся на этом месте. На черта вампиру дырки в ящике? Дышать? Нет. Потом вспомнил, что граф 'куролесил' на борту судна. Видимо, просачивался из ящика в виде тумана.)

Наш герой собрался обыскать графа, но...

Цитата

когда я начал их искать, взор мой случайно встретился с мертвыми глазами графа, и в них я прочел такую ненависть, что в ужасе попятился назад и поспешно ушел обратно, выбрался через окно и, взобравшись по замковой стене, вернулся к себе. Я бросился, задыхаясь, в постель и постарался собраться с мыслями…

29 июня

Граф объявил, что

  • завтра они расстанутся
  • Харкер отправится в Англию
  • а у графа еще дела
  • Причем завтра самого графа в замке уже не будет
  • утром приедут цыгане и словаки, поработают
  • а когда они уедут, за Харкером прибудет карета до ущелья Борго, где его будет ждать дилижанс до Бистрицы

Наш герой пожелал отправиться немедленно, пешком. Граф такой: да пожалуйста!:ash: Одна проблема: у входной двери собралась волчья стая!

В общем, Харкер решил подождать до утра. Он вернулся к себе в комнату. И слышит за дверью...

Цитата

— Назад, назад, на свои места! Ваше время еще не настало:wtf:. Подождите! Имейте терпение! Завтра ночью! Завтрашняя ночь ваша!
Вслед за этим раздался тихий нежный хохот; я с бешенством раскрыл дверь и увидел этих трех ужасных женщин, облизывающих свои губы. Как только я показался, они разразились диким смехом и убежали.
Я вернулся в комнату и бросился на колени. Неужели мой конец так близок? Завтра! Завтра! Создатель, помоги мне и тем, кому я дорог!

В комментариях к роману пишут, что в британской версии всё так:

Цитата

Tomorrow night, tomorrow night is yours...

А в американском издании 1899 года:

Цитата

Tonight is mine. Tomorrow night is yours...

30 июня, утро

Наш герой жив-здоров. И он вновь решил проникнуть в покои графа, чтобы выкрасть ключи (автор, к чему эти повторы?).

Причем автор/редактор тут накосячил: если в прошлый раз шел разговор об окне на южной стене, то здесь упомянута восточная:

Цитата

Without a pause I rushed up to the east window, and scrambled down the wall, as before, into the Count's room...

Граф опять в склепе, отдыхает в ящике, но он... помолодел! и явно насытился кровью!

Цитата

Щеки казались полнее, а под белой кожей просвечивал румянец; губы его были ярче обыкновенного, так как на них еще сохранились свежие капли крови, капавшие из углов рта и стекавшие но подбородку на шею...

Обыск ничего не дал: ключей нет. А в открытых глазах графа читается насмешка:ash:.

Тут наш герой призадумался о судьбе несчастных соотечественников, чьей кровью будет питаться этот упырь, и тогда он схватил лопату и ударил ею графа по лицу.

Цитата

Но тут голова его повернулась, и глаза, в которых светилась ненависть василиска, уставились на меня. Их взгляд парализовал меня; лопата, дрогнув, скользнула мимо и вонзилась в дерево возле лба. Оружие выпало из моей руки; когда я попытался поймать его, острие заступа задело крышку, и она упала на прежнее место. Последнее, что я увидел, было раздутое, налитое кровью лицо, перекошенное гримасой ненависти ко всему живому, пылающее адским пламенем…

В оригинале автор пишет, что Харкеру все же удалось зацепить графа:

Цитата

and the shovel turned in my hand and glanced from the face, merely making a deep gash above the forehead...

Что делать дальше???

На улице послышались голоса цыган и словаков! Харкер поспешно вернулся в комнату графа, готовый выскочить через дверь в любой момент, но... судя по звукам, грузчики прошли в склеп другим путем. Харкер метнулся было к винтовой лестнице, но дверь захлопнулась у него перед носом!

Ящики погружены, фургоны уехали. Харкер в панике.

Он твердо намерен сбежать, спустившись по стене замка (и прихватив немного золотишка на карманные расходы)... И мысленно попрощался со своей возлюбленной — Миной...

А мы слушаем саундтрек:

https://www.youtube.com/watch?v=ZaULnSBytAk

Boxes of Undead | Dracula OST

Share this post


Link to post

По саундтрекам, месье Люк Бессон выпустил в этом году  своего Дракулу с музыкой Дэнни Эльфмана и Кристофом Вальцем в роли Ван Хельсинга 

  • Thanks 1

Share this post


Link to post

Я, конечно, не силен в литературе, но... Есть ли еще такие примеры "нагнетания" (когда реально страшно за героя, поскольку ситуация как бы полностью безвыходная) из литературы ТОГО времени?

Да, мы это читаем с легкой улыбкой. А вот представьте себе читать все это во времена, когда не везде еще было "тысячи свечей господина Эдисона" и реально от прочтения такого текста начинаешь шарахаться от любой тени (а их тогда было предостаточно).

  • Like 2

Share this post


Link to post

Глава пятая — Письмо мисс Мины Мюррей к мисс Люси Вестенра, в которой не только переписка подруг, но и записи нескольких молодых людей...

Итак, мы временно прощаемся с Джонатаном Харкером и переносимся в Англию. И автор знакомит нас с Миной Мюррей и Люси Вестенра, через их переписку.

Первое письмо Мины в главе датируется 9 мая. В комментариях к роману отмечено, что это незадолго до того, как Джонатан впервые увидел графа ползущим по стене.

Из писем выяснилось, что

  • Вильгельмина (Мина) Мюррей, невеста Джонатана Харкера, работает учительницей где-то в Лондоне
  • близится конец учебного года, и Мина ждет не дождется, когда сможет поехать на отдых в Уитби и повидать там свою подругу — Люси Вестенра
  • и разумеется, Мина ждет возвращения своего жениха из Трансильвании (что-то он давно толком ничего не писал)
  • Мина упражняется в стенографии, учится печатать на пишущей машинке (чтобы помогать будущему супругу) и собирается вести в Уитби подробный дневник
  • Люси Вестенра (19 лет) тоже проживает в Лондоне и тоже собирается в Уитби
  • она посещает картинные галереи и концерты, у нее три поклонника
    • достопочтенный Артур Холмвуд, сын лорда (сердце Люси принадлежит ему, вдобавок он прекрасно ладит с будущей тещей)
    • доктор Джон Сюард, психиатр, владелец психиатрической клиники (нерешителен)
    • Квинси Моррис, американец из Техаса, путешественник (остряк-Ваганыч и большой любитель американского сленга)

Все трое сделали девушке предложение в один день — 24 мая. В комментариях к роману отмечено, что это тот самый день, когда Джонатан Харкер отправил в Лондон ТРИ письма по настоянию графа. Типа символизм...

Люси, разумеется, отказала Холмвуду и Моррису, предпочтя Артура Холмвуда.

Далее следует отрывок из дневника доктора Сюарда, от 25 мая, то есть на следующий день после отказа. Доктор продвинутый: свои мысли записывает в айпод на фонограф.

Приуныв после отказа, доктор Сюард решил уйти с головой в работу. В особенности, его интересует один пациент — некий Р. М. Рэнфилд, 59 лет. Сангвиник, обладает большой физической силой, легко выходит из себя, страдает приступами депрессии...

Далее следует письмо Квинси Морриса к Артуру Холмвуду, из которого следует, что:

  • они давние друзья, которые побывали в дальних странах
    Цитата

    Мы рассказывали друг другу истории при бивуачном огне в прериях, перевязывали друг другу раны после попытки высадиться на Маркизах и пили за наше общее здоровье на берегах Титикаки...

  • Квинси Моррис приглашает Артура Холвуда к себе, чтобы пропустить по рюмочке
  • к ним присоединится доктор Джон Сюард
Цитата

Мы готовы дать вам клятву, что доставим вас домой лично, если окажется, что вы выпили слишком за некую, известную вам, пару глаз. Итак, ждем вас...

В конце главы — телеграмма от Артура Холмвуда Квинси Моррису:

Цитата

Рассчитывайте на меня во всяком случае. У меня есть новость, которая заставит вас развесить уши.
Арчи

А мы слушаем саундтрек:

https://www.youtube.com/watch?v=6G_qJM9CB6A

Собака Баскервилей OST — Вальс Берил 

Share this post


Link to post

Глава шестая — Дневник Мины Мюррей, в которой еще дневник доктора Сюарда

24 июля, Уитби

(прошло 2 месяца с последней переписки подруг и 2 недели с последней записи в дневнике Джонатана Харкера)

Мина прибыла в Уитби. На вокзале ее встретила Люси.

Далее следует живописное описание приморского городка Уитби, и при просмотре клипа Simply Red Holding Back the Years возникает полное ощущение, что за 100 лет там ничего не изменилось!

Мина гуляет по окрестностям и ведет дневник. Ее внимание привлекла троица местных стариков. С одним из них у нее завязался разговор. Девушка поинтересовалась, если ли хоть доля правды в легенде о Белой даме, которая появляется в окнах аббатства. Мнение старика: все это байки для туристов.

1 августа

Мина и Люси повстречали на церковном дворе того самого старика. Из разговора с ним выяснилось, что

  • ложки нет многие здешние могилы пусты. Это лишь камни с именами тех, кто сгинул в море или в далеких краях, а многие эпитафии — ложь, и местные прекрасно знают об этом

Прочитав лекцию по краеведению, дед, как обычно, свалил домой, сославшись на время.

Мина приуныла и вспомнила жениха, от которого уже давно нет вестей...

Далее следуют записи из дневника доктора Сюарда.

(В комментариях к роману пишут, что в этот день Харкер обнаружил, что у него украли одежду, а во двор замка прибыли цыгане)

Доктор продолжает интересоваться пациентом по фамилии Рэнфилд, который моделирует пищевую цепочку:

  • сначала он наловил мух (5 июня)
  • затем скормил их пойманным паукам (18 июня)
  • пауков скормил воробьям (1 июля)
  • начал просить у доктора котенка (19 июля). Доктор решил повременить с котом
  • не дождавшись кота, Рэнфилд сам съел воробьев (вместе с перьями). Случилось это 20 июля
  • Рэнфилду поплохело. Ему оказали медицинскую помощь...

И вновь дневник Мины Мюррей...

26 июля

Мистер Хокинс (начальник Харкера) прислал Мине письмо от него, в котором Джонатан сообщает, что выехал из замка графа.

У Люси Вестенра тоже проблемы: у нее вновь начались приступы лунатизма. Принято решение, на ночь запирать дверь их спальни.

Кстати, а где жених Люси? Артур задерживается в Лондоне по причине болезни отца — лорда Годалминга.

27 июля

Люси продолжает чудить. Отцу Артура стало значительно хуже.

3 августа

Люси по ночам ищет ключ от двери.

6 августа

Погода портится. И судя по всему, надвигается шторм. Тот самый дед из предыдущих записей, извинился за то, что напугал молодую мисс своими разговорами, но тут же впал в философию, вспомнил Ангела смерти...

Но что это на горизонте? Шхуна? Судя по виду, из России. Ее болтает, словно за штурвалом никого. А ведь надвигается буря, та-дам-там-та-дам...

А мы слушаем саундтрек:

https://www.youtube.com/watch?v=yG07WSu7Q9w

Simply RedHolding Back The Years (Official 4K Remaster)

Share this post


Link to post

Глава седьмая — Статья из газеты Дэйлиграф, в которой также: судовой журнал Димитрия и записи из дневника Мины

Газета от 8 августа

В статье пишут про жуткий шторм, который налетел на Уитби, и про его последствия. Что следует отметить:

  • буря разразилась внезапно
  • с моря пополз белый густой туман
  • иногда туман рассеивался. В один из таких моментов прожектор обнаружил вдали шхуну с поднятыми парусами
  • шхуна чудом вошла в гавань и села на мель
  • с корабля спрыгнула огромная собака и скрылась во мраке
    IMG_0895.JPG
  • к штурвалу был привязан за руки человек, в ладони которого обнаружили распятие с четками
  • в кармане мертвеца — бутылка с листами из судового журнала
  • название шхуны — Димитрий, она прибыла из Варны
  • груз — какие-то ящики с песком и землей
  • груз адресован стряпчему С. Ф. Биллингтону (которому писал граф)
  • стряпчий прибыл и забрал груз
  • таинственного пса никто не нашел
  • у местного жителя загрызли собаку

Судовой журнал Димитрия

Первая запись — от 6 июля, последняя — от 4 августа. Экипаж: 9 человек (5 матросов, 2 помощника, повар и капитан)

  • 13 июля капитан заметил, что команда чем-то недовольна или чего-то боится
  • 14 июля матросы поведали помощнику, что на судне творится что-то неладное
  • 16 июля пропал матрос (осталось 8)
  • 17 июля один из матросов сообщил, что, по его мнению, на судне находится посторонний: высокий, худой
  • капитан приказал обыскать судно — безрезультатно
  • 24 июля (день прибытия Мины в Уитби). Ночью пропал еще один матрос (осталось 7)
  • 29 июля пропал еще человек (осталось 6)
  • 30 июля, у берегов Англии, пропали матрос и рулевой (осталось 4)
  • 2 августа пропал еще матрос (осталось 3)
  • туман будто преследует судно
  • 3 августа пропал еще матрос (осталось 2)
  • помощник в нижнем белье, с обезумевшими глазами, выскочил на палубу. Он уверяет, что видел худого бледного незнакомца и даже попытался всадить нож ему в спину. Но клинок прошел сквозь него, словно сквозь воздух!
  • помощник кинулся в трюм обыскивать ящики, после чего вновь выскочил на палубу и, сказав, что спасти его может только море, сиганул в воду
  • капитан пришел к выводу, что серийным убийцей был его обезумевший помощник
  • 4 августа капитан увидел настоящего убийцу и понял, что единственный выход — привязать себя к штурвалу и защититься распятием

Жители Уитби решили похоронить капитана с почестями на местном кладбище.

Из дневника Мины Мюррей от 8 августа:

Люси продолжает вставать по ночам и пытается выйти из комнаты...

10 августа

Состоялись похороны капитана.

Люси чем-то встревожена. Возможно, на нее так подействовала смерть мистера Свейлза (тот старик, который рассказывал байки). Сегодня утром его нашли со сломанной шеей. На лице старика застыл ужас...

Во время похорон произошло еще нечто странное:

местный житель пришел вместе со своей собакой. Собака нервничала, не переставала лаять и выть. Хозяин, обычно человек спокойный, даже пнул ее. Та затихла, но начала дрожать...

Мина решила, что Люси не помешает длительная пешая прогулка — чтобы ночью лучше спалось...

А мы слушаем саундтрек:

https://www.youtube.com/watch?v=GyZZ5Ynyj8A

Приключения капитана Врунгеля OST — Песня Врунгеля

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×