Jump to content
Ian Lemming

И ЦЕЛОГО МИРА МАЛО (1999)

Recommended Posts

У меня такое издание

twine1.jpg

Еще есть аудиокнига на кассетах (магнитофона только давно нет):

twine2.jpg

twine3.jpg

twine4.jpg

Жду благую весть. Помню, была биография злодея. Как-то так.

  • Like 1

Share this post


Link to post
11 минут назад, Ian Lemming сказал:

Жду благую весть. 

Часовня спасена!

  • Haha 1

Share this post


Link to post

А мама недавно купила мне вот такие

twine_a.jpg

twine_b.jpg

Share this post


Link to post
38 минут назад, Ian Lemming сказал:

Жду благую весть.

62998f819747fa5676abb53fd12cac59.jpg

  • Haha 3

Share this post


Link to post

Я жду Акакиевича. Что это? Имя? Отчество? фамилия? 

В фильме он никак не представляется Бонду. Карлайл произносит что-то вроде "патревич" , но его имя мы узнаем лишь из титров. 

Но  средний обыватель вообще не поймет из титров, кто это был в фильме. (не то чтобы обыватель читал титры).

 

 

 

Share this post


Link to post
2 часа назад, Helga сказал:

Часовня спасена!

А смысл?

 

Share this post


Link to post

У меня только старое доброе русское издание в универсальном АСТовском дизайне тех лет, в котором Секретные материалы выходили, Тысячелетие, Люди в черном и вот Бонд. 

Share this post


Link to post

И эта книга есть у мамы дома:

IMG_6695.jpeg.a4ea046c8c2e35fe1cc7b0ff413d3861.jpeg

  • Haha 2

Share this post


Link to post
5 часов назад, Ian Lemming сказал:

Еще есть аудиокнига на кассетах (магнитофона только давно нет):

А вот это жаль - было бы интересно сравнить, текст один-в-один, или различается?

Я просто когда слышу про аудиокниги, всегда вспоминаю историю Стивена Фрая и ДКР. Она и так по себе смешная, но подход ДКР к тому, что текст не должен отличаться (и главная причина) мне очень импонирует.

Вот тот фрагмент, чтобы понять суть (и посмеяться).

 

  • Haha 1

Share this post


Link to post

Глянул на перевод издания от АСТ - наловил фейспалмов в две руки.

Да, стоит перечитать.

Жду:

- сигарную девушку;

- полковника Акакиевича;

- Валентина Дмитриевича;

- второго наступления Рождества

Share this post


Link to post
7 часов назад, Krilencu сказал:

Я жду Акакиевича. Что это? Имя? Отчество? фамилия? 

Очевидно фамилия 

Share this post


Link to post
17 hours ago, Vlego said:

Глянул на перевод издания от АСТ - наловил фейспалмов в две руки.

 

Да, но таки единственный официально изданный на русском Бенсон. Равно как и ГЕ единственный Гарнднер. Такие вот оказии судьбы издательской. 

Share this post


Link to post

Штош...

Глава первая — Errand Boy / Курьер, в которой Бильбао

Итак, Джеймс Бонд в Бильбао. Его основное задание: вернуть деньги сэра Роберта Кинга. Побочный квест: отомстить за убитого коллегу — агента 0012, которого он едва знал.

Чтобы ввести читателя в курс дела, автор переносит нас на день назад, в кабинет М. Из разговора Бонда с М выясняется следующее:

  • деньги, которые ему надлежит вернуть, — это
    Цитата

    возмещение за секретный доклад, купленный им [Кингом] "на черном" рынке. Документ оказался не тем, за что его выдавала продающая сторона. Он [Кинг] предъявил претензии, и продавец согласился возместить стоимость. Посредник попросил, чтобы МИ-6 прислал человека забрать деньги...

  • отчет этот был украден месяц назад у агента 0012, из его офиса. Сам агент 0012 был найден застреленным в Омске
    Цитата

    Кабинет был разгромлен, секретные материалы пропали...

  • автор пишет, что 0012 был одним из немногих агентов 00, которые постоянно базировались за рубежом. Кстати, в фильме мы видим его фотку:
    Спойлер

    0012.jpg

  • сэр Роберт Кинг — известный в Великобритании человек и давний друг новой М
  • Цитата

    Создал себе состояние около четверти века назад на прибыльном строительном бизнесе, унаследованном от отца. Женившись вторым браком на женщине, семья которой владела остатками запущенного предприятия по импорту нефти, он постепенно сместил акценты деятельности "Кинг Индастриз" в сторону нефтяного бизнеса. После трагической смерти жены Кинг за следующие десять лет увеличил активы компании и утроил свой доход, равно как и поступление нефти в Великобританию.

  • у Роберта Кинга есть дочь, которую более года назад похитили неизвестные и потребовали за нее выкуп. Она пробыла в плену 2-3 недели, после чего чудесным образом спаслась. Большинство похитителей оказались убитыми. Но история с похищением дочери, по словам М, не имеет отношения к заданию Бонда

Выслушав М, наш герой спешит в отдел Кью, а затем — в аэропорт...

Оказавшись в Бильбао, Бонд вспомнил, как однажды провел тут романтическую ночь и утро с одной танцовщицей фламенко

Цитата

Она была профессиональной исполнительницей фламенко, и с помощью того "очарования ритмов" – иначе трудно было назвать – доказала, что у латинских любовниц действительно горячая кровь...:astin:

Здесь же автор упомянул Музей современного искусства Гуггенхейма, который мы видим и в фильме:

Цитата

Построенное по проекту американца Фрэнка Черри зрелищное здание с титановым покрытием один критик описал как "цветную капусту в галлюцинациях ЛСД"...

Заходя в здание банка, Бонд надел очки, которые он взял в отделе Кью.

Громилы банкира Лашеза обыскали нашего героя и обнаружили у него пистолет Walther PPK и кинжал Sykes Fairbairn.

Сцена в Банке

  • у девушки с сигарами есть имя — Джульетта (Giulietta)
  • в книге Лашез говорит просто:
    Цитата

    It wasn't easy, but I retrieved the money. No doubt Sir Robert will be pleased to see it again...

    в фильме персонаж добавляет:
    Цитата

    At the current rate of exchange, minus the fees and certain unforeseeable expenses...

  • в книге шутка про check my figures присутствует
  • в фильме Бонд говорит: I didn't come for the money:wtf3:. В книге наш герой говорит: I didn't come ONLY for the money...
  • пытаясь оправдаться, Лашез сообщил, что агент 0012 тоже похитил упомянутый отчет
  • устранив Лашеза, Джульетта выскочила на балкон, схватила прикрепленный заранее к перилам трос и перелетела над улицей к противоположному зданию, скрывшись в тени. В фильме она убежала по лестнице куда-то наверх...
  • в свою очередь Бонд, успешно спустившись вниз при помощи шнура от штор и затерявшись в толпе, решил все-таки заглянуть в Музей современного искусства. В фильме он явно прошел мимо него.

Далее автор включил в книгу сцену, не вошедшую в фильм:

Разговор Джульетты с Ренаром. Вооруженный газовой бельгийской снайперской винтовкой FN FAL, он стоит и наблюдает за домом напротив, откуда только что сбежал Бонд.

Цитата

Он был узкокостным, тощим и жилистым, но, без сомнения, способным быстро двигаться. Холодные глаза, черные, как антрацит. Может быть, он и был когда-то красив, но выступающий красный шрам на правом виске портил форму сияющей лысой головы. Это была уродливая, отвратительная рана, шевелящаяся и пульсирующая при малейшей смене выражения лица, будто там насекомое живет под кожей. Правый глаз был слегка опущен и смотрел мертво. В ту же сторону был сдвинут рот, и человек был не способен улыбаться. То есть это был человек если не с двумя лицами буквально, то с двумя разными половинами лица. Состояние, которое один невезучий сирийский доктор назвал параличом Белла...

Ренар поинтересовался у Джульетты, как зовут агента МИ-6. Узнав, что это был Джеймс Бонд, Ренар сказал:

Цитата

Один из наиболее полезных оловянных солдатиков у М...

Девушка опасается, что теперь Бонд может ее опознать, и понимает, что Ренар, скорее всего, ее устранит, но... Ренар готов дать ей еще один шанс:

Цитата

Когда наступит для этого время, ты меня, я надеюсь, не подведешь.

И добавляет загадочно:

Цитата

– А пока – за здоровье Джеймса Бонда! – Он поднял бокал. – Сейчас мы в его руках...

А мы слушаем саундтрек:

 

  • Like 1

Share this post


Link to post

Глава вторая — Fireworks on the Thames, в которой ПОГОНЯ!

Вертолет доставил Бонда из аэропорта прямо к дверям штаб-квартиры МИ-6. Пролетая над Лондоном, Бонд обратил внимание на рояль Купол тысячелетия, мысленно сравнив его с гигантским роботом-жуком из какого-нибудь эпизода Doctor Who. Далее следует справка об этой футуристической конструкции.

Бонд сдал деньги охране и поручил им все тщательно проверить.

Сцена с Манипенни

  • в книге, после сцены с сигарой, Манипенни бросает Бонду, направляющемуся в кабинет М, фразу:
    Цитата

    Sure you don't want to give her the cigar, James?

Сцена с М и Робертом Кингом

  • пожав Кингу руку, Бонд сразу обратил внимание на чеховское ружье булавку на лацкане сэра Роберта
    Цитата

    Она была похожа на стеклянный змеиный глаз и была наверняка очень дорогой...

Диалог Бонда и М

Он ближе к варианту, который не вошел в фильм:

  • в книгу вошла шутка про логово злодея в чреве вулкана:
    Цитата

    – Вопреки тому, во что вы, быть может, верите, Ноль-ноль-семь, мир не населен сумасшедшими, готовыми выдолбить вулкан, наполнить его грудастыми дамами и угрожать миру ядерным уничтожением.
    Бонд улыбнулся в ответ на ее иронию и подошел к ведерку со льдом. Взяв два кубика, он кинул их в свой бокал.
    – Достаточно только одного такого человека...

  • в книге Бонд сообщил М, что гостиничный номер, откуда, предположительно, стреляли, был чист
    Цитата

    – Есть ниточки к снайперу?
    – Нет. Комната в отеле осталась чистой. Работа профессионала...

  • заметив в бокале кипащий лед, Бонд все понял и озвучил свою мысль:
    Цитата

    – Кинг! Деньги! М., это бомба!

    А вообще, Джим, после того, как потрогал деньги, руки надо мыть!

Далее следует сцена, в которой Кинг забирает деньги. И она тоже расширена, как в приведенном выше эпизоде

Погоня по Темзе

  • Джульетта вооружена снайперской винтовкой FN FAL
  • она управляет катером Sunseeker Hawk 34
  • как и в фильме, Бонд понятия не имел, как управлять катером Q
    Цитата

    Bond stared at the mystifying number of buttons and gadgets on the console, gambled and pressed a red button...

     
  • на воздушном шаре собирался лететь какой-то известный состоятельный человек

В конце главы Бонд упал на крышу Купола тысячелетия

Цитата

И еще он про себя выругался по адресу таинственного незнакомца, который организовал эту наглую попытку нападения на МИ-6 на его поле. На этот раз этот тип зашел слишком далеко...

А мы слушаем саундтрек:

 

  • Like 1

Share this post


Link to post

Пересматривая эпизод, обратил внимание на надпись: Division 00

00.jpg

  • Like 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, Ian Lemming сказал:

Пересматривая эпизод, обратил внимание на надпись: Division 00

00.jpg

 

 

Меня больше интересует перевод нижней части - "PER PIU SECUREZ A".

Share this post


Link to post

"Забаг гарошки" может быть

Ну а если серьёзно:

IMG_20240719_145642.jpg

Share this post


Link to post

Рад, что эту отсылку на Блофельда и его вулкан хотя бы в новеллизации оставили. 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Если верить Сексту Проперцию Третьему, секретные агенты "00" в Древнем Риме говорили так: Пиу-пиу, ты убит

А если серьезно, я заметил, что онлайн-переводчики спотыкаются о слово sigureza. В общем, нужен человек, разбирающийся в латыни.

Мне понравился загадочный машинный перевод

автор: благочестивый Сигурес А

Share this post


Link to post
6 minutes ago, Ian Lemming said:

Ясно. Заготовьте горошек

Unknown-1.jpeg

С такого ракурса и в таком дизайне эта закатывалка банок выглядит больше как молоток судьи 

  • Haha 2

Share this post


Link to post
1 час назад, Lazlow сказал:

С такого ракурса и в таком дизайне эта закатывалка банок выглядит больше как молоток судьи 

abdcc42f9070c7674f70e05c2b4bda7a.jpg

Share this post


Link to post

Из прочитанного сделал вывод, что

  • покойный агент 0012 - лошара, который спер бесполезный отчет
  • злодеи тоже не гении: могли бы просто подсунуть Кингу под видом отчета подшивку старых журналов Крокодил

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×