Jump to content
Ian Lemming

СЛОМАННЫЙ КОГОТЬ (1990)

Recommended Posts

Я словил дежавю: в 1 главе (начало FRWL), в 2 главе (начало GF, случайная встреча со злодеем), в 3 главе (LALD, визит Бонда в лавку вуду), в 4 главе (TSWLM, ученые и система слежения за подлодками)

Share this post


Link to post
12 минут назад, Ian Lemming сказал:

в 3 главе (LALD, визит Бонда в лавку вуду)

Это тоже было. Первые две главы для меня не очень явно что ли были.

Но вот момент с лодками - чистый "Я фильмы принципиально не смотрю".

  • Like 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Глава пятая — Trojan Horse, в которой мы продолжаем говорить о главном злодее и его злодейских планах...

Бонд поведал М и агенту Руше о том, как случайно увидел Ли Фу-Чу у дверей отеля и "подслушал" его разговор с подчиненным.

Далее автор рисует, на мой взгляд, странноватую картину в воображении Бонда:

Цитата

When Bond finished speaking there was a long silence. Involuntarily, images came clearly into his mind – smoke from an old steam train, drifting away in a long stream; the view from a powerful telescope, looking into space...

Автор, что с тобой? При чем тут паровоз и телескоп? Я слишком туп для таких сложных образов. И зеленый дятел для меня тоже, честно говоря, сложноват. Мне бы че попроще.

Ну да ладно... Дальше круче. М такой: а с чего ты вообще стал наблюдать за этим человеком? На что Бонд отвечает: Он заинтересовал меня! Я даже собирался навести о нем справки.

И тут М и агент Руша такие оба:

Sigmund_Freud,_by_Max_Halberstadt_(cropped).jpg

Затем М интересуется, узнает ли Бонда господин Ли при следующей встрече? А его телохранители? Бонд понятия не имеет. И мы понимаем, что старик уже собирается внедрить агента 007 в окружение злодея.

Ведь Ли Фу-Чу Сломанный коготь действительно злодей! Оказывается, это крутой гангстер. Как пишет маэстро гардрнер: a one-man Mafia. Он подмял под себя немалую долю преступного мира Сан-Франциско, он контролирует почти все подпольные казино и бордели в Китайском квартале. Ему принадлежат там почти все ночные клубы. Наркодилеры отстегивают ему приличные деньги. В общем, китайский Мистер Биг, не иначе.

И никто ничего не может поделать, потому что все боятся давать против него показания. Поговаривают, что у него свои люди в полиции Сан-Франциско и ФБР. Малообразованные люди уверены, что он обладает сверхъестественной силой — способностью превращаться в орла.

Дальше автор пишет:

Цитата

Bond recalled the power of voodoo, which he had seen for himself at first hand.

Сломанный коготь крутит бизнес через сеть подставных компаний, поэтому с этой стороны к нему тоже не подобраться. Агенты ФБР пытаются за ним следить, но каждый раз он таинственным образом исчезает.

Более того. МИ-6, ЦРУ и ФБР полагают, что Сломанный коготь связан со спецслужбами КНР! Именно он стоит за пропажей специалистов, которые занимались системой LORDS and LORDS DAY. Операция по их поиску и спасению называется... Троянский конь.

Как же так получилось, что они пропали? Ну... тут все просто. Трое из них любили зависать в увеселительном заведении под названием The Broken Dragon, которым, естественно, владеет господин Ли Фу-Чу. Кстати, одного из этих специалистов звали Билли Боб (привет, LALD!)

Остальные двое — заядлые игроманы, торчали в одном из подпольных казино Сломанного когтя, задолжали кучу денег и товарищам, и ростовщикам Ли.

Почему-то автор не включает в этот список профессора Аллардайса, ведь, насколько я понял из текста, главные герои до сих пор считают его пропавшим без вести. Но это не столь важно...

Пора познакомиться с еще одним участником операции Троянский конь, а точнее — участницей! Лейтенант-коммандер Ман Сон Хин, или просто Ванда. Старик М вызывает девушку в каюту, чтобы та обрисовала Бонду ситуацию.

Цитата

She was slender and much taller than an average Chinese girl, somewhere around five-ten, with a high waist which, in the lecherous and chauvinist corner of Bond’s mind, predicted legs that went on for ever. This, he saw, was correct as, with a smile, she walked past him into the cabin and stood smartly to attention in front of M...

...

She wore civilian clothes – a calf-length dark pleated skirt, white shirt with a Hermes scarf knotted at the neck and a short dark jacket with grey piping. Her complexion was smooth, more cream than peaches, and her heavy black hair was swept back from her forehead, falling in a neatly shaped curve above her collar. She wore diamond clips on the tiny lobes of her exquisite ears, her almond-shaped eyes were a deep black, the mouth generous and her nose small, giving an overall impression of a face of near-perfect proportions.

Разговор протекает за ужином: копченая семга и калифорнийское Шардоне. Автор пишет, что еще пару лет назад Бонд бы поморщился при виде калифорнийских вин, но теперь ситуация изменилась, и американские вина способны конкурировать даже с лучшими французскими...

Ванда — американка в третьем поколении, китайского происхождения. Мать умера. Отец когда-то был успешным ювелиром. Ванда с юных лет мечтала служить стране, поэтому пошла на флот, выучилась на инженера и приняла участие в проекте LORDS and LORDS DAY.

И вот теперь... Ванда оказалась внедренной в окружение Сломанного когтя. Но как же это произошло? Об этом мы узнаем в следующей главе.

  • Like 1

Share this post


Link to post

Пожалуй, стоит упомянуть еще одну интересную деталь в пятой главе. Она касается убитого агента ФБР.

Бонд спрашивает у М: а почему, собственно, агент ФБР, когда потерял его, поперся в темный переулок?

А хитрый старик М отвечает: агенту ФБР сообщили, что Бонд может там вступить в контакт с людьми Сломанного когтя.

Цитата

'He approached the place where he imagined he might just find you'

В этом переулке находился служебный вход одного из заведений господина Ли.

Другими словами, руководство МИ-6 (?) само заманило беднягу в эту ловушку.

Share this post


Link to post

Глава шестая — Wanda's Story, в которой Ванда рассказывает свою историю...

Сидит Ванда Ман Сон Хин в своей уютной квартирке с видом на гавань, попивает кофе из огромной чашки с надписью Paramount Pictures и грустит о своем покойном женихе, который год назад разбился на F14 при взлете с палубы авианосца... Но тут к ней заявляется ее папаша, заядлый игроман.

У дочки нехорошее предчувствие:

Цитата

Wanda's stomach turned over...

Автор, в чем дело? Почему в этой книге проблемы с плечами и желудком у кого угодно, но только не у Бонда? :twisted:

Батя долго ходит вокруг да около, ссылаясь на традиционные ценности китайской семьи и на то, что дочь обязана во всем слушаться отца (даже закатил ей пощечину), в итоге Ванда сама догадывается, что он решил отдать ее в качестве долга Сломанному когтю.

В голове Ванды созрел план. Она оставляет отца дома, а сама едет на встречу с Эдом Рушей.

Цитата

‘Yes, I’ll have to sleep with him, possibly suffer indignities. I’m going in with my eyes open. It might become very unpleasant and risky, but I accept that. I’ll be doing it for my country.’

Агент ФБР, мягко говоря, в афиге от идеи Ванды, но не может ее остановить.

В итоге тем же вечером Ванда (в изящном ципао) в сопровождении отца прибывает в ночной клуб The Broken Dragon. В дверях их встречает вышибала по имени Люк Си (Luk See). Сначала их ведут в обеденный зал и усаживают за столик. Интерьер оформлен, разумеется, в китайском стиле, дорого-богато, но без излишеств. (Отец сообщает дочке, что Люка Си так прозвал сам господин Ли, в шутку.) Отец и дочка продолжают ждать аудиенции с хозяином заведения. Напряжение нарастает, и у Ванды...

Цитата

her stomach was churning with anxiety...

Наконец приходит Люк Си и ведет их в личный кабинет Сломанного когтя, который оформлен весьма по-спартански: голые стены, длинный карточный стол, а из украшений — только индейская маска. 

Сломанный коготь знакомит гостей со своими хенчменами: их двое — Ван Ло и Биг Лю. Биг Лю, разумеется, огромный, а Ван Ло — тощий и низкорослый. (Не помню — нужно их запоминать или нет). Господин Ли выслушивает предложение отца девушки, и вместе они приходят к договоренности: девушка будет его любовницей по выходным и во время отпуска. (Ванда сразу сообщила ему, что служит на флоте)

После этого Ванде надевают на лицо маску, чтобы она ничего не видела, сажают в лимузин, там к ней присоединяется Сломанный коготь, и они вместе едут в его тайное логово.

Когда девушка оказывается в спальне, господин Ли снимает с ее лица маску и срывает с нее платье...

Цитата

Her last thought was that she had been right to wear nothing under the dress.

 

  • Like 1

Share this post


Link to post

Глава седьмая — Talk of a Merry Dance, в которой нам становится понятен замысел М...

Когда Ванда дошла до постельной сцены, бедняга М засмущался и покрылся испариной... но что поделать — в мире плаща и кинжала в ход идут все средства, включая секас...

Цитата

‘You know how much I abhor this kind of sexual entrapment,’ he said gruffly. ‘But, in this case, I suppose it was the only way.’
‘It was the only opportunity, sir.’

— Теперь Ванда в уникальной позиции, — комментирует ситуацию Руша и понимает, что ляпнул лишнее.

Псевдоним Ванды в этой операции — Кукушка. И за три недели, проведенные в компании Сломанного когтя, она смогла узнать много полезного и о пропавших ученых, и о том, как подобраться к злодею.

Кстати, об ученых. В этот момент звонит телефон, и М сообщают, что в лесу обнаружено тело Роберта Аллардайса.

Бонд все равно скептически относится к достижениям Ванды. Почему других специалистов господин Ли удерживает в плену, а Ванда может свободно покидать его логово? Оказывается, девушка, с разрешения руководства, "скармливает" Сломанному когтю малозначимые секретные сведения, и тот ей доверяет. Бонд с недоверием отнесся к тому факту, что Ли доверяет Ванде, но вида не подал. Окончив доклад, Ванда удаляется утолять неуемные сексуальные аппетиты Сломанного когтя...

М обрисовывает ноль-ноль-сему картину, как тот внедрится в окружение Ли. Оказывается, Сломанный коготь такой параноик, что не может доверить своим подчиненным передачу документации по проекту Lords and Lords Day китайской разведке, поэтому Китай пришлет в США двух курьеров, которые должны изучить материалы и вывезти их из страны. Точнее — Китай УЖЕ прислал курьеров, но военно-морская разведка США перехватила их, и сейчас они находятся под замком, на борту этого авианосца!

Цитата

‘The couriers,’ Bond prompted. ‘They came in from China?’
‘From Beijing to Hong Kong, Hong Kong to Tokyo, then JAL into New York...'

Курьеров тщательно допросили на предмет явок и паролей, с применением "сыворотки правды". И какое совпадение: один из них — британец, а второй — китаянка. Разумеется, Бонду предстоит подменить британца, а китаянку подменит агент ЦРУ по имени Сю Чи-Хо, или просто Чи-Чи.

— Если ты решишь отказаться от участия в операции, все поймут, — говорит Бонду М. Ведь психолог по имени Билл Орр, который беседовал с Вандой, пришел к выводу, что Сломанный коготь не только параноик, но и жестокий психопат.

Цитата

Bill Orr was the Service’s head Witchdoctor, a man with stratospheric skills in psychiatry and its attendant arts.

Простите, а куда вы дели доктора Молони?

Тут приходит агент Чи-Чи, и Бонд уже второй раз за вечер такой: :astin:

Цитата

She stood less than five feet in height, slim and as delicate as porcelain, but her handshake was firm, denoting strength. Bond could feel that toughness as their hands met, as though she was able to impart a kind of electric danger directly from her body to his.

‘I feel we shall have a common bond.’ — шутит девушка, и Бонд опять::astin:

Обменявшись любезностями, Бонд, Чи-Чи, М и Руша следуют в другую каюту, где собрались... Энн Райли (Кьют), Билл Таннер, психолог Билл Орр по прозвищу Знахарь, а также еще несколько человек. Среди них — Брайан Коггер по прозвищу Писарь, чья специальность — подделка документов  (Коггер появится в следующем романе маэстро.), а также несколько американцев. Во главе стола сидел некий Фрэнкс по прозвищу Великий инквизитор...:fpalm:

Цитата

Even James Bond was a little in awe of Franks, who could eventually break down anyone under interrogation – his methods ranging from the cosy fireside friendly chat to the more sinister deep examinations which he could only carry out together with one of the service doctors, usually the Witchdoctor.

Фрэнкс начинает доклад, рассказывая о том, как было трудно допрашивать задержанных курьеров, ведь они запрятали правду в самые недра своего сознания, укрыв ее аж пятью легендами.

Цитата

Like surgeons we went through five major cover stories before we hit the real thing. Agreed, Bill?’ The Witchdoctor nodded, frowning slightly.

Мужчину зовут Питер Арджентбрайт, он действительно гражданин Великобритании, и уже попадал в поле зрение спецслужб. С девушкой все сложнее. Ее зовут Дженни Мо. Путешествует с американским паспортом, который, скорее всего, поддельный. Ее непосредственный начальник — генерал Хун Чоу Хан.

Цитата

‘Hung Chow H’ang is general officer in charge of illegals and works out of the former French Embassy, on Tai ji chang Street, east of Tien-an-Men Square. It’s in the old Legation Quarter... Lost an eye in the battles around Peking in ’48, or ’49.’

По прибытии в Нью-Йорк, курьеры должны позвонить в Сан-Франциско для получения дальнейших инструкций. Если материалы по проекту Lords and Lords Day представляют реальную ценность, курьеры должны передать Сломанному когтю 5 миллионов долларов. Но есть нюанс: источник в Китае сообщает, что только одному из курьеров будет позволено вернуться обратно. И по некоторым сведениям, в США направлен еще один агент китайских спецслужб.

Бонд и Чи-Чи слегка вспотели от напряжения, но вида не показали... 

  • Like 1

Share this post


Link to post

Глава восьмая — Abelard and Héloïse, в которой Бонда и Чи-Чи наконец-то запускают "в поле"... но не сразу...

Ведь сначала нужно основательно подготовиться к предстоящей операции и пройти серию брифингов. (Надо сказать, что мания автора ко всякого рода брифингам, пред-, пост- и де-брифингам в полной мере проявится в следующей книге, но и в этой тенденция явно намечается.)

На подготовку ушли целые сутки. Сначала Бонду и Чи-Чи показали настоящих курьеров, которые безмятежно спали в камере, пребывая под воздействием каких-то препаратов. Затем наших героев передали в руки Брайана Коггера, который принялся мастерить поддельные документы. После этого Бонд и Чи-Чи вернулись к своим коллегам, чтобы узнать подробности из биографий курьеров. Оказалось, что документы Дженни Мо все-таки настоящие. Она действительно гражданка США. Но та ли она, за кого себя выдает? На этот вопрос спецслужбы ответить не могут. Известно, что одно время Дженни Мо работала в Нью-Йорке, а потом перебралась в Сан-Франциско и занималась бухгалтерией нескольких ночных клубов и ресторанов, которые, возможно, принадлежат Сломанному когтю. Другими словами, Чи-Чи рискует моментально спалиться

Цитата

'If she is the real Jenny Mo, you’ll be blown in about ten seconds flat.’

Однако время уходит, и все решают, что риск оправдан. Остается снабдить наших героев всякими жучками-маячками и создать полную видимость того, что курьеры прилетели в Нью-Йорк рейсом японских авиалиний.

Разговаривая с Фрэнксом (Великим инквизитором), Бонд подмечает интересную деталь. Я бы не стал обращать на нее внимания, если бы не странности самого Джима, поэтому:

Цитата

Franks was never happy about being interrupted while he held the floor, and Bond noticed that his mood changes were accompanied by the odd movement of rubbing his chin against his shoulder. It was just one fast, odd tic, but Bond recalled that he had read something about that particular twitch and it was not good.

Не помню, важно это для сюжета или нет, но на всякий случай запомним.

После инструктажа Бонд отправился поспать. В этот раз нашему Джиму ничего особенного не приснилось:

Цитата

He dreamed that he was at sea, in a violent thunderstorm which eventually brought him to consciousness again and to the sounds that were thunder in his dream. The carrier appeared to be making way, and the noise that had penetrated his unconscious was that of jet aircraft coming aboard...

Утром подготовка продолжилась... Операцию назвали Curve (Вираж? или... вотэтоповорот?) Бонду, Чи-Чи и Руше дали псевдонимы: Custodian (Хранитель), Checklist (Список) и Indexer (Индексатор) соответственно. В МИ-6 завезли библиотекарей?

Бонду и Чи-Чи вручили поддельные документы, карманный мусор, подтверждающий их легенды, а также жучки-маячки. У Чи-Чи жучок — в пряжке ремня, у Бонда, как обычно, в каблуке ботинка.

Бонд поговорил с Чи-Чи и убедился, что та настоящий профессионал.

Цитата

... the conversation proved, to Bond, that under the slim-waisted fragility and the pretty face, there lay a well-trained, very tough young woman.

После этого Бонда и Чи-Чи сажают пассажирами в два истребителя F-14 и отправляют в Нью-Йорк. (Руша вылетел чуть ранее.) Наблюдая за подготовкой ко взлету, Бонд обращает внимание на палубного регулировщика:

Цитата

He found himself looking, hypnotised, at the catapult officer who straightened up and raised his wand in a sweeping motion, bringing it down like something out of a Star Wars movie, so that the flashing yellow rod was aimed directly below the aircraft, at the catapult.

Ну что ж, можно с уверенностью сказать, что Бонд если не смотрел, то хотя бы слышал о Звездных войнах и о тех штуках, которыми размахивают герои в этом фильме.

Полет прошел без приключений, с двумя дозаправками в воздухе, во время которых Бонд слушал пошлые шуточки пилотов, о том, как один из них не мог вставить свой шланг с первого раза.

После посадки наших героев, одетых в костюмы багажных грузчиков, спешно доставляют к уже приземлившемуся Боингу. В последний момент они избавляются от комбинезонов, пробираются на борт через заднюю дверь и уже сходят по переднему трапу как обычные пассажиры.

В здании аэропорта Бонд забирает из камеры хранения свой пистолет АСП, оставленный там Рушей, и звонит по номеру, который вытянули из настоящих курьеров специалисты по допросам. Трубку берет женщина, Бонд называет пароль:

Цитата

— Простите за поздний звонок. Мне сказали, что вы продаете книги о Пьере Абеляре.
— Да. У моего отца обширная коллекция антикварных изданий Этьена Жильсона, "Учения Пьера Абельяра" Ласкобма, "Письма Абельяра и Элоизы", разумеется, в издании 1925 года и большинство других хорошо известных работ...

Бонд представляется (барабанная дробь).... Питером Пайпером. Кто не знает, существует такая скороговорка: 

Цитата

Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Женщина называет адрес, и интересуется, приедет он один или нет.

— Я приеду с Элоизой, — шутит ноль-ноль-сем.

Повесив трубку, Бонд велит Чи-Чи подождать пятнадцать минут и ехать на такси по тому же адресу, что и он.

Автор рисует картины ночного Нью-Йорка, и Бонд вновь ощущает опасность, притаившуюся в каждом переулке.

В квартире его встречает девушка с худым, вытянутым лицом, около тридцати пяти лет. Она интересуется, где его спутница. Бонд говорит, что им было приказано приехать в разных такси.

Девушку зовут Майра. Бонд торопит ее сообщить ему дальнейшие инструкции. Майра называет ему телефонный номер в Сан-Франциско. Бонд направляется к телефону, но тут в домофон звонит Чи-Чи. Майра очень рада. Ведь она так давно не видела Дженни Мо!

Цитата

— Мы так сдружились, когда она жила здесь...

Бонд слегка напрягся...

  • Like 1

Share this post


Link to post
4 часа назад, Ian Lemming сказал:

Когда Ванда дошла до постельной сцены, бедняга М засмущался и покрылся испариной... но что поделать — в мире плаща и кинжала в ход идут все средства, включая секас...

Что интересно, в предыдущем романе Эдмундыч сообщает нам что у старика ест дочь и внуки. Как же он дочь-то забацал, спьяну, когда надрался в дым в "Блейдсе"?

4 часа назад, Ian Lemming сказал:

Во главе стола сидел некий Фрэнкс по прозвищу Великий инквизитор...

Питер?

  • Haha 2

Share this post


Link to post
2 часа назад, Ian Lemming сказал:
Цитата

— Простите за поздний звонок. Мне сказали, что вы продаете книги о Пьере Абеляре.
— Да. У моего отца обширная коллекция антикварных изданий Этьена Жильсона, "Учения Пьера Абельяра" Ласкобма, "Письма Абельяра и Элоизы", разумеется, в издании 1925 года и большинство других хорошо известных работ...

Бонд представляется (барабанная дробь).... Питером Пайпером. Кто не знает, существует такая скороговорка: 

А я вроде помню, что Мпонт ничтоже сумняшеся представлялся этим самым Пьером Абеляром.  

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Krilencu сказал:

А я вроде помню, что Мпонт ничтоже сумняшеся представлялся этим самым Пьером Абеляром.  

Позже — да! Но в первом телефонном разговоре:

Цитата

Your name is...?
Peter, Peter Piper.

Видимо, шутканул.

Share this post


Link to post

Глава девятая — Bedtime Stories, в которой слишком много историй и чуток экшона...

Итак, Майра у двери, ждет, когда подруга поднимется, а Бонд набирает на телефоне номер, но не тот, который сообщила ему девушка. Он намеренно позвонил в ресторанчик Curve's Deli и сделал вид, что ошибся номером.

Цитата

Голосом Копеляна: У него в запасе был десяток "неправильных" номеров. Слова "Простите, ошибся" означали, что люди Гранта должны срочно передать сообщение Руше и ожидать повторного звонка от Бонда...

(Грант — это еще один агент ЦРУ, имя которого вроде можно не запоминать.)

Майра открывает дверь и... понимает, что перед ней вовсе не Дженни Мо... Чи-Чи заталкивает девушку в спальню, а Бонд тем временем звонит в Сан-Франциско, представившись Пьером Абеляром. Голос сообщает ему дальнейшие инструкции: вечером вылететь в Сан-Франциско. Билеты уже забронированы.

Затем Бонд и Чи-Чи начинают допрашивать Майру. Девушка говорит, что ожидала увидеть свою старую подругу Дженни Мо.

Цитата

‘I was expecting my old friend, Jenny... ... They told me that she was one of the people who would come during the period from twenty-seventh of September until seventh of this month...’

При этом девушка отрицает, что ее задачей была подтверждение личности Дженни, потому что, по ее словам,

Цитата

‘No, they had no idea that I’d ever known anyone by the name of Jenny Mo.’

(На мой взгляд, это очень странное утверждение, потому что далее в этой же главе автор вроде как противоречит сам себе, но оставим пока это...)

Бонд задает логичный вопрос: "Кто это — они?"

И Майра рассказывает о своем прошлом. Она родилась в Пекине, в семье американского миссионера, в 1948 году. Долгое время власти их не трогали, потому что во время Гражданской войны ее родители укрыли у себя в доме тяжелораненого коммуниста, а когда случилась революция, он пообещал позаботиться об их безопасности. Отец Майры стал работать переводчиком для нового правительства, и вроде бы всё шло спокойно, но когда девочке исполнилось 24 года, тот самый коммунист вновь пришел к ним домой и сообщил, что больше не в состоянии гарантировать им безопасность, но может организовать Майре переезд в Штаты... Так Майра, сама того не ведая (но подозревая), стала работать на китайские спецслужбы. Она получила документы и работу переводчицей в ООН... И теперь время от времени она получает разные инструкции из Китая: забрать и переслать какое-нибудь письмо или приютить на квартире человека. Иногда ей пишут письма родители, но она уже не верит, что письма действительно от них...

Выслушав эту историю, Бонд делает предположение, что того тяжелораненого коммуниста звали Хун Чоу Хан, и попадает в точку! Это тот самый генерал из китайской разведки, пославший курьеров. Выясняется также, что он ДВАЖДЫ в год навещает Майру в Штатах.

Бонд просит Майру рассказать побольше о ее подруге — Дженни Мо. Дженни работала бухгалтером при ООН. Там они и познакомились. И стали близкими подругами.

Цитата

'I got to know her well and we became friends.' There was an extended pause. 'Close friends.'

Автор на что-то намекает?

Но два года назад Дженни Мо получила высокооплачиваемую работу в Сан-Франциско. Подруги несколько раз созванивались, Майра получила от нее пару писем. В последнем Дженни Мо сообщала, что чем-то обеспокоена и собирается идти в полицию... Больше подруга не объявлялась, и теперь у Дженни нехорошие предчувствия...

Что теперь ждет Майру? Бонд заверяет, что ничего страшного не случится. Ее просто отвезут в безопасное место, где ей зададут несколько вопросов. (Интересно кто? Доктор Орр и Великий инквизитор?:rolleyes: )

Бонд отлучается из квартиры, чтобы позвонить людям Эда Руши. Он запрашивает фотографию той Дженни Мо, которую держат на борту авианосца, а также просит прислать бригаду эвакуаторов для Майры. Но как получить фотографию? Наш герой возвращается в квартиру и делает вид, что звонит в пиццерию. Вскоре на пороге появляется Эд Руша с пиццей и фоткой Дженни Мо. Майра уверяет, что девушка на фотографии — это НЕ Дженни Мо.

007 сообщает Руше о том, что им приказано лететь в Сан-Франциско, после чего тот удаляется, а наши герои усыпляют Майру при помощи снотворного (с ее согласия).

Далее Чи-Чи откровенно флиртует с Бондом, но тот такой: будет спокойнее, если я полежу у двери с пистолетом в руке.

В семь вечера Бонд и Чи-Чи покинули квартиру Майры, предварительно вызвав лимузин.

По словам автора, наш Джим, когда бывает в Нью-Йорке, предпочитает фирму Ryan & Sons. Дескать, водители тактичные, вежливые и пунктуальные. Не знают его имени, но знают его в лицо.

Цитата

Представляю диалог между водилами: — Гарри, как прошел день? — Опять этот вызывал, дерганый, с плечами. — Его не стошнило? — Нее, в этот раз нет.

По дороге в аэропорт герои смотрят на Город контрастов, сокрушаются по поводу высокого уровня преступности, после чего Бонд просит Чи-Чи рассказать о себе.

Чи-Чи — американка в четвертом поколении. В школе была трудным подростком, ходила на концерты группы Who, потеряла девственность в 16 лет. Бонд говорит, что опередил ее почти на 18 месяцев. Потом Чи-Чи пошла служить на флот, чтобы повидать мир, но оказалась в кабинете. Ее жених был не в восторге от ее выбора карьеры, и они расстались... А через два года девушку завербовали в ЦРУ.

Тем временем Майру успешно эвакуировали люди, переодетые в медиков. Один из них соорудил из подушек, одеяла и парика подобие спящей женщины в кровати. И правильно сделал, ведь через час к дому подъехала какая-то машина, из нее вышел человек в плаще, вскрыл входную дверь, расстрелял из автомата "спящую Майру" и тут же скрылся.

В аэропорту Бонд и Чи-Чи направляются на посадку, но по пути их перехватывают люди Сломанного когтя — Костоправ Дин (Bone Bender Ding) и (UPD: Отмороженный Пу (Frozen Stalk Pu)) парень по кличке Фокс. Один из низ (как это предсказуемо) огромный, а другой маленький и щуплый. Если честно, я пока не понимаю, зачем автору ДВЕ пары хенчменов, ведь в 6 главе были упомянуты Ван Ло и Биг Лю.

Хенчмены сообщают нашим героям, что Сломанный коготь прислал за ними частный самолет...

----

PS Пока герои ждали пиццу, Бонд в шутку предложил сыграть в настолку Trivial Pursuit.

  • Like 1

Share this post


Link to post
7 минут назад, Ian Lemming сказал:

Костоправ Дин (Bone Bender Ding) и Отмороженный Пу (Frozen Stalk Pu)

О, Саммо Хунг и Йен Бьяо были украшением этого фильма с Далтоном! (Редкий кадр со съёмок, с гонконгским директором по кастингу) 

Gine Lui - Martial Arts & Action Entertainment

21 минуту назад, Ian Lemming сказал:

Бонд тем временем звонит в Сан-Франциско, представившись Пьером Абеляром.

 

  • Haha 1

Share this post


Link to post

Ой, простите! :oops: Второго звали не Frozen Stalk Pu, а Fox. И он европеец. У гардрнера в этой книге столько лишних персонажей, что я перепутал, посчитав, что Bone Bender Ding и Frozen Stalk Pu всегда вместе. 

  • Like 1

Share this post


Link to post

Ну тебя сбило, что в фильме их обоих сделали китайцами 

Кстати, здорово, что  вначале 90-х продюсеры вернулись к графику первых фильмов бондианы, и выпускали по фильму в год, с небольшими перерывами. Что и позволило выпустить эту незабываемую обойму из пяти фильмов с Далтоном 

1987 - Живые Огни

1989 - Лицензия на убийство

1990 - Скорпиус

1992 - Победить, проиграть или умереть

1993 -  Сломанная клешня 

 

 

  • Haha 2

Share this post


Link to post

Глава десятая — Flight of Deception, в которой наши герои наконец-то попадают в логово злодея...

Агент Эд Руша наблюдает, как Бонда и Чи-Чи уводят люди Сломанного когтя. Он в панике. Другие агенты, которые сидят в какой-то пустой и мрачной нью-йоркской квартире и отслеживают наших героев по маячкам, тоже начинают нервно курить. Все приходят к выводу, что Бонд и Чи-Чи полетят частным рейсом. Руше приказано возвращаться в Сан-Франциско.

Тем временем М и Билл Таннер, которые по-прежнему на борту авианосца, тоже нервно курят. Из их разговора становится ясно, что Сломанный коготь представляет ЕЩЕ БОЛЬШУЮ опасность, ведь дело, оказывается, не только в проекте Lords and Lords Day. Автор типо интригуеть.

Цитата

'But, be that as it may, there is the possibility of a further threat connected with this man Brokenclaw Lee.’ :dalton_shock:

Тем временем на борту частного самолета Grumman Gulfstream...

Хенчмены Сломанного когтя обращаются с Бондом и Чи-Чи вежливо. Разрешили им выбрать любые места в салоне, предложили поесть и выпить. Наши герои заказали роскошный обед. И здесь автор, видимо, делает две отсылки к роману Casino Royale.

Во-первых, Бонд попросил мартини, дав ценные указания:

Цитата

‘Three measures of Gordons, one of vodka, half of Kina Lillet, shaken not stirred, until it’s very cold. Then add a thin slice of lemon peel.’

Практически копипаст из CR:

Цитата

Three measures of Gordon’s, one of vodka, half a measure of Kina Lillet. Shake it very well until it’s ice-cold, then add a large thin slice of lemon-peel.’

Во-вторых, автор вновь копипастит CR, когда Бонд рассуждает о черной икре и тостах:

Цитата

‘Good caviar is easy to come by. The trick is to get enough toast.’

Для сравнения (CR, глава 8):

Цитата

‘The trouble always is,’ he explained to Vesper, ‘not how to get enough caviar, but how to get enough toast with it.’

Пообедав, Бонд и Чи-Чи решают поспать...

Тем временем агенты МИ-6, ЦРУ и военно-морской разведки США кусают локти: у частного самолета Grumman Gulfstream перегрелся один из двигателей, и пилоты запросили посадку в Салинасе (южнее Сан-Франциско). Двигатель действительно сильно дымил, а на взлетной полосе пассажиров уже ждал лимузин. Подозрительно, не правда ли? А на чью компанию зарегистрировано воздушное судно? Silver Service, которая занимается раскруткой мелких музыкальных коллективов, играющих тяжелый металл!!!

Цитата

'They’ll sign up some greasy long-haired group who shove the decibel level to a point where it’ll terminate pregnancy, then issue a couple of CDs which just make money for the company. Then they throw away the group, or band, or whatever they want to call it.’

Но что же в действительности произошло на борту самолета? А ничего особенного. Скрытые дымом, шедшим из двигателя, Бонд и Чи-Чи в сопровождении хенчменов Сломанного когтя покинули судно, сели в лимузин и укатили в неизвестном направлении.

Они долго едут в темноте и тумане, пока не подъезжают к каким-то воротам, за которыми, как обычно у автора, сначала лес, а потом — особняк. Бонда и Чи-Чи быстро заводят внутрь, но наш герой успевает услышать шум океана неподалеку.

Внутри особняка шикарный интерьер 17-го века, с пышными коврами, дубовыми полами и картинами на стенах.

— Пьер Абеляр, добро пожаловать, — приветствует Бонда Сломанный коготь. — Операция прошла успешно?
— Абсолютно. Чувствую себя новым человеком, — не растерялся 007, ответив на условную фразу.

После чего Бонд размышляет о странном чувстве юмора китайских спецслужб, ведь настоящего Пьера Абельяра кастрировали из-за его романа с Элоизой.

Цитата

It had gone through Bond’s mind that the people in CELD had an odd Chinese sense of humour, considering the fact that the real Peter Abelard had been castrated in the twelfth century because of his love affair with Héloïse.

Сломанный коготь, вновь поразивший Бонда своей харизмой, ведет гостей в соседнюю комнату, которая оформлена уже в современном, скандинавском стиле, а там...

огромный стул, к которому прикована избитая девушка! Сломанный коготь сообщает гостям, что вычислил в своих рядах предателя. Бонд понимает, что эта девушка — Ванда...

---

PS В самолете, из разговора с Чи-Чи мы узнаем, что Бонда плохо кормили в школе, а по пятницам подавали невкусную треску

  • Like 1

Share this post


Link to post

Подведем промежуточные итоги. Что же произошло в книге Brokenclaw за десять глав? Если вдуматься, то почти ничего.

В Канаде некие люди убивают важного ученого, занимающегося проектом, имеющим важное стратегическое значение для обороны США и Великобритании.
Внимание Бонда случайно привлекает человек по имени Ли Фу-Чу Сломанный коготь (который окажется главным злодеем в книге).
Бонда вызывают в Сан-Франциско, где ему и девушке по имени Чи-Чи поручают внедриться в окружение того самого злодея, которого он случайно встретил в самом начале книги.
Бонд и Чи-Чи, выдавая себя за настоящих курьеров, вступают в контакт с людьми Сломанного когтя.
Те везут их в логово злодея.
 

  • Like 1

Share this post


Link to post

Это книга-элегия, книга-размышление, для взрослого, думающего читателя. 

Тут, по моему, даже резких предателей нет (Хотя я до сих пор с подозрением смотрю на Эда Рушу) 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
18 часов назад, Ian Lemming сказал:

Он в панике. Другие агенты, которые сидят в какой-то пустой и мрачной нью-йоркской квартире и отслеживают наших героев по маячкам, тоже начинают нервно курить

 

  • Haha 2

Share this post


Link to post

Глава одиннадцатая — Welcome, в которой Бонда ждет большой сюрприз...

Пока Бонд офигевает от вида избитой Ванды, агент Эд Руша с понурым видом возвращается в Сан-Франциско. На борту авианосца его встречают примерно вот так:

Opyat_dvoyka.jpg

Упустил Бонда и Чи-Чи, ЛУЗЕР!

Бедняге разрешили поспать пару часов, а потом посадили на вертолет, чтобы нарезал круги над Сан-Франциско в поисках сигнала жучков Бонда и Чи-Чи.

А что же все это время происходило в логове Сломанного когтя?

Господин Ли объявляет о своем намерении допросить Ванду современными методами (видимо, с применением всяческих препаратов), а Бонду и Чи-Чи предлагает хорошенько выспаться. Ведь завтра он собирается передать своим гостям документацию по проекту Lords and Lords Day, после чего "они займутся настоящим делом". Оууууу!!!! Автор вновь интригует нас.

Хенчмен по имени Замороженный стебель Пу (Frozen Stalk Pu) швыряет Ванду себе на плечо (словно тушку убитого зверя) и уносит куда-то, а Сломанный коготь ведет Бонда и Чи-Чи в их апартаменты. Они проходят в какой-то коридор, затем спускаются по лестнице (это важно запомнить) в подвал, продолжают идти по коридорам, стены которых украшены произведениями китайского и индейского искусства, и наконец попадают в роскошные апартаменты, так сказать, "с ковром и телевизором".

Цитата

The bedroom was decorated in the same shades, but here they took on an almost feminine lushness. A tall four-poster, hung with lace and frills, matched the gauze-thin curtains falling in swirls almost from the ceiling to the floor.

Цитата

— Если понадобится стимуляция, — заговорщически шепнул Сломанный коготь Бонду на ухо, — просто нажмите на кнопку "М" :P — и над кроватью появятся зеркала.

Когда Ли ушел, Бонд тут же схватился за бумажки и начал строчить записку Чи-Чи, напомнив девушке, что нужно опасаться... son et lumière. (Горовиц, сочини уже бондокнижку с таким названием.) Та одним взглядом дала понять, что "без лысых знает".

Наш герой решает накатить бренди. Ну, потому что некий доктор Джонсон в журнале Здоровье так и сказал: Кларет — для юнцов, портвейн — для мужчин, а будущие герои предпочитают бренди.

Потом он долго переодевается, пытаясь скрыть свой пистолет. (Странно, что их не обыскали)

Тем временем Чи-Чи нацарапала ответ: дескать, предлагаю дежурить всю ночь по очереди, а между нами положу барьер в виде подушек... И здесь хочется просить у автора: автор, зачем ты опять повторяешь эту хрень с подушками из Licence Renewed? Какой смысл?

В итоге, всю ночь Бонд размышляет о том, что если Ванда расколется, то их песенка тоже спета.:fpalm:

А утром наш Джим просыпается и подходит к зашторенному окну, за которым явно светает. Он раздвигает шторы, а за окном...

Спойлер

 

За окном не Калифорния, а Голубой хребет центральной Виргинии!

PS Причем автор утверждает, что несколько лет назад Бонд наблюдал эти горы вблизи. Хммм...

Цитата

For he recognised it, both from photographs and from the memory of seeing it at close quarters himself some years ago.

 

  • Like 1

Share this post


Link to post

Конспект по роману Гарднера «Человек с переломанной клешней (1990)». 
1. СМЕРТЬ ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ
25 сентября пожилой мужчина в кроссовках «Адидас» лежал в шезлонге на загородной вилле в Ванкувере. До него донесся шум подъезжающей к вилле машины, затем звонок в парадную дверь.
— Профессор Аллардайс? — спросили его два молодчика, когда он появился на пороге. 
— Допустим.
— Служба разведки, — молодчики продемонстрировали удостоверения. — Шеф хочет вас видеть.
— Я позвоню в ваш офис и проверю это.
— Нет необходимости. — Молодчики схватили его и потащили к машине, затем один из них рубанул его по затылку ребром ладони и толкнул на заднее сиденье, устроившись рядом. Второй сел за руль и тронулся. 
Однако профессор не зря занимался боксом, когда служил на флоте. Едва машина замедлила ход и остановилась, он открыл дверцу и побежал. Позади него раздались два выстрела, и он почувствовал прошедшую сквозь тело боль и умер.
2. КОНЕЦ ОТДЫХА 
Джеймс Бонд находился в 5 милях от морга с телом профессора Аллардайса, в отеле «Императрица», где попробовал невкусный полдник, затем вышел прогуляться по набережной. К стоявшему неподалеку роллс-ройсу подошел высокий широкоплечий мужик — полуиндеец-полукитаец. Его уже поджидал молодой человек.
— Они говорят, что он мертв, — тихо сказал человек полуиндейцу, и Бонд прочел его слова по губам.
— То есть?
— Они целились низко, но…
— Передай им, что я займусь ими позже, — полуиндеец сел в роллс и уехал.
— Кто это был? — спросил Бонд швейцара.
— Мистер Ли. Он едет в музей британской Колумбии.
«Вечно ты суешь нос не в свои дела», — вспомнил Бонд слова Мей, но все равно направился в вышеупомянутый музей. У кассы была очередь, но он сказал служащему, что опаздывает на встречу с мистером Ли, и его пропустили первым. В галерее на индейскую тематику служащий музея произносил хвалебную речь мистеру Ли, который решил подарить им какой-то древний тотем.
— Скажите пару слов, мистер Ли, — попросил он.
— Мои корни здесь, друзья, — важно ответил тот. — Мой прадед приехал сюда из Китая искать золото, да так здесь и остался. Связался с индианкой, и через два поколения родился я. Упомянутый тотем стоял перед вигвамами моего деда и отца, и я решил подарить его вашему музею.
Аплодисменты.
— Говорят, что я все это выдумал, что я ребенок китайского портного и индейской шлюхи, но все это херня, господа. Вам ведь известно о резервации «Переломанная клешня», так вот, я один из них.
Ли поднял руки, и Бонд увидел, что большой палец левой рос не с той стороны.
Аплодисменты.
«Туфта, — подумал Бонд. — Хотя определенной властью этот субчик обладает».
По возвращению в номер он прочел пришедшее ему сообщение: «Хватит гулять. Дуй в Сан-Франциско, в отель "Фэрмонт"». Отпуск, который организовал ему М, закончился.
3. ХВОСТ 
— Как насчет того, чтобы я ушел в отставку, сэр?
— В отставку? С тебя станется. Тюрьма, расстрел, увольнение, но только не отставка.
— Хорошо, сэр. Но почему я до сих пор не вычеркнут из списка ВМФ и не возвращен в МИД? И у меня давно не было серьезных заданий.
— Расслабься, 007. У них, — М ткнул пальцем на восток, — свирепствует perestroika. Мир на перепутье. Всему свое время. И то, что ты до сих пор числишься в ВМФ — наш тактический ход.
Этот разговор состоялся до того, как М предоставил Бонду отпуск. А сейчас Бонд прибыл в «Фэрмонт», распаковался, принял душ, употребил яйца и шампанское, посмотрел телевизор и лег спать. Сон не приходил. Бонд стал бродить по комнате, после чего вышел на балкон и стал смотреть на ночной С.Ф. Затем оделся и вышел гулять. Кто-то за ним следил — он это чувствовал. Город тем временем жил обычной ночной жизнью — у тротуаров стояли полуголые проститутки, на перекрестках бдили наркодилеры, из мусорок воняло гнилью. Судя по перекошенным лицам и обезумевшим глазам прохожих, деятельность дилеров давала свои плоды. Отнекиваясь и от проституток, и от дилеров, Бонд заметил «хвост» — человека в джинсовке. Он вошел в магазин китайских безделушек и через окно стал наблюдать за «хвостом». Тот разговаривал с одной из проституток, поглядывая в сторону магазина.
— Хотите купить эту статуэтку, мистер? — обратилась к Бонду одна из продавщиц.
— Хочу, чтобы ты вывела меня отсюда через заднюю дверь.
Глаза девушки расширились от страха, когда она увидела выражение его лица.
— Давай, — продолжил Бонд.
Девушка кивнула и повела его в подсобку. «Какое милое создание, — подумал он. — С удовольствием провел бы с тобой вечер, но сейчас не тот случай».
— А если кому скажешь, вернусь и испорчу твое личико, — добавил он, выходя на задний двор. Обойдя магазин, он увидел, как человек в джинсовке стоит на улице в растерянности. «Потерял, значит, преследуемого, — подумал Бонд. — Что ж, поменяемся ролями. Пара нажатий на твои анатомические точки, и я выясню, кто тебя ко мне приставил, и зачем».
На одном из темных переулков он уже собирался обездвижить объект, когда перед последним выросли две фигуры с бейсбольными битами. Мужчина вытащил пистолет, однако позади него появились еще две фигуры — тоже с бейсбольными битами. Человек упал уже после первого удара, а последующие превратили его голову в кровавое месиво. Бонд ничем не смог помочь бедняге (и пистолета у него не было, поскольку он был в отпуске), а поэтому убежал. Спал в ту ночь он плохо — он ведь так и не узнал причину слежки за собой. Утром, за завтраком, когда он размышлял, заявлять ли о случившемся в полицию, в дверь его номера раздался стук.
— Это ФБР. Откройте, капитан, а то вышибем дверь!
«Похоже на правду», — подумал он, увидев через глазок удостоверение одного из мужчин, и открыл.
— Какого хера вы в С.Ф., капитан Бонд?
— Отпуск. Не имею права?
— С вами хочет поговорить шеф нашего местного отдела.
— По поводу?
— По поводу убийства нашего агента, которого вы бросили на месте преступления.
                        Продолжение следует

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Глава двенадцатая — Chinese Boxes, в которой мы узнаем некоторые секреты Сломанного когтя...

Итак, Бонд смотрит в окно и не верит своим глазам: там вместо Калифорнии — горы Виргинии. И потом, откуда вообще в подземном помещении окна? Ведь он точно помнил, что вчера спускался куда-то вниз. Бонд поднимается в кабинет Сломанного когтя. Там из окон... тот же вид!

Тут приходит хозяин дома и приглашает нашего Джима в обеденный зал. Там тоже все шикарно — мебель 17 века. А в окнах... виднеются всё те же горы! Бонд заинтригован, но Сломанный коготь не торопится раскрывать секрет фокуса. Сначала — английский завтрак.

Цитата

‘Come, Peter Abelard, there are good things here – bacon, sausage, eggs, kedgeree. All you would expect in an old English country house.’

Бонд выбирает бекон и яйца. Автор пишет:

Цитата

At Brokenclaw’s pressing invitation, Bond helped himself to bacon and two eggs. It was not his usual, or indeed favourite breakfast, but eating with the man might solve some of the puzzles.

Наш Джим заводит светский разговор о предках господина Ли. Сломанный коготь повторяет ту же историю, что и в музее, почти слово в слово. Затем 007 осторожно интересуется судьбой Ванды. Господин Ли говорит, что ей было известно о похищенных ученых и о курьерах. А потом затрагивает тему денег.

— Кстати, вы привезли деньги? — спрашивает он у Бонда. 007 говорит, что деньги в банке, и снять их со счета может только он сам, лично. Но банк — в Сан-Франциско, а за окном — Виргиния.

Тут наконец-то хозяин дома раскрывает секрет: они находятся внутри подземного бункера, который, словно китайская шкатулка, скрыт внутри внешнего, обычного дома, а за окнами — экраны, на которые проецируется закольцованная видеозапись в 3D, записанная на лазерные диски!!! Простым нажатием на кнопку пульта можно "перемотать" закат или вообще "включить" за окном Лондон 17-го века.

Цитата

Within the box, that is part of the house, there is a cyclorama, and our somewhat large and expensive home underground is also surrounded by a similar cyclorama....

...

Well, what you see when you look from the windows and the system is running is really a super, three-dimensionalised laserdisk throwing the images, in great clarity, and in three dimensions on to the cyclorama.

На самом деле наши герои по-прежнему неподалеку от Сан-Франциско, а внешний дом принадлежит очередной "звезде", которую раскручивает компания Silver Service, принадлежащая Сломанному когтю. Это некий Марти Халман из группы Ice Age, который плотно сидит на коксе. (Вряд ли это нужно запоминать)

Цитата

He lives in that house, often with several concubines, and a very expensive and serious nasal habit.

К завтраку присоединяется Чи-Чи. И светская беседа продолжается.

Вскоре один из хенчменов объявляет, что к Сломанному когтю пожаловал отец Ванды. Господин Ли, мягко говоря, выражает старику свое недовольство по поводу того, что его дочка оказалась шпионкой, и приказывает бросить его на растерзание волкам.

Бонд думает, что это оборот речи, но нет... у Сломанного когтя на территории поместья — псарня с голодными волками.

Цитата

My wolves are hungry. My men will strip Mr Man Song Hing then cover his body with various animal fats which attract my little pack. After that, they will throw him to my wolves.

Кстати, а как Сломанный коготь узнал, что Ванда — шпионка? Оказывается, она прятала в доме... коротковолновый передатчик:fpalm:

Сломанный коготь вновь говорит о предстоящем деле.

По условиям сделки, Чи-Чи перенесет документацию на микроточки, после чего Бонд, заплатив за товар, перевезет материалы в Китай, а Чи-Чи останется помогать Сломанному когтю с некой Операцией Иерихон. Автор вновь интригует нас, намекая на то, что Сломанный коготь задумал ЧТО-ТО еще! Причем Бонду уже что-то известно об этой операции. М рассказал ему на инструктаже, но подробности неизвестны ни Чи-Чи, ни Чи-тателям.

В конце главы Сломанный коготь преподносит еще один сюрприз: оказывается, сюда скоро приедет сам генерал Хун Чоу Хан...

Share this post


Link to post
1 час назад, Ian Lemming сказал:

экраны, на которые проецируется закольцованная видеозапись в 3D, записанная на лазерные диски

А потом по технологиям Брокенкло Ли снимали "Мандалорца"  

1 час назад, Ian Lemming сказал:

Это некий Марти Халман из группы Ice Age, который плотно сидит на коксе.

Ice Age все альбомы скачать

https://en.wikipedia.org/wiki/Ice_Age_(band)

  • Haha 1

Share this post


Link to post

Ахахахаха! Ща послушаем.

Бро Кенкло - прогрессивный человечище: трюки с окнами, владелец музыкального лейбла! Он просто крут!

  • Like 1

Share this post


Link to post

4. ДПЛ и АДПЛ
Шеф местного отдела ФБР был недоволен Бондом.
— Ваши люди попросили нас присмотреть за вами, и вот… — сказал он.
— Сожалею, сэр.
— Почему вы не пришли ему на помощь?
— Инстинкт самосохранения, сэр. Я был без оружия, и меня убили бы тоже.
Шефа отдела не убедил ответ Бонда, он смотрел на него с презрением.
— Ладно, заприте его, — отдал он приказ агентам.
— Как насчет звонка в британское посольство?
— Никаких звонков, Бонд. Ведите себя послушно, иначе мне придется доложить вашим, что вы разбились, упав с лестницы, когда не хотели с нами сотрудничать.
Бонда повели по лестнице и втолкнули в КПЗ, заперев за ним дверь. Что ж, на их месте он, возможно, тоже чувствовал бы враждебность по поводу безвременной кончины своего коллеги. Однако только ли в этом дело?
Через час ему принесли сухой гамбургер, холодный картофель фри и напиток, похожий на кофе. Удивительно, что в стране, где рекомендовали есть клетчатку и призывали следить за весом, давлением и холестерином, было столько фаст-фудов с нездоровой пищей. Говорили о вреде курения, но мало что делали по поводу тысяч смертей, связанных с употреблением алкоголя и других наркотиков.
День прошел скучно, а вечером агенты пришли за ним, отвели на задний двор, усадили в машину и отвезли на вертолетную площадку, где уже поджидал вертолет.
— Здесь мы расстанемся, Бонд.
— Пристегните ремень, мистер Бонд, — сказал ему уже один из членов экипажа, когда он поднялся на борт.
— Всего пара часов в С.Ф., а ты уже учинил там хаос, — сказал ему находящийся в вертолете М.
Бонд ничего не ответил. «Хороший ты мне устроил отпуск, шеф», — подумал он.
Вертолет доставил их на авианосец военно-морской базы США, и они проследовали в одну из его кают.
— Вы мне ничего не хотите объяснить, сэр?
— Успокойся, Джеймс. Все не так просто, как кажется.
Бонд проглотил гордость и стал слушать.
— Ты думаешь, что под предлогом отпуска я хотел вовлечь тебя в какую-то операцию?
— Да, сэр.
— На самом деле я преследовал обе цели. Тебе действительно нужен был отдых перед предстоящей операцией. И когда я приказал тебе остановиться в «Фэрмонте», ты именно так и должен был поступить, а не слоняться по городу. Если бы ты выполнил приказ, приставленный присматривать за тобой агент ФБР был бы жив.
Бонд удрученно молчал.
— А теперь по поводу предстоящей операции. Ты до сих пор числишься в ВМФ, поскольку операцию мы проводим совместно с американским ВМФ. Речь идет о ДПЛ и АДПЛ.
— Сэр, я ценю ваше уважение к криптографии, но без ключа любой шифр для меня — пустой звук.
— Понимаю, — М снял трубку телефона. — Пригласите офицера Рушу.
После знакомства с представителем ВМФ США Рушей, последний ввел Бонда в курс дела.
— Я и сам не особо понимаю, как работают эти системы, — пояснил он, — но расшифровывается аббревиатура как «Детектор подводных лодок» и «Антидетектор подводных лодок».
— И в чем проблема?
— Системы разрабатывались совместно с британцами, и за последние 3 месяца пятеро разработчиков пропали без вести, а пару дней назад был застрелен еще один — профессор Аллардайс.
— Это тот, в которого целились низко?
— Ты о чем, Джеймс?
— Перед тем, как я получил ваш приказ прибыть в С.Ф., я слышал… вернее, прочел по губам разговор некоего Ли, который называл себя Переломанной клешней, с еще одним человеком.
5. ПРОПАВШИЕ РАЗРАБОТЧИКИ 
— Я провел кое-какое расследование, и выслушал его речь в музее. Он говорил о своем китайском прадедушке и индианке-прабабушке.
— Ты поверил в это?
— Не очень, но говорил он убедительно. А почему вас это заинтересовало? Я угадал, и Переломанная клешня связана с Аллардайсом?
— Да, Джеймс. Ли не только гангстер, контролирующий игорные заведения, проституцию и наркоторговлю в С.Ф., он еще и агент госбезопасности Китая.
— Китая?
— Да. С тех пор, как КНР разрешила туристам въезжать в свою страну, ее служба безопасности не оставляет попыток вербовки агентов с Запада. Парочку из них мы перехватили, один даже находится на борту этого авианосца — мы можем тебе его показать.
— Что мешает американским правоохранительным органам арестовать Переломанную клешню как гангстера?
— То, что его все боятся. У него есть свои люди в полиции и даже в ФБР.
— Не помогает даже программа защиты свидетелей?
Руша покачал головой.
— Люди боятся его, потому что верят, что он обладает сверхъестественной силой — он пустил слух, что в его роду были колдуны и знахари. А тех, кто и пытался на него донести, находили по кусочкам. Однако вернемся к пропавшим без вести разработчикам ДПЛ и АДПЛ. Вы ведь понимаете, насколько ценной информацией они обладают, и перейди они на сторону какой-либо иностранной державы… В общем, мы проверили досье каждого. Троих из пропавших в последний раз видели в китайской закусочной, принадлежащей…
— Переломанной клешне.
— Правильно. Еще двое ударились в бега, поскольку задолжали игорному заведению, контролируемому… все тем же джентльменом. Есть еще шестой разработчик, с которым мы тебя познакомим.
— Только сперва поужинаем, Руша, — предложил М.
— Легко, — офицер снял трубку телефона. — Ужин на троих… нет, на четверых. Пусть сюда придет и лейтенант Сон-Хин.
Через некоторое время четверо мужчин в джинсах и футболках вкатили в каюту стол с мясным ассорти, салатами, вином, булочками, черным хлебом с маслом и копченым лососем, а потом в каюту вошел еще один человек.
— Познакомьтесь, Бонд, это лейтенант Сон-Хин.
6. ИСТОРИЯ ЛЕЙТЕНАНТА 
Это была девушка. Китаянка. Высокая, с длинными ногами и четко очерченными округлостями груди.
— Добрый вечер, капитан, — произнесла она низким голосом. — Можете называть меня Вандой.
— Добрый, — пробормотал Бонд.
— Введите коммандера в курс дела, лейтенант, — попросил М. — И чтобы не терять времени — вам ведь нужно вернуться к Ли — параллельно мы будем есть.
Все сели за стол, и девушка повернулась к Бонду.
— Как вы уже, наверное, заметили, я китаянка. Но родилась в Америке. Поступила на службу в ВМФ и участвовала в разработке систем ДПЛ и АДПЛ. Три недели назад мне позвонил отец и попросил о встрече. Я почувствовала неладное, поскольку он был азартным игроком, и тон его голоса говорил о том, что он не был в выигрыше. Когда он пришел ко мне домой, мои опасения подтвердились — взгляд его был встревоженным, руки дрожали.
— Опять проиграл и пришел просить денег? — спросила я.
— Все гораздо хуже, — ответил он. — Даже если я продам свой бизнес, все равно буду должен ему полмиллиона. Я дурак, дочка. Попался на его удочку. Сначала он одалживает, а потом затягивает на твоей шее петлю.
— Но кто это?
— Мистер Ли — Переломанная клешня.
— И если ты не заплатишь?
— Он возьмет мою душу.
— То есть?
— Заставит служить ему в самом отвратительном качестве. Ты помнишь старика Сан-Хо?
— Владельца фруктового магазина?
— Да. Он попал в ту же историю, что и я, и Ли сделал его наркокурьером. Старик умер в самолете от заворота кишок, спровоцированного застрявшими в них пакетиками с героином. Помоги мне, Ванда!
— Как?
— Ли потребовал, чтобы я стал его сутенером, и отдал ему тебя. Понимаю, что это отвратительно, но не знаю, что мне делать…
К тому времени пятеро наших разработчиков уже пропали без вести, и я решила, что это будет хорошим способом внедриться в окружение Ли. Обговорила план с Рушей, и он организовал мне отпуск. В назначенное время я и мой отец приехали в китайскую закусочную, принадлежащую Ли. Чтобы войти в роль, я была в обтягивающем шелковом платье. Признаюсь, Ли впечатлил меня — высокий, сильный и красивый. 
— Знакомство с вами — большая честь для меня, — сказала я ему.
— И вы знаете, в качестве кого вы здесь? — его голос был успокаивающим, он словно мурлыкал.
— Я — воспитанная китайская девушка, и во всем повинуюсь отцу.
— И все же?
— Есть кое-что, что может вас заинтересовать, сэр. Я — офицер ВМФ. Сейчас у меня десятидневный отпуск, а потом я свободна каждые выходные.
— Это действительно интересно.
Ли велел моему отцу уйти, а потом его люди что-то накинули мне на голову, лишив зрения, вывели на улицу и усадили в машину, в которую позже забрался Ли.
— Извини за маскарад, дорогая, но то, что ты — офицер ВМФ, заставляет меня быть осторожным, — сказал он.
Мы ехали где-то 2 часа, после чего вошли в какое-то здание. Ли снял с меня маску, и я увидела, что мы находимся в спальне. Он стал меня целовать и одним движением стянул с меня платье. Я решила, что поступила правильно, не надев нижнего белья.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×