003.5 1313 Report post Posted April 17, 2022 19 часов назад, Skaramanga сказал: и из другого вылетела Такого не знаю. 1 Share this post Link to post
Krilencu 3013 Report post Posted April 18, 2022 Демис Руссос еще не появился там? Кстати прикол про него. Ну, как прикол... Цитата 14 июня 1985 года Руссос оказался в плену у террористов. В этот день Boeing-727, выполнявший рейс 847 американской компании Trans World Airlines из Афин в Рим, был захвачен двумя террористами Хезболлы, которые приказали лететь на Ближний Восток. Руссос очень не любил вспоминать об этих событиях, ведь в заложниках пришлось пробыть несколько дней. Однако певец был весьма популярен и в арабских странах, а потому террористы отнеслись к нему доброжелательно: содержали более-менее прилично и даже попросили автограф, однако в течение нескольких дней требовали петь для них Слющяй, давай сувениры пой еще раз, да? Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 18, 2022 Забыл еще отметить, что лично у меня события в главе Смерть на воде ассоциируются с Пушками острова Наварон. Там герои тоже столкнулись с вражеским катером, когда плыли к острову. Share this post Link to post
Krilencu 3013 Report post Posted April 18, 2022 Ты же отмечал уже это. Там вроде помню еще такой момент (в "Полковнике", не в "Пушках") что какой-то злодей желал юного Янни? Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 18, 2022 Я отметил, что персонаж Нико Лицас напоминает мне Андреа из Наварона. А про Аренского и Янни будет в следующей главе. Постараюсь сегодня вечером. 1 Share this post Link to post
Novichok 902 Report post Posted April 18, 2022 5 часов назад, Ian Lemming сказал: у меня события в главе Смерть на воде ассоциируются с Пушками острова Наварон. Ожидаемое некое важное "мероприятие" мне напоминает TMWTGG. А Драконий остров мне напоминает Крабовый с драконом что был в Докторе Ноу Вывод: вторично и скучно! Не люблю его Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 18, 2022 Глава двенадцатая - Опасный дилетант / General Incompetence, из которой мы узнаем, что 1) каламбуры не так-то легко переводить, особенно - в названиях глав. Речь пойдет о генерал-полковнике КГБ и его некомпетентности -> General Incompetence (общая/тотальная некомпетентность) 2) Зовут генерал-полковника Игорь Алексеевич Аренский. Он сидит в том самом маленьком домике на маленьком островке, рядом с островом Враконис. Цитата Это была его первая секретная миссия за пределами Советского Союза, хотя, будучи высокопоставленным чиновником Комитета государственной безопасности, он, естественно, часто выезжал за рубеж под видом члена торговых делегаций, администратора художественных коллективов и т. д. Кроме того, последние пять лет он проработал советником Советского посольства в Вашингтоне. 3) Аренскому нравятся юноши Цитата один контакт он все же поддерживал – с сыном местного рыбака. 4) описывая мысли Аренского по поводу политиков, автор блеснул знанием русского языка и ввернул в текст слово yob*nnye (без звездочки в оригинале) 5) сам Аренский "был политиком самой высокой пробы" Цитата При Берии, бывшем министре государственной безопасности, он вел себя с какой-то вдохновленной свыше осмотрительностью, не заводя ни друзей, ни врагов, и при этом не нажил опасной репутации индивидуалиста. Его не вполне обычные сексуальные пристрастия парадоксальным образом не шли ему во вред, ибо, по молчаливому согласию обитателей кремлевских коридоров, эта сфера жизни была вне огня критики. Когда Берия пал, и вместе с ним в вихре кровавых событий, последовавших за смертью Сталина, канули и его вассалы, Аренский переместился на более высокую ступень служебной лестницы. Он не был ничьим выдвиженцем: надежный, молчаливый и обстоятельный, он был готов служить всем, чем весьма и устраивал политиков. 6) в доме также проживают двое подчиненных - видимо, те самые, про которых автор писал в начале пятой главы. Одного из них зовут... Милый (с большой буквы)...??? В оригинале - Mily. Видимо, фамилия такой. У него - "немыслимый украинский акцент". По мнению Аренского, он годен "разве что раздавать в лагере баланду заключенным". 7) Милый сообщает Аренскому о взорванном катере Цитата Им удалось выловить только одного члена экипажа, он получал сильные ожоги. Его доставили в местный госпиталь. По его словам, у них в машинном отделении вспыхнул пожар. Но Аренского это не сильно заботит, потому что о греках он тоже невысокого мнения: Цитата Какой-нибудь идиот-грек бросил в резервуар с бензином окурок и взорвался катер. Было бы странно, если бы в такой отсталой стране, как Греция, нечто подобное не происходило бы каждую неделю. 8 ) Второго мужчину на островке зовут, видимо, Борис. (ох уж эти Борисы из КГБ!) Цитата – Борис продолжал прослушивание афинской частоты в обычное время. Никаких сигналов не зафиксировано. 9) к генерал-полковнику Аренскому на шлюпке прибыли Ариадна и Янни. Ариадна рассказала ему о всех событиях, включая, насколько я понял, похищение шефа британской секретной службы... Хммм... ну ладно... 10) Ариадну изначально завербовал сотрудник ГРУ. Цитата - Человек, который убедил меня работать на Россию, был резидентом ГРУ в Афинах. – Понятно. – Аренский по-прежнему смотрел в окно. – Этот человек был вашим любовником. – Прошу вас, товарищ генерал, это важно? – Он был вашим любовником? – вопрос прозвучал, как перемотанная назад магнитофонная запись. – Да. Был. Если не ошибаюсь, это первое упоминание ГРУ в книгах про Бонда. Но это нужно перепроверить. 11) отец Ариадны работает в авиакомпании. Цитата А ваш отец... – он заглянул в досье, – ... он ведь служит в авиакомпании “Паллас”. Преуспевающий буржуа. 12) Аренский в курсе похождений Бонда: Цитата Я много о нем наслышан. Он участвовал в террористических акциях в Турции, во Франции, в Карибском регионе. Совсем недавно он совершил двойное убийство в Японии на почве личной мести. Он опасный международный преступник. 13) Аренский скептически относится к рассказу Ариадны, но просите ее убедить Бонда прийти к нему для беседы. Цитата Бонд... Аренский предвкушал встречу. И не только ее. Как бы это было приятно и полезно для его карьеры – иметь возможность отрапортовать министру: “У меня есть один пленник, который может быть вам небезынтересен. Некий преступник по имени Бонд. Нет, довольно странно, но схватить его оказалось не так уж сложно”. Затем, когда конференция завершится, Бонд выхватит пистолет, и генерал будет вынужден пристрелить его в целях самообороны. Великолепно. Спустя минуту Аренский вполголоса по-английски произнес: “Человек, который убил Джеймса Бонда” и мелко захихикал. 1 1 Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 18, 2022 Глава тринадцатая - Взаперти / The Small Window, из которой мы узнаем, что 1) Капудзона находится в Македонии. Надеюсь, вы еще не забыли про фон Рихтера - палача Капудзоны? В начале главы Лицас рассказывает о нем Бонду. Цитата Фон Рихтер командовал тогда ротой поддержки пехотного батальона СС, который был поблизости на учениях. Немцы получили новый приказ, в соответствии с которым ни одно нападение партизан не должно было оставаться без скорой и... жестокой расправы. А у фон Рихтера и без того уже давно чесались руки... Не прошло и двух часов, как он оцепил деревню, и всех жителей выстроили на площади. Женщинам и детям младше четырнадцати лет велели войти в школу – большое деревянное здание. Фон Рихтер приказал своим головорезам запереть двери, облить стены бензином и поджечь их. Некоторые матери пытались вытолкнуть своих детей через окна, но автоматчики держали окна под прицелом. Остальных жителей он приказал расстрелять. Всего погибло 208 человек. Обо всем этом рассказали потом два старика, спасшиеся чудом. 2) человек с катера, который выжил, но получил ожоги, добрался до полковника Суна и сообщил о Бонде. Переводчиком выступала девушка по имени Дони. 3) полковник Сун навещает старика М. М не скупится на комплименты: Цитата – Какое тебе, желторожая тварь, дело до того, – отчеканил М., – есть ли у меня все необходимое? Интересно, какое ругательство в словаре М сильнее - "желторожая тварь" или "битник"? 4) полковник Сун не мозг всей операции? Цитата Наш метод работы разрозненными группами, руководимыми из единого центра, привел к неожиданному результату – пока в Афинах прикладывались все усилия, чтобы нейтрализовать Бонда, я готовился к тому, чтобы принять его целым и невредимым. Все выйдет по-моему. Мы оба можем быть уверены, что находчивый 007 найдет дорогу в этот дом. 5) полковник Сун угрожает М пытками полковник Сун пытал М Цитата - Молись, Сун, или жги своего идола, как это у вас принято. Сун обнажил свои сдавленные внутрь зубы. – Я бы на вашем месте помолчал о сожжении, адмирал. Каково будет вашей коже на груди? М. по-прежнему молчал. – Потом мы придумаем, что можно сделать с вашей спиной. Здесь существует дополнительный фактор, который заключается в том, что пациент не знает, в какую точку и в какой момент будет нанесен следующий удар. Неведение дает иногда любопытные результаты. В оригинале: Цитата How is the skin on your chest? То есть старику уже прижигали кожу на груди. 6) Евгений умеет готовить омлет. Цитата Евгений обещал приготовить какой-то невероятный омлет. 1 1 Share this post Link to post
Barry Fan 3877 Report post Posted April 19, 2022 19 часов назад, Ian Lemming сказал: 6) Евгений умеет готовить омлет. Есть у меня на работе пара Евгениев. Уточню. 1 3 Share this post Link to post
Novichok 902 Report post Posted April 19, 2022 14 часов назад, Ian Lemming сказал: ох уж эти Борисы из КГБ! Share this post Link to post
003.5 1313 Report post Posted April 19, 2022 16 часов назад, Ian Lemming сказал: Фон Рихтер командовал тогда ротой поддержки пехотного батальона СС, который был поблизости на учениях... Крайне занимательно, учитывая что дивизии эсманов были моторизованными, пехотными там только всякая сволочь была из унтерменшей. Венгры что ли отметились? И на кой хрен вообще поддерживать батальон СС, они сами кого угодно поддержат? А как в оригинале, просто "поддержка" или иначе? А то поддержка разная бывает, авиационная там, артиллерийская... Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 19, 2022 Цитата Von Richter is commanding the support company of an SS infantry battalion who are training close by. Если верить мультитрану, то support company - рота тяжёлого оружия, рота поддержки, рота обеспечения Видимо, речь идет о роте тяжелого оружия - если принимать во внимание замысел Суна? Share this post Link to post
003.5 1313 Report post Posted April 19, 2022 А, ну тогда логично. Рота обеспечения может включать в себя и минометный взвод, Ритер же у нас будет минометом баловаться. Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 19, 2022 Глава четырнадцатая - Палач Капудзоны / The Butcher of Kapoudzona, из которой мы узнаем, что 1) ГРУ вечно соперничает с КГБ Цитата ГРУ – это управление разведки Красной Армии, Нико. Они тоже занимаются шпионажем и на этом поприще конкурируют с КГБ, а КГБ – это тайная полиция, которая гораздо обширнее и могущественнее ГРУ. Как видишь, поводов для соперничества предостаточно. Далее следует пассаж про Пеньковского, но тут проще глянуть в wiki. 2) Бонд продолжает считать, что его единственная зацепка - фон Рихтер. Напоминаю, что имя фон Рихтер "всплыло" благодаря Ариадне, которая считает, что он имеет отношение к готовящемуся теракту. Но где искать этого фон Рихтера? Цитата – В гавани. Всегда в гавани. Там на короткое время мы будем в безопасности, там же найдем горячую пищу, мясо, а не эту трапезу пастухов. (И все это за стаканчиком узо) 3) потом последовал поздний обед, который Цитата состоял из рыбного супа, приправленного изрядным количеством лимонного сока, и полутора дюжин восхитительных, похожих на перепелов птиц, которых в это время года в Греции добывают в изобилии. Все это они запили умеренным количеством рецины. 4) Лицас считает, что напал на след фон Рихтера. Цитата Кажется, я напал на след фон Рихтера. Объявился некий загадочный голландец, который называет себя Вандервельдом и утверждает, что изучает камни. Он снял домик на восточной оконечности острова, с ним юноша, который тоже якобы интересуется камнями... У фон Рихтера есть отметина. Ожог от выстрела. Раскаленные газы из ствола оставили на левой стороне головы страшную рану. Повреждено ухо и кожа вокруг него, кое-где даже выпали волосы. У нашего друга из Голландии имеется точно такое же увечье. 5) Лицас выясняет, что бандит, уцелевший после взрыва на катере, сбежал из больницы. И тут Бонд понимает, что, когда он встречал Ариадну и Янни после разговора с Аренским, то видел этого бандита карабкавшимся по скалам (я не отметил этот факт, когда писал про 13 главу). Цитата – Я видел его! – вдруг сказал Бонд и привлек их взгляды к себе. – Не фон Рихтера, а человека из госпиталя. Утром, пока мы ждали твоего, Ариадна, возвращения. Он карабкался по склону – очень неуклюже, словно раненый. Судя по всему, он направлялся к одному из дюжины домов на побережье. Теперь мы знаем, где искать. Из чего 007 делает вывод, что злодеи прячутся где-то рядом с тем местом, где русские готовят конференцию. Но при этом фон Рихтер, как стало известно выше, снял домик в другом месте. Получается, злоумышленники прячутся в двух местах! Вообще, надо отметить, что основная интрига этой книги сильно завязана на географии острова Враконис. И если вы, как я, страдаете топографическим кретинизмом, то вас выручит разве что приведенная выше карта, да и то иногда у меня создается впечатление, что художник тоже чет накосячил. 6) полное имя и звание фон Рихтера - герр гауптманн Людвиг фон Рихтер. 7) в конце главы наши герои видят его во плоти! Цитата Бонд, как бы невзначай, обернулся и в двадцати ярдах от себя увидел немца. Тот стоял в спортивной рубашке и шортах, с пухлой хозяйственной сумкой в руке, поглядывая через плечо и вместе с зеленщиком смеясь какой-то шутке. Его спутник, белокурый юноша с винной флягой в руке, радостно улыбался. Тоже, вишь, с юношами ходит. Все ходють и ходють, окаянные! 8 ) в конце главы Бонд решает осмотреть дом, в котором засел фон Рихтер. PS После одиннадцати весьма бодреньких глав 12-я, 13-я и 14-я не отличаются особым экшеном, и сюжет начинает слегка провисать. 1 1 Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 19, 2022 Глава пятнадцатая - “Следуйте, мистер Бонд” / "Walk, Mister Bond", в которой Бонд проводит рекогносцировку местности, наблюдает за тем, как фон Рихтер и его сообщники привозят на катере к дому какие-то ящики, видит впервые полковника Суна, который ждал Рихтера в доме, слышит их разговор, убеждается в том, что они замыслили что-то неладное, решает их застрелить, но не может нормально прицелиться, после чего возвращается обратно к Лицасу, но по дороге натыкается на русского агента (Good morning, Mister Shems Bond), который его обезоруживает, и только меткий выстрел грека из винтовки Lee Enfield избавляет его от участи попасть в плен к Аренскому. Цитата Да здесь не было и двухсот ярдов. Этой своей подружкой я срезал однажды фрицевского унтера с шестисот. 1 Share this post Link to post
003.5 1313 Report post Posted April 19, 2022 1 час назад, Ian Lemming сказал: гауптманн Людвиг фон Рихтер. Эвона оно как, Рихтер-то наш армеец чтоль? Т.е. он даже не из СС, полицейские части которых периодически применялись в карательных акциях. Изверги-эсэсовцы значить учатся там чему-то на учениях, логично их и отправить "карать", тем более Рихтер на операции и рулит. Точно гауптман в оригинале? Не гауптштурмфюрер? Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 19, 2022 Для верности заглянул в бумажную версию Share this post Link to post
Krilencu 3013 Report post Posted April 20, 2022 В 19.04.2022 в 01:21, Ian Lemming сказал: Евгений умеет готовить омлет. похоже на стихотворение-пирожок 1 Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 20, 2022 омлет евгений приготовил невероятный чтобы сун засунул его бонду в ухо такая пытка у него 1 Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 20, 2022 Глава шестнадцатая - Временный капитан / The Temporary Captain, в которой автор, на мой взгляд, совершает очередной промах и собирается повторить его еще раз. Но обо всем по порядку. 1) в этой главе мы знакомимся с новыми (ненужными) героями - очередными юношами... (мля... в этой книге слишком много греческих юношей...) Георгис Ионидес, владелец двадцатичетырехфутового мотобота “Цинтия”, временно махнулся своей ласточкой с Бондом на "Альтаир" (за три тысячи драхм) и теперь мчится на всех парусах к своей девушке Марии, нарушив наказ Бонда следовать на юг, подальше от Вракониса. Георгис и Мария... Цитата ...уже три года были помолвлены, и вскоре должна состояться свадьба, но притворяться, что все идет так как надо, нет смысла. Хотя ее родители любили его и знали, что он человек честный, они явно не считали, что он в свои двадцать шесть лет занимал подобающее возрасту место в мире. Сегодня вечером он покажет им, насколько они не правы. Первым делом, он всех их пригласит на каик – Марию, ее отца и мать, младшую сестру – покажет его, угостит в салоне, спокойно объяснит, что один афинский приятель предоставил эту посудину в его распоряжение на пару дней, чтобы он всесторонне испытал ее и высказал свое мнение. Затем он пригласит всех на ужин с омарами и наконец купит каждому хороший подарок в одном из дорогих магазинов для туристов, что тянутся вдоль главной улицы. В благодарность за эти героические усилия, Георгис получит право говорить с Марией, держать ее за руку и даже видеть ее лицо. Конечно, на то, чтобы побыть с ней наедине подольше, рассчитывать не приходится. Таков был здесь жизненный уклад, так было принято. Георгис высок, хорошо сложен, и работа в сфере туризма приносит ему немало любовных приключений. Он не пренебрегает ими. И никто не пеняет ему за это, но если бы он позволил себе обращаться со своей невестой так, как он обращается с девушками из Германии или Англии, приезжающими на каникулы, то многие стали бы смотреть на него косо. Он знал, что молодежь смеется над обычаями предков, но его они устраивают. (Что думает об этом Мария, ему и в голову не приходило поинтересоваться). В этой короткой для Георгиса одиссее его сопровождает двоюродный брат - "безымянный паренек лет четырнадцати". 2) Проходя мимо крохотного островка, на котором расположилась вилла с Аренским и ко... Цитата Раскурив сигарету, он выглянул в иллюминатор. В ста ярдах от них лежала юго-западная оконечность безымянного островка, на котором стоял огромный дом, где, было известно, живет сейчас богатый иностранец и развлекается с местными мальчиками. Похоже, эти люди считают, что здесь на островах им все дозволено! Георгис сделал гримасу отвращения. Потом он заметил, что какой-то человек в темном костюме – быть может, сам иностранец – стоит на террасе и смотрит прямо на него. Как нетрудно догадаться. Аренский и его чекисты, увидев "Альтаир" оживились и пустились в погоню... Вот я сейчас задумался: а что, собственно, мешало Ариадне в разговоре с Аренским (глава 12) назвать другое имя корабля? Как бы тогда русские вычислили Бонда? Конечно, кто-то скажет, что Аридна - за коммунистов и не может врать своим. Ну, ладно... допустим... 3) и здесь автор, на мой взгляд, совершает промах - он повторяется: опять сцена в море, опять корабль с противником, опять мочилово. Понятно, что чекисты выпиливают парней и выясняют, что Бонд - на борту "Цинтии" PS Еще в этой главе мы узнаем, что уроженцы ионического острова Кефалиния (Георгис) с высокомерием относятся к уроженцам Салоник: Цитата Третий – толстый и рыхлый – представлял собой наиомерзительнейший тип грека, вероятно, из Салоник. 1 1 Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 20, 2022 Глава семнадцатая - В море / In the Drink, в которой - опять море, опять вражеская лодка, опять мочилово... 1) Бонд и ко направились на юг острова Враконис. Цитата К трем часам “Цинтия” стояла уже на якоре у южного побережья острова, почти у самой восточной оконечности в восьми милях от безымянного островка. Рядом на волнах качалась дюжина прогулочных лодок, на берегу виднелись группы людей. 2) несмотря на каламбур в названии главы (in the drink - "в воде", "за бортом"), в этой главе Бонд отказывается выпить! Цитата – Я собираюсь выпить пива, – проворчал Лицас. – Надо с ним кончать. Кто еще будет? Сидевшая на палубе, подобрав ноги и опустив глаза, Ариадна отрицательно покачала головой. Бонд тоже отказался. Он был уже сыт этим водянистым, мыльным местным варевом. Я считаю, это большое достижение... хотя... в конце главы, когда запахнет жареным, он все же глотнет какого-то пойла. Но я забегаю вперед. 3) Бонд и его друзья обсуждают план атаки на домик фон Рихтера. Бонд полагает, что М держат там. Цитата Кто попадется на глаза – стреляй, затем входи в боковую дверь. Подойдешь к подножью лестницы и возьмешь на прицел все двери, что выходят в коридор. Там встретимся. Поливай всякого, кто попадется на глаза; моему шефу всяко не позволят разгуливать по дому... 4) затем герои решают вздремнуть, и Бонду снится сон. Он символичен: Цитата Какое-то бесформенное существо – его очертания были слишком фантасмагоричны, чтобы определить их – преследовало его во сне. Бонд бежал по абсолютно гладкой мраморной поверхности. На дальнем ее конце росли геометрические деревья, совершенно одинаковые, схематичные, словно значки на чертеже архитектора. Когда он пробегал мимо них, они друг за другом беззвучно взрывались облачками пламени, не оставляя следа. Оглянувшись назад, он уперся глазами в кирпичную стену, сооруженную таким образом, что вместе с кирпичами в нее были вмонтированы жерла мортир. Отдаленный гул усилился, и стена стала падать на него. Однако, прежде чем она обрушилась. Бонд усилием воли стряхнул с себя сон, но ровный гул продолжался. Испытывая чувство алогичности происходящего даже в полусонном состоянии, Бонд встал, отогнул угол тента и выглянул наружу. В оригинале все не так прямо: Цитата «When he looked back to see what was doing this, he found himself face to face with a brick wall constructed in a strange way, such that the bands of mortar were as broad as the bricks themselves Все потому, что в английском слово mortar означает как "миномет", так и простую "растворную смесь" 5) Пока Бонд и остальные дрыхли, в бухту пожаловали преследователи: Цитата Не совсем еще освободившись от смутного, но тягостного воспоминания сна, Бонд апатично уставился на огромный дорогой серый мотобот, который, сбрасывая скорость, входил в залив. Очевидно, компания богатых туристов в поисках подходящего места для купания. Он лениво окинул взглядом палубу вновь прибывшего судна. Никакого движения или людей на ней не наблюдалось. Казалось, машиной управляли с расстояния по радио. По-прежнему сонный, Бонд опустил тент и снова погрузился в сон. Он не слышал приглушенного рокота двигателей мотобота, когда тот, выполнив свою тайную миссию, отошел от берега и медленно покинул стоянку. Не мог он, само собой, знать и о прибытии мотобота в небольшую бухточку, что находилась в двухстах ярдах к востоку, и о том, что на причудливые вулканические арки разноцветных скал, которые обступали бухточку с одной стороны, был высажен наблюдатель. 6) как вы, наверное, догадались, в сером мотоботе были люди Аренского, которые сели Бонду и его друзьям на хвост, настигнув их в ночи. Опять два корабля в море, опять перестрелка. Дав отпор врагу, друзья решают пуститься к берегу вплавь. Цитата – Да, чуть не забыл, – внезапно сказал Бонд. – Возьмите обувь. Без нее мы пропадем. – Он снял свои ботинки с парусиновым верхом и заткнул их за пояс. – Ладно. Я пошел. 7) по пути все трое потерялись. Бонд добрался до берега, где его вырубили ударом по затылку. 1 1 Share this post Link to post
Ian Lemming 9617 Report post Posted April 20, 2022 Глава восемнадцатая - Когти дракона / The Dragon's Claws, в которой Бонд наконец-то встречает полковника Суна Цитата Меня зовут Сун, полковник народно-освободительной армии Китая Сун Лян-дан. В этой главе мы узнаем, что 1) "Евгений ведь настоящий художник дубинки". Цитата «And Evgeny is an artist with the bludgeon.» Какой разносторонний парень этот Евгений - и омлет приготовит, и дубинкой отметелит. 2) Бонд опять тянется к стакану: Цитата - Я бы выпил немного виски. – Конечно, мой дорогой друг, с удовольствием. Специально для этого случая я хранил бутылку виски марки “Хейг”. Со льдом, с водой? – Если можно, чистого. 3) Сун собирается пытать Бонда просто так, ради искусства пытки. Более того: он нарушает приказ начальства! Цитата Я не боюсь признаться, что в этом отношении я немного отклоняюсь от того приказа, который я получил. Или, если быть честным до конца, нарушаю его. Прежде чем убить вас, мне поручено узнать от вас как можно больше оперативных сведений, которыми вы владеете. Это крайне близорукое задание, типичный образец стерильного образа мышления бюрократа с упором на рутинную методику, стандартную процедуру и тому подобное. Думаю, все мы, каждый по-своему, сталкивались с ограниченностью чиновничьей мысли. 4) а уж какую лютую смерть он заготовил Бонду! Цитата Затем в надлежащий момент я вызову вашу смерть методом, который, насколько мне известно, еще ни разу не испытывался. Он состоит в том, чтобы, во-первых, сломать все двенадцать основных костей ваших конечностей и, во-вторых, впрыснуть вам препарат, который вызовет в вас конвульсии. Возможно, вам удастся создать мысленную картину агонии, которая ожидает вас, когда мышцы выйдут из-под контроля, и раздробленные конечности станут дергаться, извиваясь и выкручиваясь как попало. Через несколько минут вы погибнете от шока. С этого момента вы перестанете меня интересовать. 5) выясняется, что Ариадну тоже схватили. 6) Бонда отводят в камеру к М, где выясняется, что старика пытали Цитата – Они вас пытали? – Немного, Джеймс. В основном, термически. И только по коже. Он заставил доктора сделать перевязку. Надо отметить, что про пытки было сказано еще в 13 главе, но меня сбил с толку перевод. Я поправлю свой пост о 13 главе. 7) Лицаса тоже схватили! 8 ) фон Рихтер все же бывший эсэсовец: Цитата С сосредоточенным видом, словно сознательно выстраивая мысли в определенном порядке, бывший эсэсовец откинулся в кресле. The ex-SS man leaned back in his chair with an intent expression, as if conscientiously marshalling his thoughts. 9) он излагает коварный план: Цитата - Техническая сторона проблемы состояла в том, чтобы разрушить мощное каменное строение посредством не привлекающего внимания своими размерами оружия, которое отчетливо ассоциировалось бы с британцами. Исследование конструкции строения на островке предполагало лишь один ответ. Все подобные дома обладают весьма толстыми стенами, которые не пробьет даже полевое орудие. Но их крыша не так крепка. Кроме того, она имеет плоскую поверхность, и падающий сверху снаряд не может отскочить рикошетом. Лишь одно оружие подходящего размера удовлетворяет этим требованиям, вдобавок к своим малым размерам, оно невидимо для тех, кто находится в зоне поражения. – Миномет. – Позднее Бонд не мог с уверенностью сказать, что это слово произнес именно он... ... - Совершенно верно, мистер Бонд. Если быть точнее, то это тяжелый миномет “стоукс” трехдюймовою калибра. Наш экземпляр этого орудия мы получили на складе неонацистов в Аугсбурге. Там хранится много оружия, добытого во время второй мировой войны, и достаточно боеприпасов. Нам повезло. “Стоукс” – это замечательное орудие. Типично британское. Идеальный образец легкой артиллерии карманного размера, который может настигать противника из укрытия. 10) фон Рихтер тренировался в Албании. Корректировщик огня - парень по имении Вилли. Цитата Сразу под вершиной он установит фонарь. Это будет мой ориентир, который задаст направление. О расстоянии я уже имею точную информацию. Вы спросите: но если Бонду во время пытки переломают все кости, то как же убедить общественность, что именно он вел огонь? Цитата Люди, которым будет поручено проводить расследование, обнаружат ваши останки на огневой позиции. Один из вас был неосторожен с боеприпасами, и последовал взрыв. Это вполне правдоподобно, поскольку капсюль взрывателя мины крайне чувствителен. Если уронить мину на поверхность скалы с высоты грудной клетки, то последствия могут быть самые печальные. Нет нужды говорить, что подлинный ход событий будет совершенно иным. Я из-за укрытия просто брошу гранату на огневую позицию, где вы и ваш шеф будете лежать, лишенные возможности двигаться. Эта стадия операции потребовала предварительных опытов. Взрыв не должен, с одной стороны, нанести вам лишь поверхностные повреждения, которые не скроют того, что вас предварительно подвергали пыткам, а с другой стороны, он не должен искалечить вас до неузнаваемости. Поэтому, пока я находился в Албании, я вынужден был провести определенные эксперименты. Они проводились на трупах. В основном, на трупах. В этой стране всегда есть изрядный запас свежих трупов. – Произнеся эти слова, фон Рихтер от души рассмеялся, потом овладел собой. 11) Китай узнал о готовившейся конференции от одного из мелких чиновников в Москве: Цитата – Откуда вам известно о предстоящей конференции в таких подробностях? – спросил Бонд. – О, один из мелких чиновников в Москве, связанный с этой конференцией, бессознательно потерял на минуту бдительность в то время, когда поблизости находился наш агент. Мы организовали встречу с этим чиновником, и мне удалось в итоге заставить его еще раз потерять бдительность, но на сей раз сознательно. И убедить, что если он вздумает открыться своему начальству, то мы непременно узнаем об этом и соответствующим образом отреагируем. 1 1 Share this post Link to post