Jump to content
Sign in to follow this  

1983 - Осьминожка


Ian Lemming

Поддельное пасхальное яйцо марки Фаберже - единственный ключ к разгадке тайны гибели агента 009 в Восточном Берлине. След ведет к Камаль Хану - эксцентричному афганскому принцу, проживающему в Индии. Он связан с таинственной девушкой по кличке Осьминожка, которая занимается контрабандой драгоценностями, используя в качестве прикрытия свою цирковую труппу. Начав расследование, мистер Бонд, как обычно, практически сразу нарывается на неприятности и вскоре выясняет, что помимо Камаль Хана и Осьминожки в деле замешан русский генерал Орлов...

OCTOPUSSY

В ролях: Юрий Никулин, Мод Адамс, Луи Журдан, Виджей Амритадж, Кристина Уэйборн, Стивен Беркофф, Кабир Беди и др.

Режиссер: Джон Глен

Продюсеры: Альберт Брокколи

Автор сценария: Джордж МакДональд Фрейзер, Ричард Майбаум и Майкл Уилсон

Оператор: Алан Хьюм

Монтаж: Питер Дэвис и Генри Ричардсон

Композитор: Джон Барри

Премьера: 6 июня 1983

КОММЕНТАРИЙ

 

Индия всегда приводила меня в уныние: повсюду невыносимая грязь и нищета; и такое впечатление (уверен, оно ложное), будто никто вокруг тебя не работает, а только и делает, что живет за счет соседа...

 

Это отрывок из документальной книги Яна Флеминга Потрясающие города. Скорее всего, вы согласитесь, что если бы судьба писателя сложилась иначе и он не умер так рано, то его герой, агент 007, все равно вряд ли попал бы в Индию. Зато создатели киносериала совершили настоящее чудо: в фильме Осьминожка экзотическая страна Индия сверкает всеми цветами радуги. Таинственная героиня, живущая на острове, охраняемом толпой роскошных красавиц, разодетых в национальные наряды; злой принц в окружении жестоких подельников, вооруженных секирами да "калашами"; здоровый юмор, трюки и добротно слаженная интрига. Короче, Осьминожка - одна из самых лучших и самых красочных серий в бондиане. Ее стоит посмотреть даже тому, кто полностью согласен с вышеупомянутым высказыванием Яна Флеминга.

ЦИФРЫ И ФАКТЫ

9 лет спустя актриса Мод Адамс, сыгравшая в фильме Человек с золотым пистолетом роль любовницы Скараманги, появляется здесь в качестве главной героини фильма - контрабандистки по кличке Осьминожка. Пока что это беспрецедентный случай, когда одна и та же актриса сыграла в двух фильмах сериала две разные крупные роли.

Каскадер, игравший роль человека с циркулярной пилой "йo-йo", при падении на кровать Осьминожки сломал себе левую руку, однако заменить его другим актером было уже никак нельзя, поскольку была отснята большая часть материала с его участием. Поэтому ему пришлось продолжать съемки, и в остальных кадрах этой драки, если внимательно присмотреться, можно увидеть гипс на его руке.

Финальная сцена боя девушек во дворце Камаля снималась на студии Пайнвуд, в Англии... в ноябре месяце. Почти голые, девушки пытались представить, что они в Индии. Однако это была далеко не Индия.

В фильме Индиана Джонс и храм смерти (1985) тоже есть сцена "экзотического" ужина в индийском дворце.

post-2-0-32487200-1351340089_thumb.jpeg
Автор цЫтатоЖабы: timka

Актер Роберт Браун ("М") сменил покойного Бернарда Ли. До этого Браун появился в роли адмирала Харгривса в фильме Шпион, который меня любил.

Крошка Пенелопа Смоллбоун (значение ее пикантной фамилии, по этическим соображениям, мы даже не будем здесь обсуждать) должна была заменить на посту мисс Манипенни, но этого не случилось.

Помимо киноленты Осьминожка, режиссер Джон Глен снял такие фильмы про Бонда, как: Только для твоих глаз, Вид на убийство, Искры из глаз и Лицензия на убийство.

ФИШКИ

СЦЕНА В ИНДИЙСКОМ КАЗИНО.

Разговор Магды и Джеймса Бонда.

Бонд (Магде): Вы позволите составить вам компанию? Сотби. Полмиллиона фунтов стерлингов.

Магда: А, тот самый человек с аукциона!

Бонд: Точно!

Магда: У вас отличная память на лица.

Бонд: И на фигуры.

Шутка тоньше, чем кажется. Слово figures в английском языке может означать как фигуры, так и числа, в данном случае - цены.

СЦЕНА ПОГОНИ ПО УЛИЦАМ ДЕЛИ

Заметив хвост, Бонд кричит Виджею, сидящему за рулем мототакси:

-Vijay, we have company! (Виджей! За нами погоня!)

Тот отшучивается:

-No problem! This is a company car! (Без проблем! Наше такси все равно от Фирмы!)

Обыгрывается слово company: в реплике Бонда оно имеет значение "погоня", в реплике Виджея - "компания", или "фирма", под коей подразумевается Сикрет Сервис.

Edited by Ian Lemming

Sign in to follow this  


User Feedback

Recommended Comments

There are no comments to display.


×