Перейти к содержанию
Ian Lemming

СТАВКИ СДЕЛАНЫ, МИСТЕР БОНД (1987)

Рекомендуемые сообщения

Я повесил полную версию книги Гарднера "Ставки сделаны, мистер Бонд".

Опять же предупреждаю, что перевод сделан лет десять назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая книга, но местами скучная. Операция «Ледокол» мне больше понравилась, хотя последние пять глав очень сильно подняли оценку книги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вот такое издание книги:

ndmb.jpg

Такое же издание я когда-то брал в библиотеке Маяковского.
Но мне больше нравится по дизайну вот этот вариант:

NoDealsFirst.jpg

Он тоже когда-то был в Маяковке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такое издание из Соединенных Штатов Америки

No Deals, Mr. Bond (John Gardner's Bond, #6) by John Gardner | Goodreads

До кучи винтажный фанарт

No Deals, Mr. Bond | James bond books, James bond movies, James bond

и обложка СЕКРЕТИССИМО с Коннери (хотя Бондом тогда уже был Далтон!)

 

0f1d877e98b96b73a7e42ce7f9383220.jpeg

 

 

Senza tregua - не покладая рук???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Krilencu сказал:

До кучи винтажный фанарт

No Deals, Mr. Bond | James bond books, James bond movies, James bond

Опять сюжет сливают, бяки такие?! :twisted:

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пару слов об оригинальном названии:

На самом деле, No Deals, Mr. Bond означает что-то вроде Не торгуйтесь, мистер БондСделки не будет, мистер Бонд / Без компромиссов, мистер Бонд. Но мне тогда показалось, что Ставки сделаны, мистер Бонд звучит лучше.

Гарднер утверждает, что предлагал назвать ее Tomorrow Always Comes.

Кстати, а чего вы ждете от этой книги?

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду когда «начнут резать торт», а еще злобных зэков с палицами против мпонта на острове, ну и что там еще придумает страшное GRU.

  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.е. двух предыдущих (одну из которых я так и зову до сих пор - Сук*) вам (и гарднеру) мало?!

2 часа назад, Ian Lemming сказал:

Кстати, а чего вы ждете от этой книги?

Я книгу не читал, поэтому жду какой-нибудь магнитный уловитель для рулетки от Q. Нуль-нуль-сем заходит такой весь в понтах в казино, типа я сейчас банк сорву, а ему крупье такой - облом, Ставки сделаны, мистер Бонд...

  • лайк 1
  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Barry Fan сказал:

Т.е. двух предыдущих (одну из которых я так и зову до сих пор - Сук*) вам (и гарднеру) мало?!

Ооооо... в этой книге автор сам себя переплюнул

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава первая — Морской ястреб / Seahawk, в которой маэстро гардрнер демонстрирует свое мастерское умение заманить читателя увлекательной завязкой сюжета...

Судите сами: ночью у берегов Восточной Германии всплывает британская атомная подлодка класса Трафальгар. На борту судна (помимо команды) трое гостей — некий "шпик", который известен капитану под псевдонимом Морской ястреб, и двое его помощников. Все трое явно когда-то служили на флоте. Морским ястребом оказывается Джеймс Бонд, а его коллеги — офицеры Особой лодочной службы (SBS). Их задание — добраться до берега на надувной лодке, забрать там двух человек и вернуться на борт субмарины.

Наши герои успешно выполняют первую часть задания... и после успешного цитирования Гёте в качестве пароля...

Цитата

Two dark figures came running to the water’s edge.
‘Meine Ruh’ ist hin.’ Bond felt a little absurd quoting Goethe – a poet of whom he knew little – in the middle of the night on a deserted East German beach: ‘My peace is gone’.
‘Mein Herz brennt ist schwer,’ the answer came back from one of the figures on the beach, completing the couplet: ‘My heart is heavy’.

все вместе отправляются назад. Но... по дороге к подлодке их настигает сторожевой катер на подводных крыльях Пчела. Ситуация, мягко говоря, неприятная. Один из морпехов "включает" Атоса:

ныряет в воду и, незаметно подплыв к пограничному катеру, подрывает его при помощи пары мин... правда, сам тоже погибает.

Бонд запускает мотор лодки (теперь сохранять тишину бессмысленно) и мчится к месту, где их должна ждать подлодка. "Должна" - потому что у Бонда есть сомнения на этот счет:

Цитата

Would the submarine have gone deep, preparing to crawl out to avoid detection? That was certainly a possibility, for a nuclear sub was more precious to its captain than Operation Seahawk.

Но не переживайте: капитан дождался Морского ястреба. А когда Бонд и его спутники поднялись на борт, у капитана было примерно вот такое выражение лица:

The-Spy-Who-Loved-Me-0738.jpg

Ведь двумя "пассажирами", которых нужно было забрать с берега, оказались женщины.

PS Если верить словарям, seahawk - это скопа или поморник.
PPS Размышляя о задании, капитан вспоминает одноименный фильм с Эрролом Флинном https://en.wikipedia.org/wiki/The_Sea_Hawk_(1940_film)

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Ian Lemming сказал:

PS Если верить словарям, seahawk - это скопа или поморник.

я даже веду список, как по-колхозному звучат некоторые элегантные английские названия флоры и фауны на русском

Ну например

 

Horsehound

Шандра

Cocklebur

Дурнишник

Goldenberry

Физалис

Goosefoot

Марь белая

Fish Hawk

Скопа

 

  • спасибо! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава вторая — Морской ястреб, пять лет спустя / Seahawk Plus Five, в которой мы побываем в Блейдзе, поговорим с М и вспомним прошлое...

Итак, прошло пять лет. ( Получается, события, описанные в прошлой главе, произошли пять лет назад... то есть где-то в 1982? В районе событий FSS?) Бонд у себя дома, облаченный в халат, завтракает, пьет кофе и читает свежую прессу. Оказывается, у него такая обязанность: в дни офисной работы он должен просматривать утренние газеты.

Мэй, которая жива-здорова, обращает его внимание на заметку в одном из таблоидов о жестком убийстве какой-то девушки, втором за неделю. Убийца перерезал обеим жертвам горло. Похоже, в Англии завелся новый Джек-потрошитель.

Внезапно звонит телефон...

Цитата

The telephone began to ring and he felt a strange sensation – a prickling at the nape of his neck, and an extraordinary sinking in the pit of his stomach, as though he had a premonition of something very unpleasant about to be, as they said in the Service, laid on him.

(Похоже, телефоны пугают Бонда.)

Звонит Манипенни и сообщает нашему Джиму, что шеф ждет его в Блейдзе, и Бонд на такси мчится туда. Далее автор пересказывает нам сжатую до нескольких предложений историю клуба, даже не накосячив с датами основания (см MR). Бонда встречает портье Бреветт (сын Бреветта из MR, ведь Бреветты служат портье в клубе Блейдз уже на протяжении более ста лет), и автор напоминает нам о событиях, описанных в Мунрейкере.

Старик М уже сидит за столиком. Бонд заказывает себе жареную рыбу и салат. Причем заправку к салату он собирается приготовить сам! И мы попадаем на кулинарное шоу:

Цитата

The food arrived and M waited in silence as James Bond carefully ground half a teaspoonful of pepper into the small bowl provided with the ingredients. This was followed by a similar amount of salt and sugar, to which he added two and a half teaspoonfuls of powdered mustard, crushing the mixture well with a fork before stirring in three full tablespoons of oil, followed by one of white wine vinegar, which he dribbled in carefully. He added a few drops of water before giving a final stir and pouring the mixture over his salad.

— Станешь для кого-нибудь чертовски хорошим мужем, 007 — шутит М. И Бонд, вместе с читателями, вспоминает о своей покойной супруге...

Затем мы переходим к делу.

Две девушки, которых пять лет назад эвакуировал Бонд, были частью группы, в которую входило еще трое (еще две девушки и парень). Каждый из этой пятерки должен был соблазнить и завербовать высокопоставленного офицера восточногерманских или советских спецслужб (Штази, ГРУ, КГБ). Но что-то пошло не так. В КГБ заподозрили неладное. И агентов (а также их родителей) пришлось срочно переправлять на Запад. Всем дали новые имена. И вроде бы все обошлось, но вот, пять лет спустя, кто-то начал жестоко убивать участников этой операции, которая называлась... Кремовый торт (Cream Cake) :fpalm:

На очереди — остальные трое, но всё настолько засекречено, что М не может даже предупредить полицию о следующих жертвах.

И только Бонд может спасти этих агентов. 

Цитата

— Я сообщу тебе фамилии и номера личных дел по дороге обратно в фирму. Затем ты получишь двухнедельный отпуск. И желаю тебе удачи, 007
Бонд знал, что одной удачи ему будет недостаточно.:fpalm:

PS Из разговора с М мы случайно узнаем, что Бонд знает пару пошлых стишков (о Веселом лудильщике и Старом монахе), а также несколько лимериков.
PPS Первая половина разговора проходит за столом в Блейдзе, вторая — в Риджентс-парке.

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Ian Lemming сказал:

...ночью у берегов Восточной Германии всплывает британская атомная подлодка класса Трафальгар.

Ошень интересна! Оно, канешна, понятно, "Трафальгар" на тот момент супер-пупер-современная АПЛ. Но ей вообще-то и в Северном море делать нечего, её там в этой "луже" быстро засекут. А ГДР это даже не Северное море, это Балтийское в самом начале, между Швецией и Данией. Не проще было "Оберон" послать?

  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава третья — Будь элегантней Дэйр / Dare To Be Chic, в названии которой обыгрывается имя одной из героинь, но об этом чуть позже... а пока...

Бонд спешит в Архив и запрашивает там личные дела оставшихся в живых участников операции Кремовый торт. Получив нужную папку, он направляется в свой кабинет, где на столе его ждет еще одна папка от М — с полицейскими отчетами об убийствах. У жертв не просто перерезаны глотки — им раздробили затылки и вырезали языки.

Тщательно изучив документы, Бонд возвращает первую папку в Архив, а вторую — своему шефу, предварительно пофлиртовав с Манипенни...

Цитата

— Если это 007, Манипенни, пусть заходит, и прекратите балаболить. Когда вы собираетесь вместе, то становитесь похожими на парочку старых посудомоек!

Обсудив с М детали предстоящей операции, Бонд направляется к Оружейнику, но его нет на месте, а есть Энн Райли. Та снабдила его какими-то новыми гаджетами (мы не знаем какими именно) и намекнула, что всегда готова ему помочь. Бонд делает вывод, что М дал ей личное указание подстраховать его в экстренной ситуации.

В подземном гараже Бонд садится в свой Бентли Мульсанн Турбо и мчится на Страттон-стрит, где находится салон красоты Dare To Be Chic, владелец которого — одна из участниц операции Кремовый торт. Когда-то ее звали Ирма Ваген, а теперь... барабанная дробь... Heather Dare... Хизер Дэйр.:fpalm:

Heather - это вереск, dare - отвага. Автор с завидным упорством придумывает женские имена, которые по-русски звучат, мягко говоря, неэлегантно. Но я брошу еще один камушек в огород автора, потому что в его книге 1979 года The Nostradamus Traitor (которая не имеет никакого отношения к бондиане) упомянута героиня с точно таким же именем!

Цитата

«She was called Heather Dare and was, therefore, subject to all the permutations of jokes concerning her name.»

Сачкуете, товарищ Гарднер, сачкуете!

Итак, салон красоты Хизер Дэйр называется Dare To Be Chic, название которого дословно можно перевести как Будь элегантной!

Секретарша пытается делать вид, что ее начальницы нет на месте, но Бонд не привык сдаваться, и вот... его уже ведут к дверям личного кабинета Хизер, а там...

Цитата

Бонд зашел. И сразу же уставился на противоположный от рукояти конец предмета из вороненой стали, который, судя по размеру и форме, был Кольт Вудсман, модель Матч Таргет...

Но не пугайтесь. Это всего лишь Хизер Дэйр, которая уже слышала об убийстве своих бывших коллег по операции, поэтому решила подстраховаться. Бонд сообщает девушке, что собирается ей помочь.

Из дальнейшего разговора выясняется, что все пятеро участников операции Кремовый торт были с детства знакомы друг с другом, знали, у кого какая мишень, а также новые имена друг друга. Другими словами, с точки зрения конспирации, это полный ахтунг.

Но как так получилось, что все пятеро знали друг друга с детства? Об этом было упомянуто еще в прошлой главе: все они были детьми из пяти семей законсервированных агентов. Сами агенты для этой операции были уже староваты, а детишки - как раз по возрасту.

Хизер Дэйр уже успела договориться о встрече со своей подругой — другой участницей операции по имени... барабанная дробь... Эбби Хэритедж... (Автор, прекрати!!!!)

Кстати, Хизер Дэйр и Эбби Хэритедж — те самые девушки, которых Бонд забирал с побережья ГДР пять лет назад.

Про оставшегося в живых юношу мы пока говорить не будеи. Он не играет почти никакой роли в сюжете.

Эбби будет ждать Хизер в Дублине, в отеле Эшфордский замок, в графстве Майо. Поэтому первым делом нужно мчаться в Дублин! Бонд звонит в аэропорт и бронирует себе билет. Затем они вместе ждут конца рабочего дня.

007 и Хизер спускаются в лифте на первый этаж, свет в кабине гаснет, двери открываются... и в кабину врывается убийца!!!

 

 

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ian Lemming сказал:

Heather - это вереск, dare - отвага.

Это ещё не все. Wagen - как нетрудно догадаться, с немецкого вагон, телега, повозка и пр.

2 часа назад, Ian Lemming сказал:

Эбби Хэритедж... (Автор, прекрати!!!!)

Это которая в комиксах куролесила?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ian Lemming сказал:

Кольт Вудсман, модель Матч Таргет...

Cтранный выбор оружия для самообороны. Попробуй спрячь в дамскую сумочку.

colt_woodsman_maxtarget.thumb.jpg.1680efdaf98dc0801fb8959f2e71cde9.jpg

Плюс 22 калибра - слабая отдача. Для спортивного пистолета, коим этот пистоль и является, небольшая отдача есть гуд. Но для вывода человека из строя (а ещё на нем, подлеце, и броник может оказаться) выбор так себе. Если только Ирма-Хизер не стреляет исключительно в лицо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, 003.5 сказал:

Плюс 22 калибра - слабая отдача. Для спортивного пистолета, коим этот пистоль и является, небольшая отдача есть гуд. Но для вывода человека из строя (а ещё на нем, подлеце, и броник может оказаться) выбор так себе. Если только Ирма-Хизер не стреляет исключительно в лицо.

Да, автор примерно так и пишет: В США такой пистолет назвали бы "пукалкой"

Цитата

In the United States they would call it a plinking pistol, but a plinking pistol can still kill and Bond was always respectful in the presence of any such weapon, particularly when it was held as steadily as this, and pointed directly at him.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава четыре — Огородами Увертки и нырки / Ducking And Diving, в которой...

Человек, ворвавшийся в лифт, был вооружен молотком. Он хватает Хизер за плечо, разворачивает ее и уже собирается нанести удар по затылку девушки, как... Бонд, отлетевший к стене кабины, пнул его ногой — тот промахнулся, после чего наш герой достал свою телескопическую дубинку, встряхнул ее, чтобы привести в боевое положение, и одним ударом по голове вывел противника из строя.

Цитата

— Пара таблеток аспирина — и он будет в полном порядке, — пробормотал Бонд.
— Миша! — с яростью произнесла Хизер.
— Вы знаете его?
— Один из громил, которых они держат в Берлине. Обучался в Москве...

Маэстро гардрнер падок на киношные штампы, и в этой сцене без них тоже не обошлось: ноги лежавшего на полу бандита мешали дверям лифта закрыться.

Бонд обыскивает тело и не находит ничего, кроме молотка. Вывод: где-то рядом еще злодеи, ведь другим жертвам вырезали языки, а необходимого для этого инструмента у нападавшего не было.

007 принимает решение покинуть здание не через главный вход, а по пожарной лестнице... то есть... вновь подняться на этаж, где расположен салон красоты Дэйр, и уже оттуда выбраться на внешнюю зигзагообразную лестницу. Они добираются до нужной двери, Джим указывает девушке бежать вниз, а сам "включает" Атоса

И правильно делает: ведь в коридоре уже слышан топот. И это не полицейские. Двое бандитов стреляют в Бонда из Кольтов. Бонд стреляет в ответ из своего супер-пупер-пистолета АСП с крутыми патронами Глейзер. Но ему нельзя никого убивать, ведь М ясно сказал, что в случае провала МИ-6 откажется от него, поэтому Бонд стреляет по стенам, чтобы только припугнуть нападавших.

Добравшись до машины, наши герои мчатся в аэропорт. По дороге они останавливаются у телефона-автомата и бронируют билеты на свои настоящие имена до Ньюкасла, чтобы сбить возможных преследователей с толку. На самом деле, Бонд и Хизер садятся в другой самолет и летят в Дублин под вымышленными именами. (Бонд - под фамилией Болдман :fpalm:)

Прилетев в Дублин, Бонд берет напрокат автомобиль... .... ......... Сааб. Девушка тем временем открывает свежий номер местной газеты и меняется в лице:

Цитата

— Эбби, — прошептала она. — Смотрите. — Она показала ему заголовок. — Должно быть, это Эбби. Сволочи!
Бонд почувствовал, как волосы зашевелились у него на затылке. :fpalm: Заголовок, выполненный жирным двухдюймовым шрифтом, кричал: "В ОКРЕСТНОСТЯХ ОТЕЛЯ НАЙДЕН ТРУП ЗВЕРСКИ ИЗУВЕЧЕННОЙ ДЕВУШКИ"...

Становится ясно, что действует сразу несколько бригад киллеров.

Но кто конкретно их послал? У Бонда один подозреваемый — полковник ГРУ Максим Смолин. На самом деле, это имя всплыло еще в предыдущей главе, но я не стал перегружать пост лишней информацией. В операции Кремовый торт Смолин был мишенью Хизер Дэйр. И именно Дэйр подняла сигнал тревоги, когда заподозрила о возможном провале операции.

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Ian Lemming сказал:

шеф ждет его в Блейдзе, и Бонд на такси мчится туда

Прямо такой в халате на босу ногу, и с чашкой кофе в руке? Я-то думал Маэстро нам пару абзацев уделит новому гардеробу, который Бонд обновил в секции местного ГУМа :mrgreen:

  • лайк 1
  • ржака 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава пятая — Джако Би / Jacko B, в которой мы наконец-то снова в гостинице! уиииии! Автора хлебом не корми - дай заселить Бонда в номер!

Итак, Бонд и Хизер едут в ближайшую гостиницу при аэропорте, потому что ехать в Эшфордский замок, где должны были встретиться девушки, теперь не имело смысла.

Бонд снимает один номер на двоих:

Цитата

Я не пытаюсь как-то воспользоваться ситуацией, Хизер, но придется снять один номер на двоих. Я лягу на софу, поставив ее поперек двери.

Бонд не может пользоваться ресурсами МИ-6, но у него есть свои связи, даже в Ирландии. Здесь у него два контакта: инспектор Норман Мюррей из Особого отдела ирландской полиции и некий Мик Шин по кличке Большой Мик, который готов выполнять опасную работу.

Бонд совершает несколько звонков обоим — то из номера, то из фойе отеля (чтобы разговор не слышала Хизер).

Общая суть в следующем:

Бонд интересуется у инспектора по поводу зверского убийства девушки в отеле Эшфордский замок. Выясняется, что погибшая  — горничная отеля Бетти-Энн Маллиган, а плащ и шарф на убитой принадлежат некой Элизабет Ларк. Элизабет одолжила плащ и шарф девушке, потому что шел дождь. Очевидно, что Элизабет Ларк — это Эбби Хэритедж (участница операции Кремовый торт), но Бонд не спешит делиться своими соображениями с Хизер. ПОТОМУ ЧТО НИКОМУ НЕ ДОВЕРЯЕТ!!! Он звонит в Эшфордский замок, но там ему говорят, что Элизабет Ларк уже съехала, оставив для своей подруги дублинский адрес...

Бонд собирается утром на поиски девушки, поэтому ему нужна подмога. Для этого он звонит Мику Шину

Цитата

Бонд был знаком с Миком Шином уже более пятнадцати лет. В отношении закона Ирландец ходил по тонкому льду, но у Джеймса была сотня причин доверять ему и его товарищам, причем полностью. За время их давнего знакомства агент 007 обучил его некоторым навыкам своей профессии — как обнаружить слежку, как вести наружное наблюдение, как уходить от хвоста.

Ноль-ноль-сему требуется три автомобиля, по паре ребят в каждом. Они будут сопровождать Бонда в завтрашней поездке, страховать и высматривать возможный хвост. 

Между делом Джим заказывает в номер сэндвичи с семгой и бутылку Шабли...

Цитата

Затем достал из своего чемодана дубинку и пистолет. Он не хотел попасться на старую хитрость — замену официанта, доставляющего заказ. Одна из немногих реалий его профессии, которая встречается в дешевых шпионских фильмах.

ыыыы

Захмелевшая от вина Хизер пытается соблазнить Бонда легкой обнаженкой, но агент 007 — кремень. Он лег поперек двери, держа в руке пистолет, и уснул.

А ночью...

Цитата

Внезапно он проснулся. Было пять утра, и кто-то осторожно поворачивал ручку двери.

 

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Ian Lemming сказал:

но Бонд не спешит делиться своими соображениями с Хизер. ПОТОМУ ЧТО НИКОМУ НЕ ДОВЕРЯЕТ!!!

Ну да, ну да. :ohcmon:

Как будто это поможет. Насколько я понимаю Гарднера, главная его особенность в том, что в каждой книге

Спойлер

 

 

  • лайк 1
  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава шестая — Василиск / Basilisk, в которой мы продолжаем тусить в номере гостиницы (почти)...

Мужиком, который пытался проникнуть в номер Бонда, оказался тот самый инспектор Норман Мюррей. Бонд не очень-то ему доверяет, поэтому сначала держит его на мушке и обыскивает. У инспектора — табельное оружие... Вальтер ППК.

Инспектор пришел поговорить, неофициально — поэтому ночью. Оказывается, он с самого начала знал, где остановились Бонд и девушка. Местные спецслужбы "срисовали" Бонда еще в аэропорту:fpalm:

Мюррей сообщает новые подробности об Элизабет Ларк, и тут... как неловко: Хизер осознает, что Бонд скрыл от нее, что Эбби Хэритедж, возможно, жива. Вот только... она пропала.... а ее дублинскую квартиру кто-то перевернул вверх дном.

Еще новости: пару дней назад в Ирландию прилетел полковник ГРУ Максим Смолин, которому МИ-6 присвоила псевдоним Василиск.

Далее мы узнаем детали биографии Смолина. Цитирую на английском, потому что с именами тут полный цирк:

Цитата

Маxim Anton Smolin:fpalm:; born 1946 in Berlin of a German lady, Christina von Geshmann, by a Soviet General, called Smolin, whose mistress she was at the time. Alexei Alexeiovich Smolin.:fpalm: Young Smolin took his father’s name but his mother’s nationality. He was educated in Berlin and Moscow. His mother died when he was only a couple of years old...

‘He entered the military via one of those nice Russian schools; I forget which one. It could have been the 13th Army. Anyway, he was commissioned young, then sent to the Spetsnaz Training Centre – for the lite, if you like that kind of élite killer. Young Maxim found his way by invitation into the most secret arm of the Military Intelligence, the GRU. That’s the only way you get into the GRU, unlike the KGB who’ll take you off the streets if you make them an offer. From there by a series of postings, Smolin came back to East Berlin. And he returned as a highranking field officer of the HVA, the East German Intelligence Service. ‘He’s everything, our Maxim: a mole within a warren of moles, working with the HVA, which has to work with the KGB, yet all the time doing little jobs on the side because he’s really a member of the GRU.’
 

В общем, полный фарш и винегрет: он и Максим, и Антон, и русский, и немец, служил и в ГРУ, и в Штази.

Бонд вспоминает, что видел Смолина всего лишь раз, в Париже...

Цитата

Bond had been sitting almost opposite at a pavement café with another officer and even at the distance provided by that wide street with the distractions of its traffic, the short, tough, military figure of Smolin had a profound effect on him. It may have been the way he carried himself like a professional soldier, but exaggeratedly so; or perhaps it was his look, the eyes never still, and his hands held with one fist clenched, the other flat making a tough cutting edge. Smolin appeared to radiate energy and a malevolent power.

Говоря о жестких методах ГРУ, Мюррей ссылается, видимо, на Виктора Суворова:

Цитата

He was writing about people who can't keep quiet, who leaks secrets. He wrote, "The GRU knows how to rip such tongues out!"

А также вспоминает поговорку о том, что в ГРУ вход — рубль, выход — два.

Ирландские спецы следили за Смолиным, но потеряли его. Но и это еще не все! Ходят слухи, что в настоящий момент на территории Ирландии находится еще один представитель советских спецслужб, но рангом ПОВЫШЕ!

Цитата

— Только не говори, что вы потеряли из виду Председателя ЦК КПСС.
— Не время для шуток, Джако.

Сообщив эти "радостные" вести, инспектор Мюррей уходит...

Наступило утро. Бонд и Хизер прогуливаются по Дублину, направляясь к своей машине. (Большой Мик и его товарищи уже на местах, готовы следовать за тачкой Бонда по сигналу)

И вдруг... :moore: Бонд видит, как из отеля (другого отеля), что на противоположной стороне улицы, выходит... Максим Смолин, в сопровождении двух телохранителей... видимо, так и шел: одна рука зажата в кулак, другая — разжата с твердым как сталь ребром.:biggrin:

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×