Helga 1 398 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2010 zvr2000, везет же вам! Интересно, а на PSP можно смотреть БР? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ian Lemming 9 336 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2010 Helg@, для PSP в торрентах лежат фильмы, конвертированные в mp4 с пометкой PSP. Но на таком маленьком экране ты не ощутишь разницы - конвертили фильм с DVD или с Блюрея. Могу скинуть пару полезных ссылок про PSP. Одно время у меня была эта приставка. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Helga 1 398 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2010 Helg@, для PSP в торрентах лежат фильмы, конвертированные в mp4 с пометкой PSP. Но на таком маленьком экране ты не ощутишь разницы - конвертили фильм с DVD или с Блюрея. Могу скинуть пару полезных ссылок про PSP. Одно время у меня была эта приставка. Скиньте, пожалуйста. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
zvr2000 355 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2010 Ну вообще по идеи прикол Блюрей, нужен в первую очередь экран не меньше 40 дюймов, чтобы более менее понять в чем фишка формата. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Brodyaga 10 Жалоба Опубликовано 23 февраля, 2010 По крайней мере с разрешением не меньше 1080 по вертикали (FullHD). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Skaramanga 4 134 Жалоба Опубликовано 23 февраля, 2010 zvr2000, а как звучат в русском дубляже шутки? Конкретно: 1. В FRWL: что говорит Бонд после убийства Розы Клебб? 2. В TB: что отвечает Бонд на реплику Домино "I'm glad I killed him" после того, как она замочила Ларго? Просто любопытно, поскольку НТВ-шные версии перевода были, на мой взгляд, весьма занятными. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
zvr2000 355 Жалоба Опубликовано 24 февраля, 2010 Да честно говоря не очень, особенно про Клебб.- Она получила своё. В случае с ТБ то перевели дословно -Ты рада? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Skaramanga 4 134 Жалоба Опубликовано 24 февраля, 2010 Спасибо за ответ, zvr2000. Да, с чувством юмора у нового поколения российских переводчиков туговато... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 24 февраля, 2010 Не так давно купил медиатанк (незаменимая вещь для киномана!)) и потихоньку качаю рипы 720р., наращиваю качество. Больше пока нет смысла на телевизоре 32", хотя теоретически можно спокойно смотреть и образы BD. Картинка конечно впечатляет, особенно если формат фильма 16х9, в полный экран. И еще эта штука действительно правильно и качественно апскейлит обычные рипы, в отличии от дешёвых ДВД проигрывателей якобы "ХД". Ну и всё кино всегда под рукой ) С ДВД завязал в принципе. При всем уважении картинка Киномании (в частности) идёт курить по сравнению с BD рипом даже стандартного разрешения. Не только в чёткости дело, другой цвет, пространство и соотв. восприятие. Скопировал 1 к 1 все киноманские ДВД в танк ради переводов, дорожек и допов. Кому надо, могу отдать 20 фильмов (кроме Золотого Глаза и Кокоса, не успел купить) за 2000 р., по 100 р. за шт. ДВД двойные, есстно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Helga 1 398 Жалоба Опубликовано 24 февраля, 2010 timka, а это киноманские сборники? А у меня на диске с "Шаровой молнией" диалог Бонда и Домино переведен так: -Я рада, что убила его. -Я вижу. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Krilencu 2 885 Жалоба Опубликовано 24 февраля, 2010 Ну, правильно диалог в TB переводится так: Я рада что убила его. ТЫ рада? (Мол, а уж как я-то рад!) Скараманга, а как по другому? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
zvr2000 355 Жалоба Опубликовано 24 февраля, 2010 Кстати именно так как воспроизвел Кrilencu, и говорит 007 в ТБ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Skaramanga 4 134 Жалоба Опубликовано 24 февраля, 2010 Ну, правильно диалог в TB переводится так: Я рада что убила его. ТЫ рада? (Мол, а уж как я-то рад!) Скараманга, а как по другому? А по-другому было в НТВ-шном переводе: "А я как рад!" Эффект куда более сильный, чем "Ты рада?", хотя последнее именно что дословный перевод фразы "You're glad?" Но дословность в переводе на русский образцов английского юмора - штука далеко не всегда уместная. То, что для НТВ делал Володарский (а он перевёл для них большую часть бондовских фильмов в 90-е), на мой взгляд, было неоценимо. Отрицая дословность, он выхватывал из фразы самую суть, и при переводе акцент ставил именно на неё. Знаменитая реплика Лезенби "This never happened to the other fellow" в большинстве переводов звучит как "С другим такого никогда бы не случилось". Ну блин всем пятёрка за отличное знание английских букаф. А как же быть с подтекстом? А Володарский перевёл данную фразу потрясающе изящно: "И почему так везёт именно мне?" - тут и волки сыты, и овцы целы. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Helga 1 398 Жалоба Опубликовано 28 августа, 2010 Люди! Можно вас спросить? На каком сайте проще заказать UE Бондианы? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Жалоба Опубликовано 28 августа, 2010 Люди! Можно вас спросить? На каком сайте проще заказать UE Бондианы? Написал подсказку в личку. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Barry Fan 3 691 Жалоба Опубликовано 28 августа, 2010 Кому надо, могу отдать 20 фильмов (кроме Золотого Глаза и Кокоса, не успел купить) за 2000 р., по 100 р. за шт. ДВД двойные, есстно. Предложение еще в силе? С удовольствием бы взял Казино... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Helga 1 398 Жалоба Опубликовано 28 августа, 2010 А я бы взяла DN-DAF (OHMSS не в списке, у меня он есть в другом оформлении), TMWTGG-LTK. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Helga 1 398 Жалоба Опубликовано 28 августа, 2010 Люди! Можно вас спросить? На каком сайте проще заказать UE Бондианы? Написал подсказку в личку. Спасибо. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Helga 1 398 Жалоба Опубликовано 28 августа, 2010 Да и LALD тоже имеется. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Le Chiffre 18 Жалоба Опубликовано 14 января, 2011 Собрал в свою коллекцию почти все вышедшие в России blue-ray релизы Бондианы ( в ближайшее время собираюсь купить "Кокос" ) . Между прочим , издания большинства из этих фильмов очень порадовали ) Обширное количество дополнительных материалов , причем все с субтитрами . Русский дубляж ! Конечно большинство из фанатов Бонда предпочитают закадровый перевод с НТВ , но я лично очень дублю переводы фильмов в дубляже , в качественном конечно , о в данном случае он весьма не плох ) Очень интересно было взглянуть , как Бонд выглядит в HD качестве ) Подкачало лишь отечественное издание "Казино Рояль" - мало бонусов и нет русских субтитров , но все это компенсирует великолепие фильма и качество картинки ) Очень жду российские релизы "Мунрейкера" и "Человека с золотым пистолетом" ) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Helga 1 398 Жалоба Опубликовано 26 сентября, 2011 У меня возник вопрос по поводу вот такого любопытного издания (если такой у кого-нибудь есть), найденного на сайте ПурЛега: http://www.plegion.ru/item.html?articul=MGMV123283DVD Там первые три фильма в двудисковом издании или там все шесть фильмов в однодисковом? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Helga 1 398 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2011 В связи с тем,что у нас теперь BD плеер, в скором времени собираюсь приобрести Бондиану в blu-ray. Кстати,к посту Le Chiffre о дубляже могу сказать только,что дубляж вроде неплохой.А переводы некоторых фильмов ОЧЕНЬ сильно подкачали (к примеру,тот же GF). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Blofeld 887 Жалоба Опубликовано 5 декабря, 2011 Собрал в свою коллекцию почти все вышедшие в России blue-ray релизы Бондианы ( в ближайшее время собираюсь купить "Кокос" ) . Между прочим , издания большинства из этих фильмов очень порадовали ) Обширное количество дополнительных материалов , причем все с субтитрами . Русский дубляж ! Конечно большинство из фанатов Бонда предпочитают закадровый перевод с НТВ , но я лично очень дублю переводы фильмов в дубляже , в качественном конечно , о в данном случае он весьма не плох ) Очень интересно было взглянуть , как Бонд выглядит в HD качестве ) Подкачало лишь отечественное издание "Казино Рояль" - мало бонусов и нет русских субтитров , но все это компенсирует великолепие фильма и качество картинки ) Очень жду российские релизы "Мунрейкера" и "Человека с золотым пистолетом" ) "Never say never again"? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Гость Жалоба Опубликовано 11 января, 2012 Bond 50 [blu-ray] Поделиться сообщением Ссылка на сообщение