timka 1 445 Жалоба Опубликовано 12 апреля, 2006 А вот и пульт управления ракетами (куда ж без ракет на научно-исследовательском корабле, он же РУССКИЙ!). Чумовая надпись: "ЩЖФП". И звездочка нарисована. Моя версия - это предупреждение для пользователей этого пульта: Щи Жрать Фне Пульта Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
003.5 1 282 Жалоба Опубликовано 13 апреля, 2006 В TWINE православный священник в Баку изрёк на чистейшем русском "Благая весть - часовня спасена!" А что Марсо ему бормотала, я не понял...Он ещё до этого говорит: "Поймите, это наше общее историческое наследие". Ну, или что то в этом роде. Радуют счастливые азербайджанцы (которые в основной массе мусульмане) поднявшиеся на защиту церкви. Сильно подозреваю, что показать в фильме не то чтобы слом, а просто помысел на подобное действо в отношении мечети (что вообще-то ближе исторически данному региону) не смогли бы по любому. Смелости бы не хватило. Фроляйн Бунт говорит по немецки с Гансом которого играет актер с откровенно славянской внешностью. Что, впрочем, и не удивительно с фамилией Борисенко. Ещё большее удовольствие получаешь, когда вспоминаешь что в анкете Бонда (книжного) значится владение французским и немецким языком, так что ему этот разговор - семечки. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 13 апреля, 2006 А вот еще реликт, фильм Огненный Лис (FireFox), по моему, 1982 года. В главной роли - Клинт Иствуд. Содержание в двух словах – герой Иствуда, конечно же, психопат-ветеран Вьетнама, под видом торговца карбюраторами послан в Союз, чтобы угнать новейший истребитель-невидимку. Итак: Аэропорт «МОСКВА» - размером с небольшой магазин. На автобусе с туристами в аэропорту – огромный красный логотип CоBTnaнаВТо (очевидно, имелся в виду логотип «Совтрансавто», конторы, занимавшийся во времена Союза международными грузовыми перевозками. Зачем так с людьми-то?). Стоянка такси в аэропорту обозначена знаком «кирпич» и табличкой НАЧАЛО. Такси-«Волгу» с главным героем из аэропорта преследует «Чайка». Через 1,5 минуты Иствуд замечает слежку, выходит из такси и сразу попадает на Красную площадь (комбинированные сьемки). Для сравнения – ну, скажем, от Шереметьево до центра в будний день – час-полтора минимум. Весь фильм бы ехал. Носильщик чемоданов в отеле (Иствуду) – Всьэго харошэго в Масквье. Название гостиницы – МОСКВА HOTEL. Окна номера главного героя – примерно в 200 метрах от мавзолея, он стоит и любуется почетным караулом, потягивая для маскировки водку из 100-граммовой стопки. КГБ-шник в отеле читает газету ВДАВДА (характерный шрифт). Хулиганы, напавшие на героя, гулявшего по ночной Москве, рвут когти, по их же словам, на станцию метро «Павелецкая». У входа на одну из станций – плакат КПСС и почему-то карта Европы. На выходе из станции (якобы) «Коломенская» - н надпись – ВЫХОД НА УЛИЦY И ПЕРЕХОД НА ПЕРЕСАДКY. Проверяющий документы в метро КГБ-шник в окружении автоматчиков – Пасбьиорд, посьиалушста! (у всех солдат – погоны ГБ). Схема метрополитена (название) – Московский Метрополипен имена В.И. Леника (быстро, правда, проскочила, но схема похоже на реальную). Опять же, в метро, большая желтая надпись – ВХОДА К ТУАЛЕТАМ (там вообще, на каждой станции – по большому комфортному туалету). Очередная проверка документов – Мьиэнудачку, товьарыщ! Бпумага! Мьиылыцыа, бпумага пажальыста! Примерно через 20 минут после выхода из метро Иствуд со своим напарником на УАЗе-батоне доезжает до Казани, где находится секретное предприятие (причем, преследуемый той же «Чайкой»). В одном из помещений завода висит карта Африканского континента. (?????) Поимкой угонщика руководит сам Брежнев. Индикаторы боеспособности на экране в кабине супер-самолета – РУЖЬЕ, ПРИПАСЫ, ОРУДИЕ, СНАРЯДЫ, ВСПЫШКА, КОМКИ. Индикатор расхода топлива – КОЛЙ.ТОПЛИВО и под ним КИЛ.х1000. Некоторые кнопки – Л.С. , ИОЗ., АОР. Здесь, пожалуй, не более 70% всего веселья из этого фильма. Словами не передашь, настоящий концентрат. Если кому попадется, не пожалейте немного денег, особенно кто с Москвы. Там пол-фильма в метро происходит, ну ё-моё, нет слов просто. Не то что под стол, кислородная маска нужна, чтобы не задохнуться. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ian Lemming 9 306 Жалоба Опубликовано 13 апреля, 2006 Что, впрочем, и не удивительно с фамилией Борисенко. Ещё большее удовольствие получаешь, когда вспоминаешь что в анкете Бонда (книжного) значится владение французским и немецким языком, так что ему этот разговор - семечки. Я где-то читал, что он русский спортсмен и участник какой-то Олимпиады Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ian Lemming 9 306 Жалоба Опубликовано 13 апреля, 2006 Чувствую, надо глянуть это чудо с Иствудом. А ведь была еще чума под названием Крассный рассвет! У кого-нибудь сохранилась? А еще в первой Mission Impossible есть диалог на русском Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 13 апреля, 2006 А ведь была еще чума под названием Крассный рассвет! У кого-нибудь сохранилась? Да, что-то припоминаю... Там, по моему, Крис Кристоферсон играет главную роль... Ничего не помню больше, но - гремел он в свое время. Веселый фильм есть - Космические ковбои 2001 года. Там ничего примечательного, кроме того, что русский спутник, набитый по самое некуда ядерными ракетами, который пытаются выловить американские космонавты, называется Икона. А в конце фильма герой Томми Ли Джонса цепляется своим скафандром к этой махине и улетает на Луну, спасая мир. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 13 апреля, 2006 Да, вот еще в Карпентеровском Нечто в начале фильма много ля-ля то-ли на шведском, то-ли на норвежском. Но тут я бессилен. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Злодей Злодеич 6 Жалоба Опубликовано 13 апреля, 2006 смотрел как-то фильм класса 'Ж' - 'Русские'(американская пропаганда времен холодной войны). Порадовало имя капитана советской подводной лодки - Михаил Урлокович(ага, а папу его звали Урлок, обыкновенное русское имя) Зазин. Вообще то как 'обзывают' голливудские киноделы русских персонажей - это отдельная тема, большой список может получится. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 13 апреля, 2006 А почему нет? Один Потовски из Рэмбо-2 чего стоит. Кстати, надо и там порыться. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Krilencu 2 862 Жалоба Опубликовано 14 апреля, 2006 В третьем Рэмбо был полковник Зайцын (в титрах Зайсен) Онатопп кстати сюда же (и грузинский акцент!). Б.... с грузинским акцентом не так звучит! А в Охоте за красным Октябрём был замполит Путин (Се! Иду как тать. Блажен ботрствующий и кранящий адежду свАю. И сабрал он йих на месте называемый по еврейски Армагеддон, and the seventh angel...) А в Mission Impossible был предатель Голицын (Оболенского не было, я проверял) Там же пели песню Ямщик, не гони лошадей Кстати о песнях В Красной жаре, помните (нарыл полный текст этого шедевра, оказывается автор - Шуфутинский даже судиться с Голливудом хотел из-за этого, в фильме было выделенное): Я налетчик Беня-хулиган, Пусть вас не смущает мой наган. Я вам лучше песню пропою Про блатную молодость мою. Где родился я, не знаю сам, Я и грек, и турок пополам. И в каких краях я ни бродил, Дружбу только с "перышком" водил. Я замерзаю - С шиком я на голых парах сплю, Но не желаю Поменять профессию свою. Фраера поставил я на гоп-стоп, Фраер оказался жирный клоп, Взял бумажник, кольца, мишуру, Будет поиграться чем в буру. Знают и Одесса, и Ростов Мой куда девался весь улов. Дорогие девки, кабаки, А кефир пусть хряпают быки. Мусора хотят меня поймать, Раскрутить на полных 25. Я ж сидеть так долго не смогу, Снова от хозяина сбегу. Сало, водка, черная икра, Эй, готовьте бабки, фраера, Вас играть в картишки научу. А наутро в Сочи улечу. Афтар жжот Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 14 апреля, 2006 В третьем Рэмбо был полковник Зайцын И в теме он уже был. Кое-что из «Рэмбо-2». Окимо-тата-тамо! (вьет., означает – баксы давай) Надпись на гранотомете советского производства – ПАТРОНЫ. Полковник Потовски (еще вариант - Падовски, кстати, Стивен Беркофф) изрек довольно, когда Рэмбо «согласился» сотрудничать – Оцшьэнь халашьо!!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Злодей Злодеич 6 Жалоба Опубликовано 14 апреля, 2006 вот ещё фамилии: Саша Петросович(главный бурят планеты Стивен Сигал) из 'Ни жив, ни мёртв'; капитан Флинтов и генерал Сасин(русские террористы захватившие АЭС в Чечне дабы насолить США - комментарии излишни) - из 'Стрелка'; Сьюзан Иванова(тоже типичное русское имя, плюс ударение в фамилии на первую 'а') из 'Вавилона 5'; ну и тов. Акакиевич из TWINE, а с ним Гоголь, Пушкин, Жуковский и другие русские из 'бондианы'... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 14 апреля, 2006 В фильме Кровавая работа русского уголовника (понятное дело) звали Михаил Болотов (актёр, кстати, русский*). Там двое главных героев его ищут, один называет его имя - Микхаиэл Болуотофф, а другой сразу (с возмущением) - a-a-a?! Russian son of a bitch???!!! Еще, я думаю, много приколов в Полицейской академии -7, там где они в России выполняют миссию. Но у меня ее нет, есть только 6 фильмов. Телефонная будка во 2-й действительно неплохо смотрится. *Смотрел я как-то передачу с участием "прорвавшихся в Голливуд" российских актеров. Там били в.т.ч. Михаил Горевой, Александр Невский, Олег Тактаров и т.д. А этот актер (фамилии сейчас не помню) в Кровавой работе по сюжету слегка побил Клинта Иствуда. Я даже хотел каким-то образом позвонить туда (прямой эфир был) и спросить - какой он, Клинт Иствуд? Силен еще или уже так себе? А Саша Невский полпередачи исходил слюной от радости, что ему сам Шварценеггер руку пожал, и косил под него смешно очень. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 15 апреля, 2006 Еще мне припомнился сериал «Есенин», крученый по 1-му каналу полгода назад примерно. Хоть это и не голливудский продакшн, но там задействованы не самые последние актеры Голливуда – Шон Янг и Гэри Бьюзи. Штатный мордоворот Бьюзи, появившись только в одной серии буквально 10-15 минут, таки успел кому-то и там морду набить, даже и не говоря много… А вот Шон Янг там играла «девушку Есенина», Айседору Дункан практически на протяжении всего сериала. И по русски говорила едва ли не половину монологов. Все вспомнить невозможно, но опусы вроде – Я тьэбьа льублу, Есьэнин!, или -Ты пьанайа скатьына, Есьэнин!, или – А ват ты меньа не льубиш, Есьэнин… вполне заслуживают внимания. Мне хоть и Безруков нравится, хороший он актер, сразу видно, душой за роль болеет, но голливудский класс игры виден сразу. Рядом с Янг бледнел он, явно. Надо отдать им должное, здорово они работают, очевидно, конкуренция колоссальная. Не то что у нас, одни и те же лица кочуут из фильма в фильм. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ian Lemming 9 306 Жалоба Опубликовано 15 апреля, 2006 Да, но Айседора Дункан была иностранкой. Ее акцент оправдан. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Ian Lemming 9 306 Жалоба Опубликовано 15 апреля, 2006 Помнится, был чумовой фильм про Евгения Онегина. Дуэль на какой-то заброшенной пристани, в тумане (хорошо хоть, не на заброшенной мануфактуре). Не помню только, были ли там диалоги на русском? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 15 апреля, 2006 Оказывается, Голивуд делал даже фильм "12 стульев". Я видел только крохотные отрывки из него, и дорого бы дал, чтобы его посмотреть! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Злодей Злодеич 6 Жалоба Опубликовано 15 апреля, 2006 Оказывается, Голивуд делал даже фильм "12 стульев". Я видел только крохотные отрывки из него, и дорого бы дал, чтобы его посмотреть! очень вольная экранизация сделанная Мелом Бруксом(он дворника Тихона сыграл). Много развесистой клюквы, очень мало смешного. Моё мнение - лучше фильм Гайдая пересмотреть, он в разы лучше и смешнее. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 15 апреля, 2006 Н-у-у-у, Гайдай... На видном месте весь стоит, все дивидюки собрал. Мне очень по душе советские супер-пупер-блокбастеры типа "Случай в квадрате 36-80" и "Одиночное плавание". Размах, размах! Вся госмашина на это работала, хочешь - авианосец, хочешь - лодку подводную, торпедные катера, дальнюю авиацию - пожалуйста! Это не К-19 - полбюджета потратили на то, чтобы слепить ее из углепластика, а другая половина - Харрисону Форду. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 5 мая, 2006 Вчера видел некое кино по ТВ3, крепко сколоченную категорию В, названия не знаю, не сначала. Смысл – какой-то маньяк-русский пытается отравить мир страшным газом «зорИн» и куда-то везет его в товарном поезде. На металлических бочках с отравой надпись для маскировки (попытаюсь воспроизвести): ukpa белurи Если бы Лэзенби сгоряча хватанул бы шмоток вот такой икорки (м-м-м, роял билюга…), то… и глазом не моргнул бы. А газы Чака Норриса (когда он все-таки боится) еще ядовитей, и этим он отпугиваает врагов. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Злодей Злодеич 6 Жалоба Опубликовано 12 мая, 2006 Занимательный курьёз есть в фильме Спилберга "Терминал". В одной из сцен в руках у главного героя Виктора Наворски его водительские права. На стоп-кадре и при некотором увеличении видно, что выписаны они на имя некой Гульнары Надыровны Гулиной из Гомеля, а имя главгероя приписано ниже, уже на английском. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 15 мая, 2006 Обожаемая всеми без исключения бондфэнами киноактриса Мадонна (DAD) поет в клипе Sorry что-то вроде пижалст прасти, там, где она на разных языках произносит. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
timka 1 445 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2006 В фильме Стиратель с Арни финальная схватка происходит в порту, где стоит на приколе судно, где находятся злодеи-тираристы. На носу надпись: П О Б Е Д А НОВОСИБИDСК Если предположить, что это все-таки Новосибирск, то это круто! Судно океанского водоизмещения, а город под названием – это порт приписки, обязательный для всех. И этот корабль чуть не уплыл, если бы не Арни. Один из главарей тираристов, понятное дело русский, когда становится горячо, кричит куда-то в телефонную трубку, вытащенную из ящика на стене: - Отдьать шывартовы! Быстрэйэ, говорьат йым, я зсказал! А название, я так понимаю, означает победу над законами физики. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Krilencu 2 862 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2006 Если предположить, что это все-таки Новосибирск, то это круто! Конечно круто! Нас и Гарднер упоминал в Icebreaker. Да и Обь наша довольно-таки большая речка, я бы сказал. Вполне возможно, что корабль "ИДР 496" в Day After Tomorrow тоже от нас приплыл. Вот этот http://media.outnow.ch/Movies/Images/20 ... .ws/02.jpg Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Avner 146 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2006 Имена на шлемах вражеских (типа – врагов Америки) пилотов - BAKLAVAN, PITA, HUNNUS, BABAGANCUSH, COUS COUS, TABOLIE, KABOB (уж не знаю, на каком… ) Переговоры между ними - …ахлава-кебаб-шашлык-киш-миш-кус-кус-аллах-акбар! (сборник. YeH! Полный гастрономический набор. Пита, хуммус, кус-кус, табул, кебаб - национальные арабские вкусности Естественно на арабском, так что главный враг Америки уже тогда был ясен Поделиться сообщением Ссылка на сообщение