Перейти к содержанию
zvr2000

ВИД НА УБИЙСТВО (1985)

Рекомендуемые сообщения

Нет, зачем бы я тогда постил тут эти баяны. 

В принципе, многое осталось на сайте 007dossier.com 

http://www.the007dossier.com/007dossier/?tag=/Press+Kit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я удалил битую ссылку. А в каких еще темах? В некоторых вроде бы открываются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет давно не слушал оазис, клип этот смотрел наверно году в 96-м в последний раз, а там внезапно:

 

 

  • гуд 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Роджер Мур на съёмках фильма "Вид на убийство", Англия, 1985.
 Опубликованное фото

  • ржака 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно память мне уже может изрядно изменять, но в далеком 86-м тире 88-м году, когда я смотрел "Вид..." впервые на видаке у родственника, переводчик обозначалал СССР как Норвегию, то есть в начале Бонд героически сражался с краснозвездными норвежскими пограничниками, а в конце норвежское правительство наградило его орденом Ленина

  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Skaramanga сказал:

А известно ли вам, что в западногерманской версии фильма персонаж Уиллоуби Грэя по имени Доктор Карл Мортнер является не немецким нацистом, а... польским коммунистом? ;)

Ну правильно: проще перекинуть грешки на коммунистов, пока Штази через дорогу дремит. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В ‎02‎.‎12‎.‎2017 в 16:14, sm101 сказал:

Конечно память мне уже может изрядно изменять, но в далеком 86-м тире 88-м году, когда я смотрел "Вид..." впервые на видаке у родственника, переводчик обозначалал СССР как Норвегию, то есть в начале Бонд героически сражался с краснозвездными норвежскими пограничниками, а в конце норвежское правительство наградило его орденом Ленина

Да! Да! Я тоже в этом переводе смотрел в 1988.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я видел интервью по-моему Володарского, и он говорил что Комитет заставлял их переводить в 80-е, таким образом . Сейчас так же делают в Лиге справедливости то же русская семья, польской вроде стала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удивительно! Теперь оказывается, что КГБ еще и заставляло их это переводить. 

  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эти скоты жестоко избивали Володарского и повредили ему нос, отсюда его характерный голос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если серьезно, то, кажется, я тоже что-то припоминаю про Норвегию. Перевод был настолько хреновым, что некоторые нюансы сюжета заводили в тупик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лень искать но была передача и там был Володарский, Гаврилов, вроде Горчаков. И своей деятельностью они стали заниматься ещё в 80-е. Естественно их вызывали и проводили беседы.

А вообще Володарский неплохо переводил, помниться Голдфингер и Искры из глаз были в его переводе. А вот кто конченый негодяй так это некий Михаил Иванов, этот гад переводил DAF и OHMSS, там такая афинея была а не перевод, жаль кассет не сохранилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Skaramanga сказал:

Иванов был УГ: мямлил вечно. Зато книги-справочники писал, типа "500 лучших видеофильмов", или что-то типа того, с краткими аннотациями. Какие ж всё-таки нищебродские то были времена, 90-е. Бррр!    

500 фильмов вроде Кудрявцев написал. Толковая книженция была для своего времени. У меня вроде сохранилась

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А был же еще какой-то Видео-Асс.
В одном из номеров фильмография Бондианы с большой статьей и фотками. На обложке - Сильвия Кристель с чашкой.
Мы вроде сканы даже выкладывали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×