Перейти к содержанию
Merker

ИЗ РОССИИ С ЛЮБОВЬЮ (1963)

Рекомендуемые сообщения

Ребят, или глаза меня настолько подводить стали или в титрах в конце фильма имя Монти Нормана с ошибкой написали?
MontE вместо MontY.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На днях бросился этот огрех мне в глаза, когда руки дотянулусь исследовать BD Издание вдоль и поперек.
Русские субтитры без косяков тоже не обошлись. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл на просторах Фэйсбука, одна девушка в группе поклонников Коннери сделала - показалось интересным :) 

26908008_2052133675005848_5802112946660825588_n.thumb.jpg.08c5b2335a6f338ff27e8a81fec1f6e8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это же Стефани Трон. В свое время она сделала целую кучу классного фанарта.
Сайт исчез. Видимо, теперь она здесь обитает:

https://ru.pinterest.com/007art/

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я помню тоже частенько заглядывал на ее сайт, у нее много альтернативных версий было, типа Золотого глаза с Далтоном, или Бриллиантов с Лэйзенби.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну может, все-таки чего-нибудь из товарища Саахова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Skaramanga сказал:

Надо покумекать. Просто какой-никакой экшн желателен, а не просто болтовня. Но за наводку спасибо, завтра поищу, что там подходящего у товарища Саахова. 

Берегись автомобиля?

  • лайк 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мой пересмотр будет завтра, а пока кадр на 20:18

a0ffed2b94a5d813455c60a682ac73bd.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил престранную вещь, спрошу здесь, раз уж речь зашла. 

Отметка 20:18 выпадает на разные моменты при просмотре фильма на компе в VLC плеере, где я и делаю скриншот, и на железном плеере на ТВ (Даже на двух разных железных плеерах/ При этом общая продолжительность фильма везде указана одна и та же, воспроизведение везде начинается с 0:00. Почему так происходит? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я предположу, что они хотели сказать "увидимся позже, за столом", но тогдашний гугл-переводчик сплоховал, впрочем, как обычно. и получилось "во столе"

  • ржака 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×