Перейти к содержанию

Поиск сообщества

Показаны результаты для тегов 'вуд'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип контента


  • James Bond OO7
    • новости в мире бондианы
    • фильмы, книги, музыка, игры
    • вБондиане.ру
  • //
    • флудильня
    • игры на форуме
    • работа форума и сайта

Категории

  • фильмы
  • книги
    • Ян Флеминг
    • Кингсли Эмис
    • Джон Пирсон
    • Кристофер Вуд
    • Джон Гарднер
    • Рэймонд Бенсон
    • Чарли Хигсон
    • Себастьян Фолкс
  • комиксы
  • музыка
    • обзоры саундтреков
    • песенник
  • фильм + книга
  • игры
  • оружейная
  • статьи
  • юмор
    • альтернативный Бонд
    • другие приколы
  • библиотека

Календари

  • события
  • дни рождения знаменитостей

Блоги

Без результатов

Без результатов


Поиск результатов в...

Поиск результатов, которые...


Дата создания

  • Начало

    Конец


Дата обновления

  • Начало

    Конец


Фильтр по количеству...

Регистрация

  • Начало

    Конец


Группа


Website URL


Jabber


Статус


Откуда:


О себе


Интересы


Любимые фильмы


Любимые цитаты


Любимая музыка


Любимые книги


Любимый напиток


Любимое блюдо

Найдено: 6 результатов

  1. Мне интересно, читает ли кто-нибудь из посетителей форума какую-либо книгу про Бонда в данный момент?
  2. Кристофер Вуд ДЖЕЙМС БОНД - ШПИОН, КОТОРЫЙ МЕНЯ ЛЮБИЛ (1977) cw_jbtswlm.zip
  3. Krilencu

    1979 - Джеймс Бонд и Мунрейкер

    JAMES BOND AND MOONRAKER Поскольку в фильме «Мунрейкер» от оригинального источника - романа Яна Флеминга - остались только название, да имя главного злодея (но не сам персонаж), то было решено выпустить «книгу по фильму». Написал её Кристофер Вуд, автор сценария «Мунрейкера» и соавтор «Шпиона, который меня любил». Книга вышла одновременно с премьерой фильма, летом 1979. Если в киноновелле «Джеймс Бонд - Шпион, который меня любил» Вуд с успехом имитировал стиль самого Флеминга за счет более глубокой проработки характеров, и некоторых дополнительных сцен (а это и есть главное достоинство «книг по фильмам»), то здесь подход более прямолинеен – по сути своей, это просто подробный пересказ фильма, с небольшими различиями в диалогах, а также без отсылок к книгам Флеминга. Впрочем, некоторые отличия все же имеются: Женщину-пилота Дракса зовут не Коринн Дюфур, а Труди Паркер. Так было и в сценарии, но имя изменили, когда на роль взяли французскую актрису Коринн Клери.Сцены, где Коринн пытается убежать от стаи доберманов, в книге нет. Смерть Коринн лишь мимоходом упоминается чуть позже.Также в книге нет сцены, где Бонд подстреливает притаившегося на дереве убийцу.В Венеции, убийца в гробу вооружен не ножами, а пистолетом.Гондола Бонда превращается в катер, и Бонд убегает от преследователей по узким каналам, но в конце погони гондола не превращается в судно на воздушной подушке. Вместо этого, Бонд направляет её на катер со злодеями и выпрыгивает в последний момент. Сцены с проездом по площади Святого Марка, соответственно, тоже нет.Во время битвы на космической станции, Бонд на несколько минут оказывается в открытом космосе, оторвавшись от станции.Челюсти не претерпевает столь радикальных изменений, персонаж остаётся в традициях «Шпиона» - он не влюбляется в миниатюрную девушку и остается нем, как рыба.© 2008 Алексей Яковлев
  4. JAMES BOND, THE SPY WHO LOVED ME В своем предисловии к первому изданию киноновеллы "Лицензия на убийство" Гарднер сказал:"На голых, белых листах все сценарии - будто тексты песен без музыки, или, как говаривал мой отец, словно поцелуй сестры." Однако эти слова ни коим образом нельзя отнести к кинороману "Джеймс Бонд - шпион, который меня любил". Соавтор сценария Кристофер Вуд, будучи горячим поклонником творчества Яна Флеминга, сделал все возможное, чтобы книга была выдержана в стиле оригиналов. Также радует и то, что местами киноновелла сильно отличается от одноименной киноленты и более реалистична, из-за чего создается впечатление, будто бы не книга написана по сюжету фильма, а фильм снят по сюжету книги. Для того, чтобы вернуться к истокам и окунуть читателя в атмосферу "чернушной сказки", которую так умело мог нагнетать Флеминг, Кристофер Вуд прибегает к маленькой хитрости: он обращается к его роману Из России с любовью и заимствует оттуда кое-какие идеи... Итак, вместо обыкновенного КГБ в книге Джеймс Бонд - шпион, который меня любил действует "старый, добрый" СМЕРШ - такой, каким его ровно двадцать лет назад нарисовал Флеминг: гротескная организация, почти целиком укомплектованная кровожадными маньяками типа Донована Гранта, половыми извращенцами типа Розы Клебб, а также крайне скользкими личностями с манией величия типа э: генерала Грубозабойщикова. Хотя надо признать, что Аппарат Берии, который уже и в 1957-м давно перестал существовать, для конца 70-х все-таки выглядит чересчур уж гротескно. И тем не менее... За двадцать лет организация СМЕРШ, чья штаб-квартира все так же расположена на улице Сретенка, дом 13, претерпела лишь незначительные изменения. Штат работников увеличился с 40000 мужчин и женщин до 60000 мужчин, женщин и трансвеститов. O tempora! O mores! Во главе теперь стоит генерал-полковник Никитин - тот самый, который в романе Из России с любовью напомнил генералу Грубозабойщикову имя английского шпиона Джеймса Бонда. У Никитина почти тот же набор наград, что и у его предшественника. На столе Никитина стоит все тот же высокочастотный (в оригинале, как и у Флеминга, написано vysokochastoty) телефон. На стене, правда, теперь висит портрет Брежнева. На протяжении всей книги автор проводит скрытые параллели между майором Аней Амазовой и капралом Татьяной Романовой: нежась в объятьях Сергея Борзова, на курорте в Крыму, девушка мысленно сравнивает себя с одной из героинь Греты Гарбо. В Москве Аня проживает в том же общежитии, что и Романова, - на Садовой-Черногрязской улице. Имя Джеймс она произносит как Шемс (Shems). Называет Бонда "душкой" (dushka). И если Татьяна Романова, перед тем как отправиться на задание, прошла подготовку по "искусству соблазнения мужчин", то майор Амазова в недавнем прошлом прошла спецкурс Оружие: секс, где, кстати, и влюбилась в одного из ее э: "инструкторов", т.е. Сергея Борзова - того самого, которого мистер Бонд убьет в горах. Сцена инструктажа, проводимого полковником Никитиным с майором Амазовой, местами напоминает схожую сцену инструктажа Розы Клебб. Разумеется, в конце сцены генерал-полковник Никитин, с маслеными глазками и стекающим по лбу клеем от парика, неудачно пристает к Ане. (Копируя Флеминга, Вуд не преминул заметить, что многие русские мужчины пользуются одеколоном с ароматом розы, чтобы скрыть запах немытого тела.) Вуд также демонстрирует прекрасное знание книг Флеминга и характера главного героя, когда пишет о его склонностях и привычках. Не забыл Вуд и о стандартных мерах предосторожности, к которым Бонд прибегает, селясь в отелях: волоски, приклеенные на двери; замки, посыпанные тальком, и т.д и т.п. Однако нельзя сказать, что эта киноновелла сильна лишь своими, по сути дела, повторами. В романе замечательно вырисованы характеры всех персонажей, причем автор уделил внимание даже таким "проходным" фигурам, как девушка из пролога и любовница Феккеша. Подобный подход редко встречается в книгах жанра кинороман. Одна из глав целиком посвящена истории жизни главного злодея - Стромберга (в книге его имя - Зигмунд): зачат по пьяни, брошен родителями, усыновлен тетей; рос замкнутым мальчиком, феноменальный интеллект. С раннего детства Зигмунд стал проявлять интерес к жизни морских организмов. Купил себе аквариум с пираньей, которую стал кормить живыми крысами и лягушками. (Вспомните юного Донована Гранта, который начинал с убийств кошек и собак.) В семнадцать лет Зигмунд устроил своим приемным родителям автомобильную катастрофу и унаследовал дядино дело - управление крематорием. Перед сжиганием изымал из тел золотые коронки, на чем и сколотил свой первый капитал, при помощи которого, в свою очередь, начал строить свой флот... Автор также пишет краткую биографию Челюсти: поляк Збигнев Крышивицкий, "появился на свет в результате интимной связи силача из странствующего цирка и надзирательницы из женской тюрьмы"; заторможенная реакция, неимоверная сила. В юности Крышивицкий играл в баскетбол, однако был дисквалифицирован за жестокое избиение судьи металлическим кольцом от баскетбольной корзины. Участвовал в массовых беспорядках 1972 года, был арестован полицией и избит до полусмерти, что косвенно и предопределило судьбу Крышивицкого: ведь именно тогда его нижняя челюсть была превращена в кровавое месиво. Бежав из полицейского участка, Крышивицкий тайком пробирается на один из танкеров Стромберга и покидает Польшу, однако вскоре его обнаруживает команда и доставляет Стромбергу. Зигмунд нанимает некоего доктора Людвига Швенка, работавшего во время Второй Мировой Войны на нацистов, и тот изготавливает для Крышивицкого его металлические зубы. Вторая глава целиком посвящена событиям из пролога. Вуд рассказывает читателю предысторию того, как Бонд оказался в горах с очаровательной девушкой. Отдыхая на курорте в Шамони, Бонд знакомится в казино с одной смазливой француженкой по имени Мартина Бланшо, которая предлагает спуститься на лыжах с горы Aiguille. (Кстати, именно здесь, согласно Флемингу, погибли родители Бонда, и именно об этих местах агент 007 вспоминает в романе Из России с любовью, пролетая в самолете рейсом в Стамбул.) Девушка предлагает подняться на вершину на вертолете, передохнуть в домике, а затем спуститься на лыжах: Чем закончилось это приключение известно каждому, кто смотрел фильм Шпион, который меня любил... (Кстати, идея с парашютом с изображением британского флага изначально принадлежала Кристоферу Вуду.) Сцена драки в квартире Феккеша заметно отличается от аналогичной сцены из фильма. Вуд уделяет большее внимание девушке - любовнице Феккеша, по имени Феликка, которую убивает киллер, нанятый Стромбергом. В книге Бонд не дерется с ним, и, следовательно, великолепная, эффектная фишка с галстуком отсутствует. Однако в книге тоже есть доля черного юмора: наемный убийца, смертельно раненый Бондом, падает с балкона, проламывает внизу крышу и с шумом приземляется на рояль. Местонахождение же Феккеша Бонд выясняет у умирающей Феликки. И сцена эта весьма трогательна. Бонд взял девушку за плечо и тихим, настойчивым голосом сказал ей прямо в ухо:-Феликка. Где Феккеш?Ответа не последовало, однако ее губы дрогнули.-Возможно, мне удастся его спасти. Наверняка этот убийца был не один. У него должны быть сообщники. Они вот-вот могут настигнуть Феккеша.По щеке девушки медленно скатилась слеза. Почему она плакала? О своей жизни? По Феккешу? Или, быть может, причиной ее слез был этот мир, полный ненависти, алчности и таких людей, как он - Джеймс Бонд?Бонд крепче сжал ее плечо, презирая самого себя. Девушка умирает, черт возьми! Нужно вызвать доктора, а не вытягивать из нее ее секреты!-Скажи мне, где он. Я могу спасти его.Феликка открыла и закрыла рот, словно умирающая рыба.-Он с кем-то встречается. В пирамидах...Голова девушки откинулась набок, и Бонд почувствовал, как жизнь выпорхнула из ее тела. Он уложил Феликку на подушки и, резко поднявшись, пошел смывать кровь со своих рук.По всей вероятности, в дань уважения Флеминга, Кристофер Вуд включил в сюжет сцену пытки. После того, как Бонд находит мертвое тело несчастного Феккеша, русские агенты вырубают его ударом пистолета по затылку и увозят на конспиративную квартиру, где прикрепляют электроды к его э... самому уязвимому месту и начинают пытку электрошоком. Shocking, positively shocking. К счастью, Бонду удается сбежать... Примечательно, что убрана сцена в поезде. Кстати, изначально Альберт Брокколи был против включения ее в фильм: не хотел повторений. Финал книги изменен: в спасательной капсуле Бонд теряет сознание, и в следующей главе мы находим его уже у себя в квартире, куда и приходит Аня Амазова. Таким образом Кристоферу Вуду удалось создать книгу, которая, в целом, повторяет сюжет фильма, но в то же время отличается большей глубиной и реалистичностью (на уровне "взрослых сказок" самого Яна Флеминга). Радует также, что Вуд выкинул почти все остроты, которые Бонд откалывает, скорее, для зрителя. Они хорошо звучат в кино, но не на бумаге. Гарднер и Бенсон напротив - в своих киноновеллах нередко их оставляют. Однако ввиду того, что Кристофер Вуд старался держаться канонов Флеминга, но при этом "умял" в книгу почти весь сюжет - киноновелла получилась слегка тяжеловатой: слишком уж много действий. Книги самого Флеминга, как известно, не отличаются этим качеством. И тем не менее кинороман Джеймс Бонд - шпион, который меня любил получился стоящим. И во многих отношениях он на порядок лучше произведений Джона Гарднера и Раймонда Бенсона. ФАКТЫ В одном из диалогов Джеймс Бонд заявляет Ане, что он по гороскопу Скорпион. Видимо Кристофер Вуд внимательно читал книгу Джона Пирсона "Авторизованная биография агента 007", а может, это - его личные домыслы. В книге Джеймс Бонд не такой всезнайка, как в фильме: не он разбирает боеголовку крылатой ракеты, а моряки с подлодки. Автомобиль-подлодку Лотос Эсприт Бонд в шутку называет Мокрой Нелли, на манер вертолета Малютки Нелли из фильма Живешь только дважды. Для того, чтобы максимально сблизить Стромберга с морской стихией, Вуд наделяет его физическим дефектом - перепонки между большими и указательными пальцами, как у земноводных. Стромберг забирает Аню к себе на Атлантис вовсе не для того, чтобы насладиться близостью с ней, а для того, чтобы "скрестить" ее со здоровяком Челюсти и получить ребенка неимоверной силы и интеллекта. © 2002, В.И.Павлов
  5. Ian Lemming

    1979 - Лунный гонщик

    При транспортировке из США в Британию похищен новейший шатл Мунрейкер. Его владелец, Хьюго Дракс, мечет гром и молнии. Агент 007 послан провести расследование. Вместе с неотразимой Холли Гудхед, сотрудницей ЦРУ, он раскрывает страшную тайну: Дракс планирует уничтожить человечество с помощью смертоносного оружия, установленного на его космической базе. Для спасения Мира Джеймса Бонда не остановит даже земная гравитация... MOONRAKER В ролях: Роджер Мур, Луис Чайлс, Майкл Лонсдейл, Ричард Кил, Корин Клери, Эмили Болтон, Джеффри Кин, Уолтер Готелл и др. Режиссер: Люис Гилберт Продюсеры: Альберт Брокколи Автор сценария: Кристофер Вуд Оператор: Жан Турнье Монтаж: Джон Глен Композитор: Джон Барри Премьера: 26 июня 1979 КОММЕНТАРИЙ Все-таки, как показывает история, эта страсть к гигантизму до добра не доводит: самый большой корабль (я не о танкере Стромберга) затонул, самый большой дирижабль (я не о дирижабле Зорина) взорвался, самый большой самолет (я не о самолете генерала Коскова) разбился... Сценарист Ричард Майбаум в одном из интервью признался, что считает Мунрейкер самым худшим фильмом из всей бондианы. И действительно, зачем было посылать Бонда в космос? Космос - это удел слюнявых Чужих, уродливых Хищников, квадратных Трансформеров, космических пиратов с миелофоном и прочих отбросов вселенной. ЦИФРЫ И ФАКТЫ Как и Карла Стромберга, "киношного" Хьюго Дракса трудно назвать типичным бондовским злодеем. Да, он жестокий тип. Да, он чертовски богат и могущественен. Да, он представляет серьезную угрозу мировой стабильности (и это еще очень-очень мягко сказано). Но для чего Хьюго Дракс затеял все это? Ради денег? Нет, ради идеи - вывести новую расу "сверхлюдей"... Если обратиться к первоисточнику - книгам Флеминга, - то там вы не найдете злодеев, сражающихся за идею перестроить мир на новый лад. У Флеминга все злодеи (разумеется, кроме СМЕРШа) преследуют одну цель - деньги, которых, как известно, никогда не бывает много. Разумеется, козырная карта этого фильма - комический персонаж - злодей Челюсти, который перекочевал из предыдущего фильма - Шпион, который меня любил. В Лунном гонщике он становится "хорошим" и встречает свою любовь. Как это трогательно... А вот так здоровяк Челюсти выглядел в 7 лет Вернее сказать, так в возрасте 7 лет выглядел актер и писатель Ричард Кил. Кстати, у него в интернете есть официальный фан-клуб: www.richardkiel.com . (Фотография опубликована с любезного разрешения администратора фан-клуба, Розмари Флорс.) Помимо Лунного гонщика, режиссер Люис Гилберт снял такие фильмы про Бонда, как: Живешь только дважды и Шпион, который меня любил. ФИШКИ Фамилия Гудхед (Goodhead) означает "толковая голова" Мелодия кода на дверях в секретную лаборатрию Дракса, что на фабрике Стекло Венини, - сигнал инопланетных гостей из кинофильма Близкие контакты третьей степени, режиссера Стивена Спилберга. Когда Бонд, одетый в пончо, скачет на лихом коне в бразильскую резиденцию MI6, расположенную в монастыре, за кадром звучит главная тема из Великолепной семерки. В прологе фильма М спрашивает Манипенни: "007 вернулся из Африки?" Та отвечает: "Он уже на пути домой, сэр" После чего мы видим руку Бонда на бедре девушки. Дело в том, что по-английски фраза Манипенни звучит так: "He's on his last leg, sir" Дословно получается: "Он на последней ноге, сэр."
  6. Ian Lemming

    1977 - Шпион, который меня любил

    В море-океане бесследно исчезают британская и советская атомные подлодки. Обе стороны приступают к самостоятельному расследованию: МИ-6 посылает на дело Бонда - агента 007, КГБ - очаровательную Аню Амазову - агента XXX. В свою очередь, человек, ответственный за все это, известный океанолог Карл Стромберг, посылает своего человека, по кличке Челюсти, помешать обоим агентам. Вскоре Москва и Лондон выясняют, что у них общий враг и объединяют свои усилия. Бонд и Аня, соответственно, - тоже. А задача им предстоит нелегкая, но, в некотором роде, уже банальная и обыденная, - предотвратить Третью Мировую войну... THE SPY WHO LOVED ME В ролях: Роджер Мур, Барбара Бах, Курт Юргенс, Ричард Кил, Каролайн Мунро, Уолтер Готелл, Джеффри Кин и др. Режиссер: Люис Гилберт Продюсер: Альберт Брокколи Авторы сценария: Кристофер Вуд и Ричард Майбаум Оператор: Клод Ренуар Монтаж: Джон Глен Композитор: Марвин Хэмлиш Премьера: 7 июля 1977 КОММЕНТАРИЙ Фильм смотрится на одном дыхании. Пожалуй, это - самая удачная картина про Бонда режиссера Люиса Гилберта. Возможно, потому, что помощник у него - Джон Глен, будущий режиссер 5-ти самых крепких серий бондианы. Это чувствуется. ЦИФРЫ И ФАКТЫ Карла Стромберга трудно назвать типичным бондовским злодеем. Да, он жестокий тип. Да, он чертовски богат и могущественен. Да, он представляет серьезную угрозу мировой стабильности (и это еще мягко сказано). Но для чего Карл Стромберг затеял все это? Ради денег? Нет, ради идеи - построить нов ый, подводный, мир. Если обратиться к первоисточнику - книгам Флеминга, - то там вы не найдете злодеев, сражающихся за идею перестроить мир на новый лад. У Флеминга все злодеи (разумеется, кроме СМЕРШа) преследуют одну цель - деньги, которых никогда не бывает много. Сначала сценаристы планировали сделать главным злодеем "многострадального" Эрнста Ставро Блофельда, главу СПЕКТРа, но помешали судебные разборки по поводу авторских прав на этого персонажа. Барбара Бах - жена Ринго Старра, барабанщика Битлов Когда Флеминг продавал Альберту Р. Брокколи и Гарри Зальцману авторские права на экранизацию своих книг, он поставил одно условие - продюсеры были вправе делать с сюжетами его книг все что угодно, но к фильму Шпион, который меня любил он потребовал написан сценарий, не имеющий никакого отношения к одноименной книге. Оно и понятно. Что бы тогда получилось? Дамский роман?.. Обратите внимание на фамилию секретарши генерала Гоголя: Рубелевич (Rubelevitch). А может быть, Рублевич? От слова "рубль"? Как Манипенни (Moneypenny) - от слов Money (деньги) и penny (пенни)? А вот так выглядел здоровяк Челюсти в 7 лет Вернее, так в возрасте 7 лет выглядел актер и писатель Ричард Кил. Кстати, у него в интернете есть официальный фан-клуб: www.richardkiel.com. (Фотография опубликована с любезного разрешения администратора фан-клуба, Розмари Флорс.) А кого тут только нет в эпизодичных ролях!!! Актер Милтон Рейд, исполнивший роль наемного убийцы Шандора, играл одного из телохранителей Доктора No. Актриса Каролайн Мунро, сыгравшая летчицу-вертолетчицу Наоми, - известная на Западе актриса и певица. У нее есть даже официальный фан-клуб в Интернете. Актер Шайн Риммер, который исполнил роль капитана Картера, появлялся до этого в бондиане дважды в эпизодичных ролях: в фильме Живешь только дважды (один из служащих в американском центре управления космическими полетами) и в киноленте Бриллианты навсегда (Том, начальник охраны в космо-лаборатории Уиларда Уайта.) В роли адмирала Харгривса снялся актер Роберт Браун (будущий "М"). Он старый друг Роджера Мура. На этом кадре они стоят и слушают главу британского адмиралтейства, которого сыграл актер Джордж Бейкер (Сэр Хилари Брэй из фильма На секретной службе Ее Величества). И разумеется, нельзя забывать о генерале Гоголе, которого сыграл актер Уолтер Готелл, исполнивший 14 лет назад роль одного из прихвостней Блофельда в фильме Из России с любовью. Помимо киноленты Шпион, который меня любил, режиссер Люис Гилберт снял такие фильмы про Бонда, как: Живешь только дважды и Лунный гонщик. ФИШКИ Обратите внимание на человека с бутылкой, мирно отдыхающего на пляже Сардинии. Он сильно удивляется (еще бы !!!), увидев выезжающий из морской пучины супер-автомобиль Бонда. В Лунном гонщике этот же человек, тоже что-то мирно попивая, но уже в Венеции, сильно удивляется, завидев супер-гондолу Бонда. И, наконец, в кинофильме Только для твоих глаз он же случайно оказывается на открытой террасе какого-то ресторана, где прямо на его глазах по столам проскальзывает на лыжах Бонд, уходя от преследователей на мотоциклах. Кто же это? Быть может, тот самый таинственный агент 008, которым М постоянно стращает Бонда?... На самом деле этот человек - менеджер, помогавший проводить съемки этих фильмов в Италии. Заметьте, что действия всех трех эпизодов происходят на территории этой страны.
×