Перейти к содержанию

Поиск сообщества

Показаны результаты для тегов 'флеминг'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип контента


  • James Bond OO7
    • новости в мире бондианы
    • фильмы, книги, музыка, игры
    • вБондиане.ру
  • //
    • флудильня
    • игры на форуме
    • работа форума и сайта

Категории

  • фильмы
  • книги
    • Ян Флеминг
    • Кингсли Эмис
    • Джон Пирсон
    • Кристофер Вуд
    • Джон Гарднер
    • Рэймонд Бенсон
    • Чарли Хигсон
    • Себастьян Фолкс
  • комиксы
  • музыка
    • обзоры саундтреков
    • песенник
  • фильм + книга
  • игры
  • оружейная
  • статьи
  • юмор
    • альтернативный Бонд
    • другие приколы
  • библиотека

Календари

  • события
  • дни рождения знаменитостей

Блоги

Без результатов

Без результатов


Поиск результатов в...

Поиск результатов, которые...


Дата создания

  • Начало

    Конец


Дата обновления

  • Начало

    Конец


Фильтр по количеству...

Регистрация

  • Начало

    Конец


Группа


Website URL


Jabber


Статус


Откуда:


О себе


Интересы


Любимые фильмы


Любимые цитаты


Любимая музыка


Любимые книги


Любимый напиток


Любимое блюдо

Найдено: 47 результатов

  1. Шпионский роман "Волшебный автомобиль Чих-Чих-Бум-Бум" - Ян Флеминг написал для своего сына и наполнил его множеством отсылок к всемирно известной серии об агенте 007. Всем поклонникам Джеймса Бонда - читать обязательно! Коммандер в отставке и удивительный изобретатель Карактакус Поттс вместе со своей необычной семейкой всю жизнь мечтали об автомобиле. Свой выбор они остановили на единственной в мире старой гоночной "Парагон Пантер". Всего за каких-то три месяца они превратили зеленую развалюху в автомобиль, который умеет ездить, летать, плавать и обладает собственным ярким характером! С этой машиной даже первая поездка семейства на море оборачивается увлекательной бондианой с похищениями и опасностями! Как не поддаться авантюрному духу, если у тебя есть волшебный автомобиль "Чих-Чих-Бум-Бум", который ловит преступников и может дать отпор целой криминальной банде? https://www.ozon.ru/product/volshebnyy-avtomobil-chih-chih-bum-bum-191351701/
  2. Мне интересно, читает ли кто-нибудь из посетителей форума какую-либо книгу про Бонда в данный момент?
  3. Ian Lemming

    ИЗ РОССИИ С ЛЮБОВЬЮ (1957)

    Впервые я прочел FRWL в журнале Аврора (тут есть обложки: https://fantlab.ru/work88613). Потом у меня появилась вот такая книга (с картинками ) : Ну а в магазине старой книги, в конце 90-х, я приобрел вот такое издание: Итак, глава первая... стоп-стоп-стоп!... Вообще-то у книги есть ПРЕДИСЛОВИЕ! Вот оно: Из чего следует, что саму книгу Флеминг написал еще в начале 1956 года. Вышла она в 1957. Кстати, а что сейчас находится по адресу Сретенка, 13? Я что-то не нахожу такого дома на карте Москвичи, ау? Итак... Часть первая - Заговор / The Plan Глава первая - Вы любите розы? Страна цветущих роз / Roseland, из которой мы узнаем массу анатомических терминов, а также что: 1) Ред Грант любит читать? https://ru.wikipedia.org/wiki/Золотце_ты_наше 2) сейчас 10 июня 3) Настоящее имя Гранта - Донован. Но последние десять лет его зовут Крассно Гранитский (Krassno Granitski), псевдоним - "Гранит". Он главный палач СМЕРШ.
  4. Ian Lemming

    ЖИВИ И ДАЙ УМЕРЕТЬ (1954)

    Говорят, когда шериф Пеппер был маленьким, он взапой зачитывался этой книгой, а потом бежал в сад, хватал палку - и давай п***ть заросли крапивы, представляя, что это... враги. Вот она - магия вуду художественного слова! Глава первая - Красная ковровая дорожка / The Red Carpet, из которой мы узнаем, что 1) "Агенту секретной службы случается иногда вкусить от шикарной жизни. Некоторые задания требуют от него исполнения роли очень богатого человека. Наслаждаясь этой ролью, агент позволяет себе немного расслабиться и на короткие мгновения забыть об опасности и преследующей его угрозе гибели". 2) Дело происходит в январе: 3) Номер дипломатического паспорта Бонда: 0094567 4) Бонд опять просто так пожимает плечами 5) В работе шпиона "главное оружие — анонимность". Спасибо, Ян! 6) "Здесь, в Америке, где о Бонде знали все, он чувствовал себя словно негр, у которого врач-колдун похитил тень". Первый намек на тему вуду в книге 7) Встречавший Бонда агент ФБР по фамилии Хэллоран вручил ему тысячу долларов 8 ) Бонд - впервые в США со времен войны: Эммм... В CR Флеминг пишет, что То есть the last few years - это, как минимум, 9 лет? Я правильно понимаю? 9) Бонд остановился в отеле «Сент-Реджис» — на углу Пятой авеню и Пятьдесят пятой улицы. 10) По мнению Флеминга, 11) Феликс мешает какой-то мартини. 12) По словам Бонда, Тут Джон Гарднер такой: hold my beer! 13) Бонд участвует в операции, которая проводится совместно с ФБР и ЦРУ. 14) Сам Гувер доволен, что в операции принимает участие Бонд.
  5. Решил спустя годы перечитать TB. Итак, глава первая - "Отдыхайте, мистер Бонд!", из которой мы узнаем что: 1) Бонд бухает и играет в карты на каких-то сомнительных квартирах. Вообще, если вдуматься, то оперативник секретной службы с игровой зависимостью - это полный ахтунг. Он еще и в бубен получил, получается? 2) В периоды простоя Бонд бухает и курит конкретно: Я человек некурящий, но вот сейчас задумался: а не дох*я ли это? 60 крепких сигарет в день? Еще и полбутылки крепкого алкоголя. 3) Состояние здоровья: в оригинале сказано, что давление у Бонда - 160/90. В детстве и юности для тебя это абстрактные цифры, которые ничего не значат. Сейчас я понимаю, что при 160/90 лично мне будет херовато. Ага. 4) У М - пьющие друзья: 4) У Манипенни есть пудель.
  6. Ian Lemming

    ТОЛЬКО ДЛЯ ВАШИХ ГЛАЗ (1960)

    Предлагаю обсудить сборник рассказов Флеминга Только для твоих глаз. 5 случаев из жизни Джеймса Бонда. 5 рассказов, у каждого из которых своя изюминка. Лично я разрываюсь между одноименным рассказом и Уникумом Гильдебранда. Быть может, найдутся те, кто считает лучшим рассказом Квант Нежности?
  7. Попробуем собрать все случаи, когда на страницах произведений Яна Флеминга Джеймс Бонд задумчиво пожимал плечами (ведя мысленный диалог с самим собой). То есть я исключаю те случаи, когда наш герой пожимает плечами в ответ на какие-то реплики. Casino Royale (4) Уже в первой главе наш герой делает это аж ДВА раза В тринадцатой главе: В двадцать третьей главе: Live And Let Die (3) В третьей главе: В девятой главе: В одиннадцатой главе: Moonraker (5) В первой главе аж ДВА раза: В четвертой главе: В восьмой главе: В семнадцатой главе: * В последней главе есть "пограничный случай", который я не учитываю: Да, здесь он тоже пожимает плечами во время внутреннего диалога, но это лишь пауза в его диалоге с Галой. Diamonds Are Forever (5) В пятой главе: В шестой главе (ДВАЖДЫ): В шестнадцатой: В двадцать четвертой главе:
  8. Глава первая - 'Чем я могу вам помочь?' / Да не, спасибо. Я просто смотрю 'Can I Help You?', из которой мы узнаем, что 1) человеку с улицы в Секретную службу не так-то просто попасть. 2) с момента исчезновения Бонда прошел год. Сейчас на дворе ноябрь 3) В прошлой книге Флеминг сломал четвертую стену, упомянув в некрологе Бонда некоего писателя, который сочинил о похождениях 007 серию книг... Но если это так... Но тогда почему Секретная служба обращает внимание на звонки ненормальных, которые утверждают, что они джеймсы бонды? Я тоже знаю его кодовый номер... И что? Или настоящего Бонда зовут не Бонд? и его номер не 007? КАК ЭТО ВООБЩЕ РАБОТАЕТ? 4) Уж не знаю, планировал ли подросток внутри Флеминга тут шутейку или нет... но я, когда натыкаюсь в текстах на сочетание from Uranus, ожидаю какого-то подвоха 5) В СССР Бонда инструктировал некий полковник Борис. В OHMSS упомянут некий капитан Борис. Были ли Борис упомянут в TSWLM - не помню. И может ли это быть один и тот же человек - хз. Требуется пояснительная бригада. 6) Бонда 'лечили' в Ленинграде, в каком-то в роскошном институте на Невском проспекте. 7) Бонд прибыл в Великобританию с паспортом на имя Фрэнка Уэстмакотта. 8 ) Бонду пришлось по открытой линии назвать настоящее имя М! Майлз Мессерви. Да ладно! Вот это ТАЙНА! Мы читали о нем в серии книг, которую написал некий писатель. КАК ЭТО РАБОТАЕТ? UPD Именно в этом романе мы впервые узнаем полное имя М. До этого в романе Moonraker мы узнали, что его зовут Майлз. 9) Раньше (?) М занимал кабинет N12 на восьмом этаже. 10) По средам в столовой МИ-6 подают пудинг с говядиной и почками. 11) Прикрытие "приемного офиса" Секретной службы - штаб-квартира "Имперской лиги по борьбе с шумом". 12) Там нахаляву можно сделать флюорографию 13) В книге упомянуто дело о Марии Фруденштадт. Мы уже неоднократно обсуждали этот редакторский косяк. Речь идет о героине рассказа Собственность дамы Марии Фройденштейн, который был написан и впервые опубликован ДО публикации TMWTGG.
  9. Bert

    ОСЬМИНОЖКА (1966)

    Обсудим и этот сборник.
  10. Куоррел

    ШПИОН, КОТОРЫЙ МЕНЯ ЛЮБИЛ (1962)

    Конечно, немножко нестандартный роман, но автор хотел разнообразить свой подход к Бонду, так сказать, "освежить" его эпопею. Мне лично было интересно читать такие милые женские откровения Вивьен, честное слово. Возможно, это был не тот роман о Бонде, которого все ждали, но автор лишний раз доказал, что в любом жанре он остаётся хорошим писателем. По-моему, именно эта идея романтических отношений сделала одноимённый фильм с участием Роджера Мура одним из самых успешных.
  11. Ian Lemming

    ГОЛДФИНГЕР (1959)

    Насколько я помню, сначала я прочитал книгу, а потом посмотрел фильм. И было это вот такое издание (там - GF и TB): Голдфингер - это первая книга про Бонда, которую я прочитал на английском. Это было трудно. В библиотеке (Маяковского) я брал вот такое издание: Ну а сейчас у меня вот такое издание (помню, купил эту книжку в питерском кафе со смешным названием Идиот, где была стойка со старыми книгами на иностранных языках): Чего же мы ждем от этой книги? Девушку, покрытую золотой краской? Бомбу, остановленную на 007-й секунде? Или фотоаппарат, мячик Dunlop, лак для ногтей Revlon и кусок сыра с каким-то винищем (как на обложке)?
  12. Ian Lemming

    ДОКТОР NO (1958)

    Мой первый роман про Бонда. Вот такое издание: К тому времени я уже прочитал рассказ FYEO, поэтому понимал, что в книгах про Бонда меньше движухи, чем в фильмах, но обложка... зачем они маленькое лицо Феликса Лайтера приделали к телу Джеймса Бонда? "И что это за сюжет про ВРАЧА?" - думал я, впервые увидев книгу. Так что не знаю, как вы, а лично я буду ждать вот эту сцену в Нью-Йорке. (надеюсь, кентавра никто не ждал?) А кто-то из вас, наверное, будет ждать молодого Ельцина и красные туфли с "мерседесом": (кстати, почему-то в эстонском издании главы романа DN - без названий) Ну а англоязычное издание у меня вот такое: Глава первая — "Прием, вас слышу..." / Hear You Loud And Clear, из которой мы узнаем, что 1) Ричмонд-роуд — самая шикарная улица Ямайки В оригинале: It is Jamaica’s Park Avenue, its Kensington Palace Gardens, its Avenue D’Iena. Улица эта (Ричмонд-роуд), судя по всему, вымышленная. Если верить гугель-картам, в Кингстоне есть Ричмонд-авеню, но она не рядом с Кингс-хаус. Автор ресурса flemingsbond утверждает, что прототипом Queen's Club, в котором Стрэнгуэйз играет в картишки, послужил реальный клуб Лигани (Liguanea Club) https://flemingsbond.com/queens-club-kingston-jamaica/ Там же он пишет, что Мэри Гуднайт упомянет Лигани в TMWTGG Далее Флеминг бросает любопытную фразу: 2) Стрэнгуэйз играет в... бридж! Его партнеры - генерал сил обороны Карибского бассейна, выдающийся кингстонский адвокат и профессор с кафедры математики Университета (играть с математиком? да он же все карты просчитает!). 3) машина Стрэнгуэйза - черный Sunbeam Alpine. Всё верно. В LALD и TMWTGG упомянута эта жа марка. 4) если верить Флемингу, то чигроэс (китайские негры) - редкое смешение кровей. 5) Стрэнгуэйз состоит в какой-то Секции III 6) секретарша Стрэнгуэйза - мисс Мэри Трублад, офицер WRNS в отставке 7) позывной Стрэнгуэйза - WXN Ну ладно, ладно... в книге они отбивали морзянку Позывной Лондона - WWW... ох, Ян, знал бы ты, как много всего в этих буквах будет через 40 лет 8 ) как выглядит Стрэнгуэйз? погодите, у него тоже повязка на глазу? Помните, Керима тоже завербовал мужик с черной повязкой на глазу? Майор Дэнси. 9) М поручил Стрэнгуэйзу провести небольшое расследование, которое привело его в китайскую общину 10) Стрэнгуэйз тоже пожимает плечами во время размышлений: Видимо, это заразно. 11) Стрэнгуэйз - разведчик, но человек привычек. Опасное сочетание. За что и поплатился. 12) убийцы собираются сбросить тела Стрэнгуэйза и Трублад в водохранилище Мона
  13. В отличии от фильма роман мне очень нравится. Не самый острый сюжет, не самые яркие персонажи, но читать интересно, очень стильно и красиво написано. А Тиффани Кейс просто милашка (про Джилл Сент Джон из фильма говорить не буду, но вы поняли ).
  14. Bert

    МУНРЕЙКЕР (1955)

    Сюжет романа сейчас уже не столь оригинален и интересен, но отдельные эпизоды очень хорошие, и вполне могут быть использованы в новых фильмах. Особенно мне нравится концовка... Просто блеск! Вот бы к фильму такую прикрутить
  15. Ian Lemming

    КАЗИНО 'РОЯЛЬ' (1953)

    Что ж, вернемся к истокам. Глава первая - Секретный агент / The Secret Agent, в которой мы знакомимся с каким-то стремным мужиком по имени... Джеймс Бонд (что за унылость? Флеминг, где ты вообще взял это имя? с потолка?), который шатается по казино и прикидывает, как его ограбить, а потом оказывается, что он прикидывает совсем другое - как казино может ограбить другой мужик с еще более стремным именем - Ле Шиффр, а потом оказывается, что ентот Джеймс Бонд - английский агент из Англии, а его шефа вообще зовут просто М... А еще мы узнаем в этой главе, что 1) "К трем часам ночи запах табачного дыма и пота становится невыносимым. Нервное напряжение игроков — тугой клубок алчности, страха и сосредоточенности — достигает предела; в свои права вступают чувства, эмоции выходят из-под контроля". 2) Бонд, когда думает и в чем-то сомневается, пожимает плечами. Просто берет и ни с того, ни с сего пожимает плечами. В этой главе он делает это дважды. Я уже как-то раз поднимал этот вопрос, и лично мне кажется это странным. А вы так делаете, когда ведете мысленный диалог с самим собой и в чем-то сомневаетесь? 3) Для ограбления казино в прибрежном французском городке начала 50-х 4) У отдела, в котором работает Бонд, есть глава - некий Клементс (!): это хто такой? Почему мы больше о нем не слышали? Или слышали? Требуется пояснительная бригада. 5) прикрытие Бонда - "исключительно богатый клиент «Каффери», основной импортно-экспортной ямайской фирмы". Оказывается, "в свое время Бонду пришлось выполнять задание на Ямайке". (в некоторых переводах "заданиЯ". В оригинале: «Bond had once worked in Jamaica...» 6) "Инструкции передавались ему с Ямайки молчаливым человеком, неким Фоусеттом, заведующим фотоотделом в скандальной карибской газете «Дейли Глинер». Далее следует история Фоусетта - как его завербовали, сколько ему платили и т. д. Ну раз он работает в фотоотделе, то простим ему, что в 65-м он профукал объявление для Скараманги. В конце концов, может, он вообще к тому времени там не работал)))) 7) Лифт для Бонда всегда был источником опасности. 8 ) В этот день Бонд выкурил 70 сигарет. «Then he lit his seventieth cigarette of the day and sat down at the writing-table» Я проверил бумажное издание: там тоже seventieth. Некоторые переводчики решили "сбавить" до семнадцатой. 9) За два дня Бонд "поднял" три миллиона франков. 10) Бонд хранит свои сбережения... под... подушкой...? Ну ладно, ок... видимо, только ночью, когда спит. 11) Там же он хранит свой Вальтер, свою Беретту, свой "полис-позитив" 38-го калибра с укороченным стволом. 12) Когда Бонд спит, его лицо "с погасшим теплым и веселым взглядом" застывает "безжизненной, жестокой и насмешливой маской". О как!
  16. Ian Lemming

    ЖИВЕШЬ ТОЛЬКО ДВАЖДЫ (1964)

    Решил перечитать YOLT. Книга встречает нас эпиграфами и цитатами... Во-первых, это, конечно же, хайку. Подражание Мацуо Басё: Здесь не соблюден размер 5/7/5 (да и сама тематика не подходит для традиционного хайку), но к этому мы еще вернемся. Далее следует цитата... Часть Первая книги называется 'It is better to travel hopefully'. Вторая - '... Than to Arrive' Интернет упорно отправляет меня к Роберту Льюису Стивенсону, который, якобы, сказал: To travel hopefully is a better thing than to arrive. Вот такая интрига. Итак, глава первая - Ножницы режут бумагу / Scissors Cut Paper, из которой мы узнаем, что 1) не каждая гейша может сочинить танку 2) танка (https://ru.wikipedia.org/wiki/Танка) содержит 31 слог 3) у Тигра золотые зубы 4) Бонд не разбирается в фарфоре 5) «Человек пьет первый кувшин саке, затем второй кувшин пьет первый, а потом саке пьет человека». Не знаю, не знаю... Я пил несколько раз саке. Слабовато. 6) игра "Камни, ножницы, бумага" - это целое искусство. (Хорошо, что Флеминга эта игра не так сильно зацепила, как гольф или бридж, а то пришлось бы несколько глав про нее читать) 7) Черный пояс в дзюдо у Тигра был задолго до учебы в Оксфорде. И шпионажем он занимался еще перед войной, помощником военно-морского атташе в Лондоне. Войну он закончил адъютантом адмирала Ониси и проходил подготовку камикадзе. (Видимо этот Ониси - https://ru.wikipedia.org/wiki/Ониси,_Такидзиро ?) 8 ) со слов Флеминга, Тигр - глава японской секретной службы, которая называется Kōan-Chōsa-Kyōku. Насколько я понимаю, он имел в виду Главное следственное управление Министерства юстиции Японии (公安調査庁 коан тёсатё) https://ru.wikipedia.org/wiki/PSIA Если не ошибаюсь, эти два названия отличаются только последним словом: 局 (кyoku) - бюро, 庁 (тё) - агентство. ---- Минутка японского языка: как отличить японский язык на письме? В современном японском языке используется три основных системы письма: кандзи — иероглифы китайского происхождения и две слоговые азбуки, созданные в Японии: хирагана и катакана. Если вы видите просто частокол из иероглифов, то, скорее всего, это китайский. Если же иероглифы чередуются вот с такими странными значками, похожими на стенографию - わたし, ワタシ, きんぎょ, キンギョ, - то это точно японский.
  17. Решил перечитать OHMSS Глава первая - Морской пейзаж с фигурами / Seascape With Figures, из которой мы узнаем, что 1) в детстве Бонд был веснушчатым мальчишкой, обожавшим шоколадные хлопья кондитерской компании «Кадбери» и пенящийся лимонад, 2) у французских девушек, и ни у каких других, такие выпуклые пупки. 3) а на пляже они любят играть в Джокари, инвентарь для которой выглядит примерно так: 4) в тексте еще упомянута некая детская игра Grandmother's Steps: Это примерно то, что легло в основу первой серии Игры в кальмара - Красный свет, зеленый свет. В одном из наших переводов накосячили: 5) Рояль-лез-О окрестили "Королевой Опалового берега" 6) тревога - это дивиденды, которые мы выплачиваем надвигающейся беде.
  18. Наткнулся на очень интересный материал о Флеминге и Бонде в Японии https://midcenturybond.wordpress.com/2019/09/26/the-definitive-guide-to-the-bond-locations-in-tokyo/
  19. Предлагаю такой опрос... Я за "Руаяль"... Мне в Бонде нравится именно он сам, карты, его необыкновенная натура, а не сплошной экшн (к чему в 21 веке мы собственно и пришли). А именно в этом романе он прежде всего человек...
  20. Ian Lemming

    2008 - Квант милосердия

    Доминик Грин, глава тайной организации «Квант», знает одну непреложную истину: кто контролирует в стране природные ресурсы - у того в руках реальная власть. И он собирается претворить эту идею в жизнь - захватить контроль над запасами пресной воды в Боливии, совершив в стране очередной путч. Однако на пути злодея встает Джеймс Бонд, который выясняет, что именно организация «Квант» повинна в смерти его возлюбленной Веспер Линд. Когда речь идет о вендетте, слово «милосердие» агенту 007 неведомо... QUANTUM OF SOLACE В ролях: Дэниел Крейг, Ольга Куриленко, Мэтью Альмарик, Джемма Артертон, Джеффри Райт, Джанкарло Джаннини, Джуди Денч и др. Режиссер: Марк Форстер Продюсеры: Барбара Брокколи и Майкл Уилсон Авторы сценария: Нил Первис, Роберт Уэйд и Пол Хаггис Оператор: Роберт Шэфер Монтаж: Мэтт Чиз и Рик Пирсон Композитор: Дэвид Арнольд Премьера: 31 октября 2008
  21. Ian Lemming

    О тайном агенте замолвите слово

    автор: Юрий Комов 'Рост 6 футов 2 дюйма (185 см.), смуглый, атлетически сложенный, вес 12 стоунов (около 80 кг.), голубые глаза, на правой щеке вертикальный шрам, возраст - около 35 лет' - таков портрет тайного агента английской Секретной службы под кодовым номером 007. Имя его давно известно во всем мире, трудно себе даже представить человека, который бы не слышал о ДЖЕЙМСЕ БОНДЕ. Это 'герой, на которого и сам автор хотел бы походить'. Автор профессиональным писателем быть не собирался. Бонд родился всего воображении, когда ему было уже 43 года. И впереди оставалось еще только 13. Но ровно столько книг, объединенных одним героем - Бондом, - он успеет написать. Речь идет о едва ли не о самом популярном писателе 50 - 60-х годов. Йене Ланкастере Флеминге. Кажется, это первый обширный материал о нем, появляющийся на русском языке. О его герое - Джеймсе Бонде - у нас писали много, персонаж этот уже не одно десятилетие не сходит с мировых экранов: Голливуд сделал из Бонда настоящего идола, которому поклоняются сегодня и поклонялись вчера во многих странах. Заговорил наконец-то Бонд и по-русски. Опубликованы первые переводы произведений Флеминга, в наших кинотеатрах стали появляться фильмы из 'бондианы' о которых подавляющее большинство раньше знало лишь понаслышке. Словом, вступили в силу определенные рыночные законы - и Бонд 'пошел в народ', ведь он и по замыслу своего создателя был героем масс, героем многих поколений, человеком на все времена. Итак, о Джеймсе Бонде мы кое-что слышали, о писателе, создавшем цикл романов, на страницах которого действует тайный агент 007, почти ничего. Единственный отечественный источник, на который можно сослаться, - вышедший в издательстве 'Прогресс' в 1975 году книга болгарина Богомила Райнова 'Черный роман'. В работе Райнова исследовалось любопытнейшее явление литературного процесса ХХ века - детективный и шпионский роман. Надо отдать должное этому исследованию и другим подобным материалам: они тогда несли в себе огромный информационный потенциал, давали хоть какое-то представление, пусть поверхностное, о мощном литературном пласте в западной культуре, называли имена, кратко знакомили с содержанием работ - неважног, о каком 'запретном плоде' шла речь: шпионском сериале, театре абсурда, абстрактных картинах или антиромане. В 'Черном романе' звучали имена не только известных советскому читателю мастеров, таких как родоначальник детективного жанра Эдгар По, автор блестящей приключенческой беллетристики Уилки Коллинз, популярнейшие Артур Конан Дойл и Жорж Сименон (их книги издавались в СССР, их читали), упомянул автор и тех, чьи имена были на слуху, но произведения почти не издавались - Эжен Сю, Анна Радклиф, Гилберт Честертон, Агата Кристи. Безнадежным казалось знакомство с писателями, чьи имена звучали впервые, а произведения не имели никаких шансов быть в ближайшем будущем переведенными на русский язык. Список был внушительным (как раз те имена, которые сейчас так стремительно осваивает наш книжный рынок): Джеймс Хедли Чейз, Рекс Стаут, Филипп Макдональд, Эрл Стэнли Гарднер, Мики Спиллейн, Дэшил Хэммет, Эллери Куин, Питер Чини, Картер Браун, Раймонд Чандлер, Дей Кин, Джим Томпсон. Сегодня список этот практически являет собой план любого коммерческого издательства, спрос огро-мен - в те же времена об этом и речи быть не могло. Так вот, Райнов писал, среди прочего, и о Йене Флеминге, 'самом блестящем, самом удачливом и самом известном представителе шпионского жанра'. В представляемом вам, читатель, сборнике, объединяющем три вещи из цикла 'бондианы', хотелось также непременно рассказать - подроб-нее - о самом авторе: человек, изобретший агента 007, ей-богу, заслу-живает этого уже только потому, что герой его - неважно, плох он или хорош, положительный он персонаж или отрицательный, 'наш' или 'не наш' - стал известен во всем мире. Он сродни и Шерлоку Холмсу, и Эркюлю Пуаро, и Мегрэ, и, наверное, майору Пронину, что ж теперь поделаешь. Флеминга читают, фильмы о Д жеймсе Бонде смотрят, культ Бонда (о природе его говорить не станем - нас интересует биография автора) существует во всем мире. Йен Ланкастер Флеминг родился 28 мая 1908 года и был вторым сыном в богатой семье Валентина Флеминга и бывшей мисс Эвелин Сент-Круа Роуз. Его дед, Роберт Флеминг, выходец из Шотландии, сбежал в свое время с бедной фермы родителей, работал не покладая рук, занялся коммерцией и в 25 лет уже представлял интересы одной компании в Соединенных Штатах Америки. Быстро используя возможности местного рынка, в 28 лет основал собственное дело и пользовался широкой известностью в кругу финансистов. Работал по обе стороны океана: прекрасно знал Уолл-стрит, не раз проводил успешные совместные операции с самим Дж. Пьерпонтом Морганом и, конечно, был на короткой ноге со всеми дельцами из лондонского Сити, крупнейшего финансового и коммерческого центра. Своих сыновей, Валентина и Филиппа, основатель династии Флемин-гов отправил учиться в Итон и Оксфорд - старейшие престижные учеб-ные заведения, где они получили блестящее образование. В 1906 году Валентин женился и получил от отца четверть миллиона фунтов стер-лингов. Жена его также считалась одной из самых богатых невест Англии. Словом, с детства Йен Флеминг и его три брата росли в аб-солютно благополучной семье и наслаждались жизнью. Отец, Валентин Флеминг, был человеком энергичным: любил многие виды спорта, охоту, путешествовал, в промежутках между этим зани-мался политикой, был членом парламента, фигурой среди консервато-ров известной. В августе 1914 года, командуя одним из подразделений оксфордширских гусар, Валентин Флеминг отправился во Францию. Человеком он был решительным, волевым, благородным, офицером храбрым. Все эти достоинства нашли свое отражение в некрологе, который написал в мае 1917 года о своем коллеге по партии Уинстон Черчилль. Майор Флеминг был убит в сражении на Сомме. Вдова надолго пережила мужа. Скончалась она в возрасте 80 лет, за несколько недель до смерти сына Йена. У братьев Флемингов судьба сложилась по-разному: старший Питер стал путешественником и писателем, Ричард - известным в финансовых кругах банкиром, Майкл погиб во время войны. Йен учился в Ито-не, потом в Сандхерстском военном колледже. Слыл отличным спортс-меном. Однако связывать свою жизнь с армией передумал, из колледжа ушел, чем страшно огорчил мать. Потом он отправился в Европу, учился в Мюнхене и Женеве. Овла-дел немецким и французским языками, несколько позже выучил русский. Готовился к дипломатической службе. Но конкурс в министерстве ино-странных дел не прошел, получив очень низкую оценку по английс-кому - за сочинение. По просьбе матери, Флеминга принял сэр Родрик Джонс, глава агентства Рейтер. Парень ему понравился, и он положил ему 300 фунтов в год. Так Флеминг оказался на Флит-стрит, лондонской улице, где находятся редакции большинства крупнейших газет, и окунулся с голо-вой в репортерскую работу. А через два года случилось необыкновенное: его послали в зарубежную командировку в... Москву. 6 апреля 1933 года он сел в Берлине на поезд, шедший через Варшаву в столицу СССР. 25-летний Флеминг, спецкор Рейтера, имел определенную задачу: он должен был освещать ход судебного процесса над шестью английскими инженерами, сотрудниками 'Метрополитен-Уикерс электрикэл компани', которые работали в Москве и были арестованы ОГПУ. Обвинения для того времени стандартные: саботаж, шпионаж. В Англии арест и суд вызвали волну негодования. Наркому по иностранным делам М. М. Литвинову был заявлен официальный про-тест, речь шла даже о возможном разрыве дипломатических отношений. Но суд состоялся: обвинителем был Вышинский, председательствовал Ульрих. Англичане получили по приговору до 3 лет тюремного заключе-ния. Материала у Флеминга было много, строчил неустанно, в Англии хотели знать мельчайшие детали. После окончания процесса Флеминг оставался в Москве еще целую неделю. Сделать собирался много - в том числе взять интервью у Ста-лина. Но Сталин лично ответил письмом, что принять его не сможет. 23 апреля 1933 года Флеминг отправился в обратный путь. Российский опыт кое-чему научил: впрочем, слова 'СМЕРШ' он в то время еще не знал, но глаз имел зоркий. В Лондоне пришлось рассказывать о своих впечатле-ниях не только в кругу друзей. Его вызывали послушать и в министерст-во иностранных дел. Там его сообщение, а также имя взяли на заметку. Карьера явно шла в гору. В Рейтере сообщили, что хотят направить его корреспондентом на Дальний Восток, корпункт будет в Шанхае. А пока предлагали съездить в Берлин и попытаться взять интервью у Гитлера... Всем этим грандиозным планам не дано было осуществить-ся. В октябре Флеминг ушел из Рейтера - он принял другое выгодное предложение: стать партнером владельцев банковского заведения, пойти по стопам деда, который скончался как раз в 1933-м. Кстати, хотя дед внуков и любил, но в завещании почему-то обошел их своим вниманием: 3 миллиона фунтов отошли к его вдове, а потом - к сыну Филиппу. Но Флеминга это печальное событие не смутило: он неплохо ориентировал-ся в среде финансовых дельцов, жил безбедно. Появилось, помимо новой работы в качестве биржевого маклера, и новое увлечение. Стал собирать редкие книги, первые издания (вклю-чая, между прочим, работы Маркса и Ленина). Тратил не так много, но часто покупал у знакомых букинистов такие издания, пена на которые через несколько лет возрастет необыкновенно, нюх имел отменный: со временем эксперты оценят его коллекцию в 100 тысяч фунтов. Весной 1939 года Флеминг неожиданно опять оказался в Москве. До сих пор не совсем ясно, почему биржевой маклер но просьбе газета 'Таймс' отправился в Советский Союз вместе с торговой делегацией во главе с министром внешней торговли в правительстве Чемберлена. Известно, впрочем, что, помимо обязательства писать для газеты, он имел еще определенные поручения от министерства иностранных дел. Наша 'Правда' как-то писала в 60-е годы о том, что Флеминг выполнял спецзадание английской разведки, такого же мнения были и некоторые из его коллег-журналистов. Словом, вполне возможно, что Флеминг по возвращении должен был представить определенный доклад о потенци-альных военных возможностях русских, их боевом духе. В те дни для английского правительства весьма важными представлялись любые све-дения из Москвы: отношения Сталина и Гитлера, настроения людей, оказавшихся втянутыми в войну с Финляндией, и т. п. В любом случае Флеминг получил уникальную возможность встречаться не только про-сто с русскими, носителями информации, которая его интересовала, но и с советскими государственными деятелями, проводниками определен-ной политики. Англо-советские переговоры проходили в Кремле, в них участвовал, помимо Литвинова, Микоян. О нем он тоже не забыл упомянуть в своем отчете, который составил по возвращении. Отчет начинался интересной фразой: 'На прошлой неделе из Советской России вернулся писатель, у которого вовсе нет каких-либо политических пред-убеждений'. Вероятно, в тот приезд Флеминга в Москву на него обратили внима-ние 'там, где следует'. Видимо, понятно было, что пять дней в столице корреспондент 'Тайме' проводил не только в Большом театре, где слушал 'Ивана Сусанина', или на переговорах, о ходе которых написал потом весьма скупо. Во всяком случае, впоследствии, уже после войны, Флеминга несколько раз (в 'Комсомольской правде', по радио) велича-ли 'бывшим шпионом', которым, может быть, он и был какое-то время. А о профессиональной пригодности Флеминга к аналитической работе по обобщению разнопланового материала, о его наблюдениях, оценках, выводах, к которым он пришел после визита в Москву, лучше скажет цитата из того самого отчета, который он составил в далеком 1939-м: 'Этих людей трудно судить по английским меркам. Их фатализм, отсутствие критического мышления, их общая неосведомленность совер-шенно нам непонятны и вызывают раздражение. Пытаясь дать им какую-либо оценку как союзникам, могу лишь отметить, что боевой дух их высок, что храбрость и мужество сомнений не вызывают! Сотрудники английских и французских миссий, которые могут оказаться в России, несомненно столкнутся в своей работе с определенными трудностями: они увидят такой административный хаос, о котором и не слышали, они запутаются в Саргассовом море кумачовых лент, самых алых в мире. Но как только настанет решающий момент, они сразу поймут, что все эти крутые ребята, небольшого роста (средний рост солдата где-то около 5 футов 5 дюймов), с невыразительными лицами, намного отличаются от плохо вооруженного пушечного мяса 1914 года'. По возвращении из Советского Союза в том же 1939 году Флеминг начинает работать в английской разведке. Сначала он - лейтенант, потом коммандер - это воинское звание в категории старших офицеров Королевских военно-морских сил. С 1941 года Флеминг - личный по-мощник адмирала Джона Годфри, начальника морской разведки. Имен-но с Годфри он потом будет писать знаменитого шефа Бонда сэра М. По роду своей деятельности Флеминг в это время часто находится в разъездах: то он в Лиссабоне, который кишел в то время резидентами всех мастей: город облюбовали разведчики всего мира, то едет в США координировать кое-какие действия с союзниками, то - на Ямайку, где тоже тайных операций хватает. Он же курирует дело о попытке уничто-жения советскими спецслужбами немецкого посла в Турции фон Папена. Покушение не удалось - два исполнителя, болгары, сами взлетели на воздух, не успев бросить взрывное устройство к ногам фашистского дипломата и разведчика. Позже Флеминг руководит операцией по осво-бождению военнопленных из плавучей тюрьмы у берегов Норвегии, устанавливает местонахождение немецких ракет ФАУ, готовит развед-анные во время высадки союзников в Италии. В такой работе проходит 7 лет, в отставку он выходит в 1946 году. После войны Флеминг хочет осесть на Ямайке, ему там нравится, мечтает построить дом, уже подыскал живописнейшее место - приду-мал даже название 'Голденай' (так, между прочим, называлась опера-ция, которая разрабатывалась по приказу Черчилля в годы войны на случай выступления Франко на стороне Гитлера). Говорит, что немного устал, объясняет: 'Мне нужен вакуум, и я нахожу его на Ямайке'. Начинает собирать коллекцию морских раковин, их на острове много. Построено скромное (сам называл его 'примитивным') бунгало, нехит-рое хозяйство ведет расторопная экономка. Размеренная холостяцкая жизнь имеет свои прелести. Но вот в 1952 году он женится - на леди Ротермир. Это ее третий брак. Некоторые привычки пришлось менять. Какое-то время работает в газете 'Санди тайме'. А на Ямайке, куда обязательно приезжает в январе-феврале, ждет новое увлечение. По три часа утром и час вечером он пишет книгу - 'на старости лет'. Если раньше- только статьи и репортажи (да еще редактировал одно время собственный журнал под названием 'Книжник'), то теперь думает 'написать шпионскую исто-рию, которая бы оказалась последней'. Пишет и кладет в стол, перечи-тывать нет желания. Первую свою вещь считает 'сплошным эксперимен-том'. Называется роман 'Казино 'Руайаль"'. Книга получается доволь-но 'яростная' - насилие, секс, шпионские страсти, экзотика. Так получилось, что в случайном разговоре с другом, работавшем в издательстве, задавал слишком много специфических вопросов. Уи-льям Пломер, профессионал своего дела, догадался, что Флеминг пробу-ет перо. Попросил показать текст написанной вещи. Она понравилась. Очень позабавило, что имя главного героя - Джеймс Бонд - не приду-мывал, просто вовремя посмотрел на книжную полку в кабинете, где стоял труд американского орнитолога Джеймса Бонда (не мифичес-кого - реального) 'Птицы островов Вест-Индии'. Издательство Джонатана Кейпа выпустило 'Казино 'Руайаль"' в 1953 году. В течение года продали 7 тысяч экземпляров книги - не так уж плохо по западным рыночным стандартам. Вскоре у Флеминга купили за 3 тысячи фунтов и право на экранизацию произведения (снимут фильм, однако, только через 12 лет). Критика о первой книге Флеминга писала сдержанно, но не ругала. По совету друга, поднаторевшего в литературных делах, дабы не расстраиваться и не расхолаживаться, еще до выхода 'Казино...' в свет он пишет вторую вещь с тем же героем. Название подходящее - 'Живи - пусть умирают другие'. Много внимания уделяет разработке сюжета, имя главного действующего лица пока считает не столь важным. Жене оба романа показались 'чересчур садистскими', схожими с произведениями Мики Спиллейна, Джеймса Хедли Чейза, Питера Чини. Но читателям Бонд полюбился, он стал для них вполне узнаваем. Не почувствовать этого автор не мог. Вскоре Флеминг пришел к выводу, что его герой человек весьма интересный и у него многому можно поучиться. Перед ним вдруг открылся новый мир, в котором темп жизни был более высок, чем его собственный, каждый день и час существова-ния насыщен до предела. По собственному почину Флеминг решает встретиться со знамени-тым исследователем подводных глубин и археологом Жаком Кусто и написать для 'Санди тайме' серию статей о его деятельности. Он отправляется на борт знаменитого океанографического судна 'Калип-со', на котором Кусто в сотрудничестве с учеными разных стран совер-шил ряд интереснейших экспедиций. Флеминг постигает азы трудной и опасной работы, которую ведут эти люди. Он ходит с ними под воду, на себе проверяет то, что должен будет чувствовать его герой, пускаясь в подобные опасные приключения. Издательство 'Кейп' покупает его второй роман. Сумма оговорен-ного гонорара не уступает тем, что получают маститые авторы, Хемин-гуэй в их числе. Одновременно приходит известие, что американское издательство 'Макмиллан' собирается выпустить 'Казино 'Руайаль"'. Нет, он не бросается к письменному столу продолжать историю Бонда. Уверенный теперь в себе, он жаждет новых приключений в духе своего героя, он заразился его жадным вниманием к окружающему миру, полному самых фантастических неожиданностей. Флеминг отправляется на поиски пропавших сокровищ. По его предложению 'Санди таймс' призвала всех желающих присылать письма в газету с изложением планов поиска всевозможных кладов, о которых имеются более или менее достоверные сведения. Сотни писем ложатся на стол писателя, он читает их все. Наконец, делает выбор и отправляется в графство Нор-фолк, где, по преданию, в одном из монастырей монахи спрятали свои сокровища от жадных глаз сборщиков податей короля Генриха VIII. Золото, конечно, не нашли, но интересного в этой поездке было много. А у Флеминга уже новые планы: он собирается вместе с группой французских спелеологов исследовать подземные гроты в Пиренеях. Энергия Джеймса Бонда будоражит писателя, заставляет вновь пустить-ся в путь. И ему явно мало не только уютной квартиры в Челси, фешенебельном районе в западной части Лондона, или большого дома, купленного недавно в графстве Кент, не удовлетворяет уже даже Ямай-ка, где за столом рождаются очередные страницы 'бондианы'. Джеймс Бонд вошел в него, Флеминг стал другим человеком. И он живет теперь словно за двоих. Меняется и герой: Бонд перестает быть в его представлении 'слепым орудием, которое использует для своих целей одна из правительственных служб'. Незаметный агент 007 заявляет о себе в полный голос: он не только имеет 'право убивать', он получает право на достойное существование. Флеминг тщательно продумывает каждый его шаг, изучает вкусы. Он интересуется, что ест и пьет Бонд, как одевается, какие сигареты курит. Из какого оружия стреляет. На каких машинах ездит. Не дают покоя и читатели, они вторгаются со своими советами почта огромная. Рекомендации есть очень дельные: специалисты-оружей-ники сначала посчитали 'Беретту' женским пистолетиком, потом раскри-тиковали 'Вальтер ППК'. Гурманы требуют, чтобы он уточнил некоторые рецепты из меню Бонда. Любители спиртного утверждают, что отдельные напитки, что потребляют персонажи его книг, оставляют желать лучшего. Любители детективного жанра, поднаторевшие сыщики-любители, требу-ют, чтобы Бонд прекратил есть на завтрак одну яичницу: зная его привычки, вражеские агенты легко обнаружат 007, узнают 'по закуске'. Некоторые, проявляя завидную настойчивость, пытаются выяснить, есть ли все-таки в английской разведке подразделения с кодовым наиме-нованием 00, как забавно, должно быть, выглядят эти цифры в виде таблички на двери. Бонд уже становится героем фольклора, о нем рассказывают анекдоты - ну совсем как у нас о Чапаеве или Штирлице, да простит мне читатель подобное сравнение. И уж совсем смешная ситуация. Флеминг, не подумав, вероятно, в свое время о последствиях, поставил в неудобное положение реального Джеймса Бонда, профессора-орнитолога. Известный специалист по таксономии - науке, занимающейся систематикой растений и животных, преподавал себе до поры в Филадельфийской академии естественных наук и горя не знал - занимался своими пташками. А теперь дома житья не стало, звонят беспрестанно: то предлагают свои услуги девушки сомнительного поведения, то пытаются выяснить кое-что о работе СМЕРШа. Возмущенная супруга орнитолога написала Флемингу. Тот прислал ответ, извинялся, говорил, что и они вольны поступить с его именем как заблагорассудится. Посмеялись вместе и даже встретились однажды на. Ямайке. По прибытии г-на Бонда на остров таможня, правда, поинтересовалась, есть ли у него при себе оружие. Интересно, что критики, освещая появление новых книг Флеминга, начинают отмечать наличие в них явно юмористических эпизодов, даже если сцена описывается 'вполне садистская', а сюжет 'глуповат'. Те-перь его 'Бондики' выходят из типографии строго по расписанию - на Пасху. Издатели подсчитали, что в это время люди больше путешеству-ют, а в дороге читают. Произведения Флеминга - как раз такое чтиво: 'Пэн букс' выпускает их теперь также в карманном формате и дешевом бумажном переплете. В 1955 году печатают его 'Проект 'Мунрэкер"', где Бонд, которого иногда сравнивают с Георгием Победоносцем, побеждает очередного 'плохого дракона',- должен же он поддерживать спортивную форму. Теперь агента 007 все чаще сравнивают с автором, а Флеминг жалуется, что стал старше своего героя. Хотя общего у них много - 'увлечение гольфом и плаванием, ненависть к бумажной работе чиновника'. Оба язвительны, остры на язык, но в глубине души - люди добрые, просто обстоятельства не всегда складываются как хотелось бы. И оба любят - если бы не задания и постоянная гонка - ленивый, размеренный образ жизни: подъем, бассейн, завтрак, солнечные ванны, массаж, обед, ужин - и вокруг милые люди. А впрочем, можно почитать что-нибудь из Райдера Хаггарда или Рекса Стаута, приключения, детективы, что-нибудь легкое. И пишется быстро, править приходится мало, ведь это все-таки, по собственному убеждению, 'не литература', это пособие для времяпреп-ровождения в залах ожидания, в поезде, в самолете или в постели на сон грядущий. Конечно, он не Грэм Грин, но если расходятся книги милли-онными тиражами, значит, есть в его творчестве что-то стоящее. Роман 'Бриллианты - навек' получил сначала плохую прессу, но писателя Флеминга похвалил коллега по перу - Раймонд Чандлер, хотя и предлагал не печь Бондов наспех, как делает он сам со своим частным сыщиком Марло. Все этим грешат - и маститый Гарднер, и другие писатели. Чандлер не преминет потом отметить и другую его вещь - 'Из России с любовью'. Они с Флемингом явно нравились друг другу, читали друг друга, что, согласитесь, в писательской среде - явление не частое. Дома было все по-прежнему. Энн любила принимать гостей - писателей, политических деятелей. Он планировал очередную экспеди-цию за ракушками на Каймановы острова. Неожиданно для себя 'про-гремел' в газетных колонках светских новостей. Разразился Суэцкий кризис, последовала отставка тогдашнего премьер-министра Энтони Идена. С Флемингом они дружили семьями. Он пригласил больного, расстроенного премьера отдохнуть у него в 'Голденай' на Ямайке. Там никого, и телефона нет, роскошных апартаментов, конечно, не обещает. Идены приняли приглашение. Приехали с телохранителем, который в первую же ночь перестрелял в доме штук десять крыс - мешали спать. Репортеры - злые языки - мимо этого события не прошли, опять говорили о Бонде и его создателе. Ну что ж, неплохая реклама. Доходы от 'бондианы' росли. Флеминги купили дом XVIII века недалеко от Кентербери. Романтичное, живописнейшее местечко, и неда-леко от Лондона. Писатель съездил на Багамские острова. Там столько фламинго! Красивое зрелище. Вообще Флеминг считал, что ездить надо больше, если позволяют время и деньги. Полнишься впечатлениями. Связался с фирмами, торгующими алмазами, принял их предложение отправиться в Зулуленд, Танжер, проследить тайные пути контрабанды бриллиантами. Пришлось встречаться с бандитами и тайными аген-тами. Так возникла серия статей, составивших потом книгу 'Бриллиан-ты - контрабандой'. Успехом она, однако, не пользовалась. Объяс-нялось все просто. Аудитория хотела Бонда, а не Флеминга. Не было привычного героя - падал спрос. Феномен Джеймса Бонда начал вырисовываться. До культа, правда, было еще далеко, он возникает с выходом на экраны фильмов об агенте 007. Но за Бондом и Флемингом уже следили. Они были обречены на успех, на заклание в мире индустрии развлечений. Подобная история повторится потом со знаменитым ансамблем 'Битлз', и разница между мифическим литературным персонажем и живыми мальчиками из Ливер-пуля в конце концов будет заключаться лишь в том, что те, как призна-ние своих огромных заслуг перед страной, примут от королевы Англии рыцарское звание, а Бонд в последнем романе Флеминга от него от-кажется. В 1958 году вышел в свет 'Д-р Ноу', одна из лучших вещей сериала о Бонде. Но критика уже поджидала 'очередную безделицу' Флеминга. Дружно стали писать, что 'фантазии автора изрядно поднадоели', что 'хуже написать уже нельзя'. Вульгарно, плохой вкус. Много фактических неточностей. Флеминг поначалу даже немного растерялся. Но наконец в журнале 'Тайм' появилась статья о 'войне', объявленной критиками Флемингу. Была ссылка на Чандлера, его авторитет. По мнению мастера детективного жанра, Флеминг заставляет читателя думать, работать, не ублажает его. Сам Флеминг вынужден был, защищаясь, написать откры-тое письмо в 'Гардиан', в котором объяснял, что с Шекспиром соревно-ваться не собирается, но работает на совесть, а на всех не угодишь. 'Некоторым, утверждал он, очень не нравится, когда другие едят икру. Им кажется, что это настоящий грех, врожденный порок. Они считают, что такое есть нехорошо, совсем плохо. Но что же делать, если я люблю икру и Джеймс тоже? Да наплевать на них!' Тиражи его книг уже перевалили за миллион экземпляров. А тут еще неожиданная удача: президент США Джон Кеннеди заявил во всеуслышание, что в свободное от государственных дел время читает романы Флеминга о Джеймсе Бонде. Тиражи книг особенно на аме-риканском рынке - резко скакнули вверх. Оказалось, что среди его поклонников - популярнейшие голливудские актеры и исполнители, та-кие как Фрэнк Синатра, Сэмми Дэвис. В студенческих кругах стали возникать клубы Джеймса Бонда. Появилось множество пародий на романы Флеминга - их тоже покупали. Американские компании наперебой рекламировали любимые сигареты, напитки Джеймса, бритвы 'Жиллетт', которые он предпочитает, и т. д. Позже Флеминг пошлет в Белый дом роскошное издание (тираж 250 экземпляров) своего романа 'На тайной службе Ее Величества', и, говорят, в последний вечер перед смертью президент Кеннеди и Освальд, вошедший в историю как его убийца (хотя вряд ли таковым являлся), читали Флеминга. Только у одного было дорогое издание в твердой обложке, у другого - карманный вариант. В 1959 году очередным чудовищем, с которым боролся Бонд, стал Голдфингер - ужасный человек, международный гангстер, вознамерив-шийся совершить ограбление Форт-Нокса, хранилища золотого запаса США. И опять критики писали, что Бонд победил, кажется, всех, остались одни марсиане, пусть бросит вызов пришельцам. Тема, похоже, выдыхалась. В 1960 году Флеминг решает отказаться от журналистской работы, чтобы якобы полностью сконцентрироваться на 'бондиане'. На самом деле под этим предлогом просто хотел иметь больше свободного време-ни, пожить в свое удовольствие. Впрочем, арендовал офис недалеко от Флит-стрит, центра лондонской газетной жизни. Пару раз в неделю приходил туда, чтобы секретарь не заскучала. Среди прочих мелких дел создал свою фирму - 'Глидроуз продакшенс'. Много времени прово-дил за городом, в Кенте. Три месяца жил на Ямайке. Разъезжал, встречался с интересными людьми. В том числе с Алленом Даллесом, главой Центрального разведывательного управления США. Жаклин Кеннеди в свое время дала почитать ему 'Из России с любовью'. Книга его очень заинтересовала. Он посоветовал своим сотрудникам ознако-миться с ней - может быть, есть смысл кое-что обмозговать, взять на вооружение. Потом его весьма заинтересовали суждения Флеминга о Ку-бе, высказанные как-то при личной встрече с Кеннеди. Даллес любил поговорить с писателем на профессиональные темы, часто хвастал, что у него под рукой не одна дюжина Бондов. Делал и другие замечания. В частности, в своей книге 'Искусство разведки' сравнивал с Бондом советского разведчика Рудольфа Абеля, находя между ними огромные различия: Абель незаметно мог сделать то, что Бонд обязательно осуще-ствил бы с шумом, гамом, перестрелкой. Пусть так, пусть герой ведет себя несколько вызывающе, упоенный столькими победами, но горбатого, как говорят, могила исправит, а Бонд отказывался умирать. Он, правда, несколько умерил свои ап-петиты и в следующей книге действовал не столь крупномасштабно: 5 маленьких приключений, 5 рассказов, составивших сборник 'Только для вашего сведения'. Но в 1961 году марафон возобновляется: Бонд участвует в 'Операции 'Гром"', в 1962-м появляется на страницах романа 'Шпион, который любил меня'. Все книги, хотя, возможно, особыми достоинствами не блистали, разошлись прекрасно. По некото-рым рассказам из сборника впоследствии в Голливуде поставили фильмы, которые пользовались не меньшим успехом, чем экранизации его романов. Было очевидно, ясно и сейчас, что часть написанного Флемингом - это рассказы - и неплохие,- но раздутые в объеме. 'Шпион, который любил меня' - роман, наоборот, не дробный, но повествование ведется от имени женщины, это история - ее глазами. Бонд вообще появляется лишь во второй половине книги. И странно еще одно - слово 'шпион' в заглавии. Ведь 007 шпионом никогда не был, секретных сведений, живя в другой стране, никому не передавал. Он скорее работал как контрразведчик. Видно, и в рассказах, и в этой вещи Флеминг пытался как-то перестроиться, придумать оригинальный ход. Метания Флеминга нашли свое отражение и в романе 'Операция 'Гром"'. Здесь он в последний раз использовал печально известный советизм СМЕРШ, организации такой к тому времени в СССР уже не существовало. Флеминг решил, что отныне Бонд станет бороться не только с русскими, но и с международными преступными объединения-ми. При этом писатель словно оправдывался, говоря: 'Русские мне всегда нравились как народ, и в Москве я работал с удовольствием... вот почему не вижу смысла поливать их грязью, к тому же политика мирного сосуществования стала приносить свои плоды'. Флеминг пере-стал упоминать СМЕРШ, на свет родился СПЕКТР - Специальный исполнительный комитет по контрразведке, терроризму, ответным дей-ствиям и принуждению. СПЕКТР - группа гангстеров, у которых ярко выраженных политических убеждений нет, здесь сотрудничают 'плохие люди' отовсюду - из гестапо, КГБ, мафии. И Бонд неутомимо распра-вляется с ними, хотя главарь СПЕКТРа в последний момент от него все время уходит. Бонд изранен, утомлен, но вновь и вновь вступает в бой. Флеминг устал. Пошатнулось и здоровье. Курил много - по три пачки в день. Выпивал тоже здорово - немного, но постоянно, беря пример со своего героя. В апреле 1961 года случился первый сердечный приступ. Пришлось лечь в больницу. От читателей приходили сочувст-венные телеграммы. Но он не унывал - гадалка предсказала ему в свое время, что жить будет долго; шутил, говоря, что заплатил ей целый фунт - за такие деньги не врут. Сел на диету, пытался бросить курить. Как все. Чтобы немного отдохнуть от Бонда, написал... детскую книжку 'Читти-читти, бэнг-бэнг' об одной замечательной волшебной машине. Некоторые из ее приключений придумал давно, когда рассказывал сказ-ки своему маленькому сыну Каспару. Вроде пошел на поправку, хотя предпочитал уединение, светских раутов избегал. Но тут опять вокруг все загремело, загрохотало. Трону-лась в путь огнедышащая махина Голливуда, машина времени, тоже волшебная. В 1962 году вышел на экраны первый бондовский фильм 'Д-р Ноу'. Делали его продюсеры Гарри Зальцман и Альберт Брокколи. Готовили они свой проект основательно. Пробовали на роль Бонда разных актеров - Ричарда Бартона, Джеймса Мейсона, Питера Финча, других знаменитостей. Флеминг был за Бартона. Но когда остановились на кандидатуре никому не известного актера Шона Коннери, возражать не стал, да и не мог, по условиям контракта он получил свои 25 тысяч фунтов. Коннери был родом из Эдинбурга, простая рабочая семья. Занимал-ся культуризмом. Участвовал в конкурсах. Подвизался на телевидении. Снялся в нескольких проходных картинах. Полагал, что Бонд - это ненадолго, еще одна неудача. Но работа есть работа. И еще, может быть, сделать своего героя не тупым и жестоким, но человеком с юмо-ром, который прячет доброе начало глубоко в себе. Успех был феноменальный. Коннери стал звездой мгновенно, равно как и Урсула Андрес, его партнерша. Кассовые сборы объяснили все - и желание зрителей видеть на экране знакомого по книгам Флеминга героя, и стремление продюсеров и дальше разрабатывать доходный материал. Экранизировали 'Из России с любовью' - Флеминг купил крупное поместье в графстве Уилтшир, в 200-х километрах от Лондона: 2 тысячи акров земли и настоящий дворец. Бывал там часто, активно участвовал в работе местного отделения консервативной партии. Ратуя за кан-дидатов-тори на выборах, не раз прибегал к помощи своего литератур-ного дитяти - Бонд помогал рекламной кампании. Кино принесло с собой и новые заботы. Осенью 1963 года пришлось идти в суд. Иск против Флеминга выдвинули английский продюсер Кэвин Макклори и голливудский сценарист Джек Уипингем. Речь шла о романе 'Операция 'Гром"', истцы утверждали, что при на-писании ЭТОЙ вещи Флеминг использовал их сценарий. Еще полгода назад они категорически возражали против публикации романа. Из-дательству 'Кейп', однако, тогда удалось настоять на своем. И вот теперь - новое разбирательство. Некоторые показания звучат очень смешно: Бонда характеризуют как живого человека - 'крутой, много пьет, везде суется, аморальный тип, но только и делает, что спасает свою страну и даже весь мир от кошмарных катастроф'. Произносятся тем не менее обвинения и посерье-знее: в плагиате, в нарушении авторского права, узурпации названия. В качестве доказательств приводят 40 примеров совпадении отдельных сцен и эпизодов романа со сценарием. Дело слушается 9 дней. На десятый стороны согласились разрешить спор вне стен суда. Макклори получил все права на съемку фильма (который вышел в 1965 году и собрал миллионы) и 35 тысяч фунтов в возмещение убытков. Кто платит деньги - издательство или Флеминг,- было решено не разглашать. Весной 1964 года Флеминг совершает крупную финансовую опера-цию. Он заключает соглашение с фирмой 'Букерс', уступая ей за 100 тысяч фунтов 51 процент акций своей компании 'Глидроуз продакшенс'. Импортеры сахара, ранее литературными делами не занимавшиеся, покупают право на издание его книг (о кино, телевидении речи не идет - это особая статья). Бизнесмены полагают, что это хорошее вложение капитала. Флеминг тоже был доволен. Таким образом он обеспечивал жену и сына - на всякий случай. Хотя сам себе говорит, что просто не мешает вовремя подумать о спокойной старости. Сколько можно быть 'книжной фабрикой'? За десятилетие продано более 20 миллионов экземпляров его книг. Тираж одного названия достигает иногда 2 миллионов, он давно побил рекорд Алана Силлитоу, автора романов 'В субботу вечером, в воскресенье утром' и 'Ключ от двери'. Он богатый человек: журнал 'Лайф' просит его написать статью о чрезвычайном происшествии - ограблении века: из почтового вагона поезда похитили 2 миллиона фунтов стерлингов, а он отказывается и вместо этого едет отдыхать в Швейцарию. Но зато потом соглашается написать маленький рассказик с участием Бонда, который устроители всемирно известного аукциона Сотби умоляют дать в качестве приложения к своему ежегодному отчету - чтобы не скучно было читать. Чего только не придумают рекламы и дела ради. Словом, он знаменит, знаменит! Его знают повсюду, в некоторых странах он объявлен персоной нон грата, и в самой Москве, сообщая по радио о предстоящей встрече министров иностранных дел Франции и Англии Мориса Кув де Мервиля и лорда Хьюма, комментатор не мог удержаться, чтобы не спросить, а почему, собственно, не приглашен и 'пресловутый автор' бондовской серии Йен Флеминг: наверняка во время переговоров двух империалистов, проходящих за закрытыми дверями, он смог бы почерпнуть для себя много полезного новые фабулы, жуткие интриги, мрачные заговоры, кровавые, коварные планы. В 1963 году выходит в свет роман 'На тайной службе Ее Величества'. Бонд опять воюет со СПЕКТРом, старая схема. Но герой устал, он даже хочет уйти в отставку. Вот уж сколько времени собирается он подать прошение об этом шефу. Более того, агент 007 женится. Казалось, финал близок. Но нет - на последней странице книги автор оставляет читателя в полном недоумении относительно дальнейшей судьбы героя. И на следующий год - новая миссия: Бонд в романе 'Живешь лишь дважды'. Вновь - СПЕКТР, и, кажется, на сей раз Бонду конец... Какая поднялась кампания! Посыпались письма, протесты, даже угрозы. Женщины говори-ли, что никогда не простят автору гибели Бонда. Ни в коем случае, пусть живет! Продолжалась старая история: ведь убил Артур Конан Доил хитроумного Шерлока Холмса, сбросив его в пропасть где-то в швейцарс-ких Альпах, но вернул затем к жизни, не смея перечить Его Величеству читателю. Пришлось уступить и Флемингу, просто вынужден был сделать заявление, что намек на то, что Бонд остается жить, содержится в самом названии его романа - 'Живешь лишь дважды'. Вновь Флеминг садится за стол - обычные будни на Ямайке. Перед ним рукопись - 'Человек с золотым пистолетом' (опубликованный роман он уже не увидит). Воистину, от Бонда никак не отделаешься. Ведь пробовал, пробовал писать о чем-то другом. Несколько лет назад принял предложение 'Санди таймс' поехать туда, куда хочет, написать о том, что увидит. Все расходы они берут на себя. Словно Джеймс Бонд, уверенный в себе, сел в самолет: Гонконг, Макао, Токио, Гонолулу, Голливуд, Лас-Вегас, Чикаго, Нью-Йорк 'потрясающие города', так и назвал книгу о восторгах, упоении, приключениях в великих поселени-ях. Но Бонда там не было, и бестселлера не получилось. Воистину - Бонд крест его. Когда же это кончится? 10 августа 1964 года Йен Флеминг отправился играть в гольф. Почувствовал себя неважно. Вызвали врача, отвезли в больницу - 16 миль. Кислородная маска, стимулирующие инъекции. Делали, что мог-ли. Но в 1.10 ночи 13 августа он умер. Жена была у его постели. Сыну Каспару в тот день исполнилось 12 лет. Похоронили Флеминга в местечке Севенхемптон, графство Гло-стершир. ...Прошли годы. Бонд продолжает жить на книжных полках, хотя и потеснили его на Западе другие литературные персонажи. У нас, видимо, он сам кого хочешь потеснит. А на экраны мира Бонд по-прежнему выходит с завидной стабильностью. Даже Шон Коннери после многолетнего перерыва вновь снялся в кинокартине 'Никогда не говори 'никогда"', которую первой из лент 'бондианы' пустили широким прокатом в наших кинотеатрах. Отыграли уже свои сериалы и два других исполнителя - Джордж Лезенби и Роджер Мур. Пришел им на смену Тимоти Дэлтон. Марафон продолжается... Был такой писатель. В другой стране. На нашу непохожей. Жил за разрушенным теперь 'железным занавесом'. И может быть, плохо в чем-то разбирался, о том легко, вероятно, теперь судить. Выдумывал разные истории. Наивные и страшные. Боролся, как считал правильным, со злом. Героя нашел не идеального, но жизнестойкого. И был, по-видимому, счастлив, как каждый из нас, по-своему. И хотел, по со-бственному признанию, не так уж и многого: 'Я не хочу яхт, призовых лошадей, 'Роллс-ройсов". Хочу, чтобы у меня была семья и друзья, чтобы я был здоров, чтобы была интересная работа... чтобы я наслаждался цветами и птицами... и чтобы каким-то образом доставлял удовольствие, невинное или почти преступное, мил-лионам людей. А большего и желать нечего!' Вот и все о Джеймсе Бонде и его создателе. Здесь только факты - о тайном агенте замолвили слово. Об остальном пусть судит читатель. © Юрий Комов отдельное спасибо агенту timka
  22. Ian Lemming

    Как написать триллер

    эссе Яна Флеминга Искусство написания изысканных, стильных триллеров почти умерло. Создается впечатление, будто современным писателям стыдно придумывать белокожих героев, чернокожих злодеев и женщин с кожей нежно-розового цвета. Я не озлобленный юнец и уже не отношу себя к людям среднего возраста. Мои книги не затрагивают вопрос "смысла жизни". Я не пытаюсь решить проблему страданий человеческих. И несмотря на то, что я, как и другие, подвергался в школе издевательствам со стороны задиристых одноклассников и потерял девственность в положенном возрасте, меня никогда не подмывало выставлять эти и другие душераздирающие воспоминания из своей личной жизни напоказ. Мои творения не несут в себе цели изменить род человеческий или заставить людей выйти из дома, дабы совершить какой-нибудь поступок. Я пишу для теплокровных гетеросексуалов, любящих читать в поездах, самолетах и постели. У меня есть один очаровательный родственник - известный молодой прозаик, который относится к так называемым "злым" писателям. Его бесит тот факт, что мои книги пользуются у людей большим спросом, чем его. Не так давно у меня с ним состоялся полудружеский разговор на эту тему, во время которого я попытался охладить его кипящее эго, сказав, что его цель в искусстве лежит гораздо-гораздо выше моей. Цель его книг - голова, а в некоторых случаях - сердце. Цель же моих книг, сказал я, находится где-то между солнечным сплетением и:бедрами. Этот самокритичный довод нисколько не успокоил его, и тогда я, начав терять терпение, и, возможно, с ироничным блеском в глазах, задал ему вопрос: что он обычно пишет в графе профессия при оформлении заграничного паспорта. "Готов поспорить, ты пишешь "литератор", - сказал я. Он согласился, хотя и слегка неохотливо. Возможно потому, что почувствовал в моих словах сарказм. "Ну, вот! - ответил я. - А я пишу "писатель". Есть литераторы и мастера, а есть писатели и художники". Эта язвительная колкость, благодаря которой я, сам почти того не желая, приписал его к истеблишменту, а себе присвоил нимб простого ремесленника из народа, еще больше разозлила моего и без того злого родственника, и теперь я вижу его не так часто, как прежде. Однако я надеюсь, моя мысль вам ясна: если вы решили стать профессиональным писателем, вы должны, грубо говоря, решить для себя, ради чего вы хотите писать - ради славы, удовольствия или денег. Сам я пишу (и мне не стыдно в этом признаться) ради удовольствия и денег. И хотя, быть может, кто-то скажет, что триллеры нельзя назвать литературой с большой буквы "Л", мне все же кажется, что можно написать триллер, "похожий на настоящую литературу". К авторам подобных книг я отношу Эдгара Алана По, Дашилла Хэммета, Раймонда Чендлера, Эрика Эмблера и Грэма Грина. И я не вижу ничего постыдного в том, чтобы стараться удержать эту планку. Хорошо, допустим, мы решили писать ради денег и достигнуть определенного навыка на этом поприще. Сюда мы отнесем непричесанный стиль, небезупречную грамматику и четкую последовательность в повествовании. Однако для настоящего бестселлера этих качеств недостаточно. На самом деле, существует один единственный рецепт написания бестселлера - и весьма простой. Если вы вспомните все прочитанные вами бестселлеры, то обнаружите, что все они обладают одним общим качеством: они так и вынуждают вас перевернуть страницу для того, чтобы узнать, что же случится дальше. Ничто не должно препятствовать динамичному развитию сюжета вашего триллера. Нельзя надолго задерживаться на описаниях. Никаких трудных имен, никаких запутанных взаимоотношений, никаких сложных маршрутов и неизвестных географических точек на карте. Ничто не должно путать или раздражать читателя. Он не должен себя спрашивать: "Где я? Кто этот человек? Какого черта они тут делают?" Учтите также, что в книге ни в коем случае не должно быть этих бесконечно повторяющихся стенаний главного героя по поводу превратностей судьбы, которые бесят читателя, постоянных перебираний в голове списка подозреваемых и размышлений о том, что он мог бы сделать, но не сделал, и что планирует сделать дальше. Используйте любые эпитеты, которые вам заблагорассудится, для описания той или иной сцены, как угодно расписывайте и приукрашивайте достоинства главной героини, но помните, что каждое слово должно говорить что-то нужное, поддерживать интерес или просто возбуждать читателя до момента начала действий. Признаюсь, я сам часто грешу на этот счет. Меня восхищает поэтика вещей и мест, где разворачиваются действия, поэтому динамика повествования в моих романах подчас страдает, когда я хватаю моего читателя за глотку и начинаю пичкать его огромными ломтями интересного (по моему мнению) продукта, при этом яростно трясу его и кричу: "Полюби это, черт тебя подери!" Грустно, но я ничего не могу с собой поделать. К примеру, в одной из своих книг - в Голдфингере - целых три главы посвящены одной только партии в гольф! Так, допустим, мы выработали искусный стиль и научились создавать динамичные сюжеты. Но чем же наполнить будущую книгу? Если говорить кратко, то ингредиентами может быть все, что подстегнет или раздразнит человеческие чувства - в буквальном смысле все что угодно. В этом отношении мой вклад в искусство написания триллера - это попытка полностью контролировать и стимулировать чувства читателя на протяжении всего повествования, вплоть до его вкусовых рецепторов. К примеру, я никогда не мог понять, почему людям в книгах приходится потреблять такую скучную и однообразную пищу! Такое впечатление, будто персонажи в английской литературе живут только на чае и пиве, а когда они заказывают еду, то никогда не уточняется что именно! Лично я не гурман. Я не разбираюсь ни в вине, ни в изысканной пище, а мое любимое блюдо - яичница. В оригинальной версии рукописи Живи - пусть умирают другие Джеймс Бонд потреблял яичницу так часто, что один проницательный редактор высказал предположение, что подобная неизменная привычка может погубить его. Вражескому шпиону, чтобы выследить Бонда, нужно будет лишь заходить по пути в рестораны и спрашивать: "Сюда случайно не заходил мужчина, заказавший яичницу?" В итоге мне пришлось изменить в книге меню. Эффект воздействия на чувства читателя несомненно увеличится, если вместо слов "он наскоро перекусил в кафе, заказав дежурное блюдо, состоявшее из пирога, овощей и домашнего десерта", вы напишете: "инстинктивно не доверяя всем дежурным блюдам, он заказал прожаренную яичницу из четырех яиц, горячий тост с маслом и большую чашку черного кофе". Обратите внимание: во-первых, все мы уделяем большее внимание завтраку, нежели ленчу или ужину; во-вторых, перед нами человек независимый, который точно знает чего хочет и получает это; и в-третьих, прожаренная яичница из четырех яиц - это еда настоящего мужчины, а большая чашка черного кофе в сочетании с яичницей и горячими тостами с маслом - это звучит весьма заманчиво и аппетитно. Помимо этого, я намеренно стараюсь наполнить свои книги экзотичностью. Я не перечитывал свои творения, чтобы проверить, так ли это на самом деле, но я уверен, что если откроете любую из моих книг, то убедитесь, что там всегда светит солнце (это всегда слегка приподнимает настроение у читателя-англичанина), а большинство мест, где разворачиваются события, красивы и расположены в живописных уголках мира. И этот сильный гедонистический оттенок присутствует всюду - чтобы компенсировать темную сторону приключений Бонда. Здесь позвольте мне приостановиться и заверить вас в том, что, хотя все мои советы и звучат чертовски умно, я пришел к этим заключениям лишь тогда, когда начал тщательнейшим образом анализировать успех своих книг с целью написать это эссе. А если признаться честно, то я пишу о том, что приятно мне самому и что стимулирует мои собственные чувства. Сюжеты моих книг - плод моей фантазии, однако некоторые из них основаны на реальных фактах. Они находятся далеко за гранью невероятного, однако отнюдь, как мне кажется, не за гранью возможного. Но даже при всем при этом, они вставали бы поперек горла читателя, вызывая у него гневное желание отбросить книгу в сторону - читатель особенно не терпит, когда ему морочат голову, - если бы не два хитрых приема: во-первых, вышеупомянутая скорость повествования, благодаря которой читатель несется вперед, пролетая все опасные повороты, на которых у него может возникнуть мысль, что над ним смеются; а во-вторых, постоянное использование знакомых простому уху названий предметов домашнего обихода, что придает ему уверенности в том, что он и писатель все еще стоят твердыми ногами на земле. Зажигалка "Ронсон", автомобиль "Бентли" с объемом двигателя 4,5 литра и турбонаддувом фирмы "Амхерст-Виллерс" (обратите внимание на скрупулезность), отель "Ритц" в Лондоне, клуб "21" в Нью-Йорке, точные наименования флоры и фауны, даже марки производителя хлопчатобумажных рубашек с короткими рукавами, которые так любит Бонд. Все эти детали успокаивают читателя во время его фантастичного приключения и убеждают его в том, что все происходящее - правда. Люди часто спрашивают меня: "И как вы только додумываетесь до такого? Какой все-таки необычной (или необычно грязной) фантазией нужно обладать!" У меня действительно яркая фантазия, но я не вижу в этом ничего странного. Все мы в первые 20 лет своей жизни пичкаем себя сказками, приключениями и страшилками о привидениях. И единственное мое отличие от вас состоит в том, что мое воображение приносит мне доход. В сюжете романа Казино 'Рояль' есть три ключевых сцены, которые основаны на реальных фактах. Я выудил их из своих воспоминаний о временах своей службы в Военно-морской разведке, в годы Второй мировой войны, приукрасил их, добавил главного героя, злодея, девушку - и получилась книга. Одна из этих сцен - покушение на жизнь Бонда у дверей отеля "Сплендид". СМЕРШ снабдил двух наемных убийц, болгар, футлярами от фотоаппаратов. Один футляров был из красной кожи, другой - из синей. Болгарам сказали, что красный футляр начинен мощной взрывчаткой, а в синем - дымовая шашка, которая создаст достаточно плотную завесу, чтобы убийцы могли спокойно скрыться с места преступления. Один из болгар должен был швырнуть в Бонда красный футляр, а второй нажать кнопку на синем. Однако болгары решили схитрить и перед тем как бросить бомбу нажать кнопку на синем футляре, чтобы заранее окутать себя завесой дыма. Разумеется, на самом деле в синем футляре тоже находилась бомба, достаточно мощная, чтобы разнести болгар на мелкие кусочки и уничтожить тем самым все улики, которые могли бы указать на СМЕРШ. Слишком неправдоподобно, скажете вы. Однако на самом деле именно этим способом русские пытались совершить покушение на фон Папена в Анкаре, во время войны. Что касается сцены в казино, то она родилась у меня благодаря следующему случаю. В 1941 году, до того как Америка вступила в войну, я и мой шеф - Начальник Военно-морской разведки, адмирал Годфри, - одетые в штатское, летели в Вашингтон на секретные переговоры с представителями американского отделения нашего департамента. Для остановки на ночь наш гидроплан приземлился в Лиссабоне, который, как сообщили нам наши агенты, буквально кишел немецкими шпионами. А их шеф, с двумя помощниками, каждый вечер играл в казино, в соседнем городе Эсторил. Я предложил адмиралу вместе сходить туда и взглянуть на них. Мы так и сделали и нашли в казино трех человек. Те играли по-крупному в шемин-де-фер. И тогда мне в голову пришла безумная идея: сесть за стол, сыграть против этих людей, обчистить их и нанести тем самым удар по фондам Немецкой секретной службы! План был идиотским, и для его осуществления потребовалась бы невероятная удача. У меня в распоряжении было 50 фунтов командировочных. Шеф немецкой агентуры держал банк трижды. Я принял вызов и проиграл. Затем я вновь принял вызов и вновь проиграл. На третий раз я оказался без гроша: Этот унизительный опыт, в купе с прочими победами Немецкой секретной службы, заметно уронил меня в глазах моего шефа. И именно этот, реальный, случай лег в основу той великой карточной битвы Джеймса Бонда против Ле Шиффра. И наконец, сцена пытки. То, что я описал в Казино 'Рояль', - весьма смягченный вариант франко-морокканской пытки под названием Passer à la Mandoline, которую применили к нескольким нашим агентам во время войны. Но даже если вы приняли к сведению все выше указанные советы, ваше сердце все равно дрогнет от мысли о тех неимоверных физических усилиях, которые необходимо будет затратить для написания даже такой вещи, как триллер. Искренне сочувствую вам. Я тоже, как и вы, ленив. И возможно - даже ленивей вас. Мое сердце уходит в пятки каждый раз, когда я созерцаю лежащие перед собой две-три сотни девственно чистых листов, которые мне надлежит замарать более-менее хорошо подобранными словами общим числом примерно 60000 для того, чтобы получилась очередная книга. В моем случае одно из главных условий для удачной работы - создать внутри себя вакуум, который можно будет заполнить лишь творческим процессом. В этом отношении мне повезло. В 1946 я построил себе на северном побережье Ямайки маленький дом и устроил свою жизнь так, что с тех пор, каждую зиму, могу проводить там по крайней мере два месяца. Первые шесть лет я с лихвой тратил эти месяцы на знакомство с островом и местными жителями, а также на тщательное изучение подводного царства вокруг своего рифа. Однако на шестой год я исчерпал все возможные варианты и собирался жениться - перспектива, которая вызывала во мне панический страх. И в один прекрасный день дабы чем-нибудь занять свои ленивые руки, а также найти лекарство от растерянности, охватившей меня после 43-х лет холостяцкой жизни, я твердо решил-таки собраться с мыслями, сесть и написать книгу. Если же у вас нет такого убежища, то я настоятельно рекомендую комнаты в отелях, расположенных как можно дальше от вашей повседневной "жизни". Ваша анонимность в этой, новой для вас, серой обстановке, отсутствие друзей и прочих отвлекающих факторов образует вакуум, который расположит вас к творческому процессу, а также (если ваш карман пуст) вынудит вас писать быстро и легко. Следующее необходимое условие - строго держаться установленного графика. И строго - это значит действительно строго! Я пишу около трех часов по утрам (с девяти до полудня) и еще час между шестью и семью вечера. В конце рабочего дня меня ожидает награда - я нумерую готовые страницы и откладываю их в папку-скоросшиватель. Я никогда не правлю написанное и никогда не перечитываю то, что написал, за исключением последних строк на предыдущей странице - чтобы узнать, на чем я остановился и что писать дальше. Стоит лишь оглянуться назад - и ты пропал. Как ты только мог написать такую чушь! Использовать слово "ужасный" шесть раз на одной странице! И тому прочее. Если при работе над динамичным повествованием вы будете часто останавливаться, чересчур тщательно и самокритично анализируя написанный материал, то в лучшем случае вы будете писать по 500 слов в день, которые тут же вызовут у вас отвращение. Если же вы последуете моей формуле, то будете писать по 2000 слов в день, которые не вызовут у вас отвращения до того момента, пока книга не будет закончена, что в моем случае случается где-то через шесть недель. Затем я трачу неделю на правку грубейших и явных ошибок, а также переписываю кое-какие короткие пассажи, после чего моя секретарша печатает рукопись под мою диктовку, как полагается - с названиями глав и прочими атрибутами. Затем я вновь перечитываю рукопись, переделываю самые худшие страницы и отсылаю ее своему издателю. И какова же награда за все эти труды? - спросите вы. Во-первых, это деньги. Авторские права за книги и за их переводные издания не приносят особо крупных доходов, поэтому (если только вы не крайне продуктивный и успешный писатель) этих денег хватит только на жизнь. Зато если продать авторские права на серию книг и на киносериал - можно здорово разбогатеть. Но самое главное - это те удобства, которые получает относительно успешный писатель. Вам совсем не обязательно работать постоянно, и ваш офис повсюду с вами в вашей голове. А кроме того вы становитесь более внимательным к окружающей вас действительности. Когда вы пишете, вы начинаете чутче ощущать окружающий мир, чувствовать себя более живым существом, а поскольку главное в жизни - это жить и наслаждаться жизнью (хотя большинство людей, судя по их виду, так не считают), то это - весьма ценный побочный продукт, даже если вы пишете обыкновенные триллеры. © 1962, Ian Fleming © 20 октября 2002, перевод В. Павлов
  23. Ian Lemming

    Секс, снобизм и садизм

    эссе литературного критика Пола Джонсона, написанное в 1958 году Я только что закончил читать, без сомнения, самую гадкую книгу из тех, которые когда-либо попадались мне. Это новинка под названием "Доктор No", написанная господином Яном Флемингом. Отголоски славы господина Флеминга доходили до меня и прежде, и мне неоднократно советовали его книги мои коллеги-литераторы, чьи вкусы я привык уважать. Поэтому, как только на прилавках появилась его новая работа, я приобрел ее и принялся за чтение. Прочитав треть романа, мне сильно захотелось выкинуть его подальше, однако я сдержал себя и продолжил чтение лишь потому, что понимал, что передо мной социальный феномен определенной важности. Роман "Доктор No" содержит в себе три основные составляющие - все три до болезненности порочны и имеют исконно английское происхождение: садизм задиристого школьника, механические, двумерные сексуальные фантазии озабоченного подростка и грубый снобизм современного мужчины. У господина Флеминга нет ни капли литературного таланта, и сюжет книги представляет собой хаотичный набор надуманных ситуаций, распиханных в случайном порядке, а затем благополучно забытых. Но эти три составляющие так или иначе присутствуют на каждой странице, и используются Флемингом в его "блюде" с точным расчетом и профессионализмом, присущим лучшим поварам из лучших ресторанов Лондона: Флеминг намеренно и систематично возбуждает читателя, а затем удовлетворяет его самые низменные инстинкты. И по моему мнению, это гораздо опаснее обыкновенной порнографии! В 1944 Джордж Оруэлл раскритиковал книгу, которая во многом похожа на романы Флеминга, - "Никаких орхидей для мисс Блендиш". По его мнению, одна из причин успеха этой книги, опубликованной в 1940, - сложившийся на тот момент ощутимый психологический климат, породивший фашизм, гестапо, терроризм и войну. Однако критикуя "Орхидеи", Оруэлл сделал две оговорки. Во-первых, он признал, что книга написана великолепно и что проявления жестокости, описанные в ней, - результат тонкой, сложной (но извращенной) природы человека. Во-вторых, сравнивая "Орхидеи" с романом "Лотерея" (который он посчитал полезным и безобидным), Оруэлл отметил, что книга "Орхидеи" вредна по причине отсутствия в ней каких-либо рамок, определяющих общепринятые ценности высшего класса. Это привело его к другому поразительному умозаключению: возможно, снобизм (как и лицемерие) порой полезно для общества. Интересно, что сказал бы Оруэлл о "Докторе No"? Ведь учитывая всю слабость и непоследовательность романа, немыслимо и предполагать, что хотя бы один читатель из тех 500000 человек (которые, как мне сказали, непременно купят его) заплатят хотя бы пенни издательству, "Кейп", чтобы насладиться его литературными изысками. Удивляет и другое: и главный герой, и его автор, безо всякого сомнения, принадлежат к истеблишменту. Бонд - бывший офицер Королевских ВМС, член клуба "Блейдс", почти элита. Господин Флеминг обучался в Итоне и Сандхерсте, женат на знатной особе, бывшей жене лорда Ротрмира. Работает менеджером в серьезной и уважаемой газете, "Санди Таймс", владеет которой лорд Кемсли - пожилой человек с консервативными взглядами. Флеминг - член клубов "Терфс" и "Будлс", а одним из его хобби является коллекционирование первых изданий редких книг. Он также владеет виллой "Голденай", известность которой принес визит Сэра Энтони Идена, приехавшего погостить у Флеминга после событий на Суэцком канале. Как потом неоднократно вспоминалось в прессе, неспокойный сон Идена был прерван гигантскими крысами, которые (как выяснилось после того как с ними покончили телохранители Сэра Энтони) были ручными крысами Флеминга. Однако на самом деле Оруэлл ошибался. Снобизм - это не защита для общества. Скорее наоборот! Всеобщий всплеск интереса к двойственной личности Бонда-Флеминга добавил новый вкус в его варево из секса и садизма. Романы Флеминга не только удачны, они также умны! Газета "Дейли Экспресс", которая считает своим долгом нести в массы шикарные и утонченные формы искусства, опубликовала на своих страницах последние три его вещи. Наше любопытное общество, недавно пережившее войну, с его одержимым интересом ко всякого рода дебютантами, с его культом ценза и рабочим классом, превращающимся в снобов благодаря всеобщему процветанию, - легкая добыча для яда господина Флеминга. Среди горячих почитателей Бонда есть люди из высшего общества. А если верить издателям Флеминга, то его последний роман, "Из России с любовью", завоевал уважение у самых ярых литературных критиков! В наши дни гораздо легче, нежели во времена Оруэлла, придать жестокости привлекательные черты. Вот до чего мы докатились! Недавно я прочитал жуткую историю Генри Аллега, о тех пытках, которые ему довелось пережить в алжирской тюрьме, а сейчас на моем столе лежит документ, в котором описывается то, как мы обращаемся с пленными на Кипре. Меня больше не поражает, что на свете творится подобный беспредел. Теперь, поразмыслив над феноменом Флеминга, этот беспредел мне кажется почти неизбежным. by Paul Johnson (from New Statesman, 5 April 1958) © 27 августа 2002, перевод В.И.Павлова
  24. Ian Lemming

    Мифология XX века

    Отрывок из книги Вячеслава Шестакова Мифология XX века (Критика теории и практики буржуазной 'массовой культуры'), Москва, "Искусство", 1988 Парадоксально, что, лишившись лучших особенностей классического детектива, шпионский роман тем не менее сохраняет огромную популярность, и не только у массового, но и у высоколобого читателя. Известно, что романы о Джеймсе Бонде, а еще в большей степени их экранизации, такие, как Доктор No, Из России с любовью, Голдфингер, Живешь только дважды, являются чемпионами литературного и кинематографического рынков. В чем же популярность этих произведений? Очевидно, здесь дело не только в романтической привлекательности авантюрного жанра с его погонями, драками и т.д. Все это присутствует и в произведениях других жанров. И дело здесь не только в роскошном антураже, на фоне которого происходит действие: фешенебельные отели, пляжи, яхты, лимузины, казино - все эти символы самодовольной и сытой эстетики буржуазного комфорта. Хотя все эти аксессуары и важны, их можно найти в произведениях любого другого жанра "массовой культуры". Очевидно, секрет популярности шпионского романа и фильма заключается в характере самого героя, в том, что он отвечает потребностям довольно широкого слоя публики. Как пишет Т. И. Бачелис в статье Счастливчик Бонд, "первое и главное звено, которое надлежит пристально рассмотреть, чтобы понять, в чем тут дело, - это фигура самого героя. Ибо Джеймс Бонд, действительно, своего рода новинка. По-видимому, в нем сконцентрированы и нашли олицетворение мечты, надежды, неосознанные побуждения людских масс. Иначе такой успех был бы немыслим". Что же собой представляет Джеймс Бонд? Послушаем, как выглядит его словесный портрет в описании самого Флеминга: Имя - Джеймс, рост - 183 сантиметра, вес - 76 килограммов, узкого сложения, шрам на правой щеке и левом плече, следы пластической операции на тыльной стороне правой руки; всесторонне развитый атлет, мастер по стрельбе из пистолета, боксер, умеет метать кинжал. Знает немецкий и французский языки. Много курит (особые сигареты с тремя золотыми полосками). Слабости: увлекается женщинами; пьет, но не чрезмерно. Взяток не берет. Вооружен автоматическим пистолетом "Беретта-25", который носит в кобуре под левой рукой. К левому предплечью прикреплен кинжал, носит ботинки со стальной окантовкой. Знает приемы дзюдо. Опытен в драках, чрезвычайно терпим к боли...Вот так выглядит портрет Джеймса Бонда. В этом описании есть несколько реалистических деталей (в частности, привязанность к сигаретам с тремя золотыми полосками). Но в целом, этот портрет мифологичен, он воплощает в себе то, о чем может мечтать и фантазировать человек, вынужденный вести серую и будничную жизнь: успех у женщин, необычайную силу и изворотливость, умение выйти из любого тупика и, главное, невероятное везение. Джеймс Бонд не отстает и от технического прогресса, он всегда вооружен всевозможными техническими новинками. В его руках любая будничная вещь - авторучка, зажигалка - оказывается смертоносным оружием. Он виртуозно пользуется любыми техническими средствами - парашютами, вертолетами, аквалангами, дельтапланами. Но при всем при этом Джеймс Бонд, впрочем, как и всякий миф, деперсонален, он лишен личности, индивидуальности. У него нет личных привязанностей, склонностей, ему чужд юмор, противоестественны дружеские связи, а к женщинам он проявляет интерес либо для того, чтобы доказать свое мужское превосходство, либо по долгу службы. Иными словами, Джеймс Бонд - не личность. Скорее всего, он символ того, что связано с силой, успехом и вседозволенностью. Он не герой, а имидж. Но от этого популярность его не падает. В условиях тотального исчезновения героизма потребность в нем не исчезает, а, напротив, растет. Эту потребность как раз и эксплуатирует шпионский роман, создавая вместо живой личности ее искусно сделанную подделку. Шпионский роман - популярный жанр "массовой культуры", наиболее адекватно выражающий ее тривиальную эстетику. Он является удобной формой пропаганды буржуазной политики, в том числе и такой ее характерной черты, как антисоветизм. Из всей "бондианы" наиболее открыто антисоветизм заявлен в романе Из России с любовью. В нем, так же как и в одноименном фильме, повествуется о коварных замыслах русских, которые задумали погубить самого Джеймса Бонда. Для этого пускаются в ход все средства: уловки соблазнительных женщин, коварные технические ловушки. В финале главный враг - страхолюдина Роза Клебб - нападает на Бонда, пользуясь смертоносным оружием - отравленным лезвием, спрятанным в ее башмаке. Но Бонд, конечно, виртуозно увертывается и в конце концов побеждает. Этот примитивный сюжет рассчитан на примитивное сознание, но именно банализация - незыблемый закон "массовой культуры". После смерти Яна Флеминга Джеймс Бонд вовсе не исчез со страниц массовых изданий и экранов кинотеатров. В Англии описание его авантюрных подвигов продолжил Кингсли Эмис, некогда примыкавший к "сердитым" писателям, а теперь ставший автором шпионских романов. Теперь он пишет Досье Джеймса Бонда, где анализируются особенности характера Джеймса Бонда, и описывает его новые похождения. Фильмы с участием Джеймса Бонда также не сходят с киноэкранов. Создается впечатление, что Джеймс Бонд - бессмертная фигура "массовой культуры", он будет жить так же долго, как долго будет существовать и процветать "массовая культура". Правда, наряду со стремлением бесконечно продолжать "бондиану", варьируя лишь место действий и окружение Бонда, появляются и тенденции, свидетельствующие о кризисе жанра. Не случайно в конце 70-х годов на экраны вышел ряд фильмов, которые, по сути дела, пародируют "бондиану". Так, режиссер Льюис Гилберт ставит по сценарию Кристофера Вуда фильм Шпион, который меня любил (1977). Казалось бы, здесь присутствуют все традиционные темы: необычайная изворотливость Бонда, его сексуальная неотразимость, наконец, удачливость. Но все это показывается как-то невсерьез, с известной долей иронии. Сюжет фильма составляет борьба Бонда с неким маньяком, который задерживает все атомные подводные лодки и планирует уничтожить весь мир. Но Бонд вместе с красоткой Барбарой Бах на своей комфортабельной машине, которая превращается в подводную лодку, опускается на дно океана и разрушает все коварные замыслы маньяка. В фильме присутствуют традиционные для шпионского фильма темы: погони, драки, всевозможные технические изобретения (передатчик, вмонтированный в ручные часы, и даже летающий поднос, которым можно отрубить голову противнику). Все это было десятки раз в различных шпионских фильмах, но здесь это показывается как совершенно случайный и лишенный логики ряд событий. В следующем фильме - Гонки на луну, - поставленном Л.Гилбертом по сценарию того же Кристофера Вуда, Джеймс Бонд оказывается в космосе. Он опять сражается с коварным и хитрым противником, который хочет разрушить всю Землю и уничтожить человечество. Бонд проявляет чудеса изворотливости. Уже в самом начале фильма его выбрасывают из самолета, но он, планируя, настигает парашютиста и отнимает у него парашют. В Венеции, куда приезжает Бонд, на него без конца совершаются покушения. В числе его противников - огромный детина, с острыми железными зубами по прозвищу Челюсть. Несмотря на все препятствия, Бонд разрушает приготовленные на Луне орудия уничтожения и с победой возвращается на Землю с очередной красоткой, любовь которой он завоевывает даже и в невесомости. В обоих этих фильмах, несоменно, пародируются сюжеты предыдущих фильмов с участием Джеймса Бонда. Сам агент 007 остается супергероем, но весь антураж, в котором он действует, оказывается бутафорским, нарочито вымышленным, искусственным. И хотя критика в этих фильмах не выходит за пределы легкого вышучивания, тем не менее все это свидетельствует о явном разложении жанра, его эстетической и идейной тривиальности... (с) Вячеслав Шестаков "Мифология XX века." (Критика теории и практики буржуазной 'массовой культуры'), Москва, "Искусство", 1988
  25. Ian Lemming

    Ян Флеминг / биография

    IAN LANCASTER FLEMING Родился 28-го мая 1908 г. Ян Ланкастер Флеминг (1908-1964). Создатель Джеймса Бонда. Написал о нем 12 романов и 9 рассказов. Первая книга, Казино 'Рояль', вышла в 1953. Последняя - Человек с золотым пистолетом - в 1965, после смерти писателя. В 1966 появился сборник рассказов Осьминожка. В 2002 в него был включен рассказ Агент 007 в Нью-Йорке, который прежде был только в американской версии его документальной книги Потрясающие города (Thrilling Cities). Помимо этого Ян Флеминг написал документальную книгу Контрабанда алмазов (The Diamond Smugglers) и детскую книжку Чух-чух-бум-бум (Chitty Chitty Bang Bang). Шотландец по происхождению. Выходец из богатой семьи. Отец - Валентайн Флеминг, член парламента, скончался, когда сыну не было и девяти лет. Мать - мисс Эвелин Сент-Круа Роуз Флеминг, представительница очень знатного рода. Ян Ланкастер Флеминг учился в Итоне, откуда был вскоре отчислен из-за девушки. Обучение в Сандхерстском военном колледже тоже не закончилось успехом. Флеминг слыл отличным спортсменом, однако связывать свою жизнь с армией не хотел и вскоре ушел из колледжа. Отправился в Европу. Обучался в университетах Мюнхена и Женевы. В 1931 году устроился в агентство Рейтер. В 1933 году был послан в командировку в Москву. Флеминг должен был освещать ход судебного процесса над шестью английскими инженерами, сотрудниками компании Метрополитен-Викерс, которые работали в Москве и были арестованы ОГПУ. Обвинения стандартные: саботаж и шпионаж в пользу вражеских государств. Во время пребывания в СССР хотел взять интервью у Сталина. Но Сталин лично ответил письмом, что принять его не может. По возвращению в Великобританию Флеминга вызывали в Британское министерство иностранных дел для отчета о проделанной работе. Затем, поработав некоторое время биржевым маклером, он устроился журналистом в Таймс. И в 1939 году снова был послан в Москву вместе с торговой делегацией во главе с министром внешней торговли в правительстве Чемберлена. Британский МИД нашел многочисленные отчеты Флеминга о специфике менталитета русской нации и состоянии Красной армии очень полезными. В 1939, по возвращению из Советского Союза, Флеминг начал работать в Британской военно-морской разведке. Вскоре стал личным помощником адмирала сэра Джона Годфри, начальника морской разведки. (Именно сэр Джон Годфри стал впоследствии прообразом "М", шефа агента 007.) За время службы в разведке Флеминг планировал множество секретных операций. Всегда относился к работе очень серьезно, учитывал риск, которому могли подвергнуться оперативники. Некоторые из этих операций так и не были проведены, но зато в последствии нашли вторую жизнь на страницах его романов. В 1941 году Ян Флеминг сопровождал адмирала Годфри в поездке в США для налаживания связей с американскими секретными службами. В Нью-Йорке Флеминг познакомился с сэром Вилльямом Стевенсоном по прозвищу "Тихий канадец", который до конца дней остался его другом. Стевенсон предложил Флемингу принять участие в тайной операции против японского эксперта-шифровальщика, чей офис находился в здании "Рокфеллер центр". Позже Флеминг использовал эту историю в своем первом романе о Бонде - Казино 'Рояль' (1953). Стевенсон также познакомил Флеминга с генералом Вилльямом Донованом, который вскоре стал председателем Стратегической Службы, которая в свою очередь вскоре трансформировалась в Центральное разведывательное управление. По просьбе Донована Флеминг написал длинный меморандум, в котором говорилось об устройстве и функциях секретной службы. Позже этот меморандум вошел в свод законов Стратегической Службы, а потом и ЦРУ. В знак благодарности Донован вручил Флемингу полицейский кольт "Позитив" 38 калибра с дарственной надписью За особые заслуги. После войны работал в "Кимсли Ньюспейперс". Вскоре построил на Ямайке виллу, назвал ее 'Золотой глаз'. В свой отпуск ежегодно приезжал туда. Именно там он и написал свой первый роман о Джеймсе Бонде Казино 'Рояль', вышедший в свет в 1953 г. И почти сразу же принялся за второй - Живи - пусть умирают другие (1954). Всего о Джеймсе Бонде Флеминг написал 12 романов и 2 сборника рассказов, выпуская по одной книге в год. Рассказ Агент 007 в Нью-Йоркепоявился лишь в американской версии документальной книги Яна Флеминга Потрясающие города. Помимо этого Ян Флеминг написал еще одну документальную книгу -Контрабанда алмазов о работе Отдела по борьбе с контрабандой алмазами; плюс к этому - детскую книжечку Читти-читти-бум-бум о волшебной машине. Участвовал в одной из экспедиций Ива Кусто. В 1959 году Флеминг в очередной раз начал "проталкивать" своего агента 007 на киноэкраны и вместе с кинопродюссером Кевином МакКлори и Джэком Уиттингемом взялся писать сценарий к фильму Шаровая молния. Но дело зачахло, МакКлори и Уиттингем начали отказываться от затеи, и Флеминг в конце концов выпустил роман с этим же сюжетом. И был тут же обвинен своими бывшими компаньонами Кевином МакКлори и Джэком Уиттингемом в плагиате. В итоге другие кинопродюссеры Гарри Зальцман и Альберт Р. Брокколи решили снимать фильм Доктор No. Так на свет появился "киношный" Джеймс Бонд. Процесс о плагиате основательно пошатнул здоровье Яна Флеминга, но это не помешало ему написать еще несколько крепких романов об агенте 007. 12-го августа 1964 Ян Флеминг скончался от сердечного приступа. Его последний роман о Бонде, Человек с золотым пистолетом, вышел уже после смерти, в 1965 году. В 1966 году был опубликован сборник рассказов Осьминожка. ПОЛНАЯ БИБЛИОГРАФИЯ 1953 - Казино 'Рояль' / Casino Royale 1954 - Живи - пусть умирают другие / Live And Let Die 1955 - Мунрейкер / Moonraker 1956 - Бриллианты навсегда / Diamonds Are Forever 1957 - Из России с любовью / From Russia, With Love 1957 - Контрабанда алмазов / The Diamond Smugglers 1958 - Доктор No / Dr. No 1959 - Голдфингер / Goldfinger 1960 - Только для личного ознакомления / For Your Eyes Only 1961 - Операция 'Шаровая молния' / Thunderball 1962 - Шпион, который меня любил / The Spy Who Loved Me 1962 - Через снайперский прицел (рассказ) / The Living Daylights 1963 - На секретной службе Ее Величества / On Her Majesty's Secret Service 1963 - Собственность леди (рассказ) / Property of a Lady 1963 - Потрясающие города / Thrilling Cities 1964 - Жизнь дается лишь дважды / You Only Live Twice 1964 - Агент 007 в Нью-Йорке (рассказ) / 007 in New York 1965 - Человек с золотым пистолетом / The Man With the Golden Gun 1966 - Осьминожка / Octopussy & The Living Daylights 1966 - Читти-читти-бум-бум / Chitty Chitty Bang Bang
×