-
Content Count
211 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
18
Vlego last won the day on May 25
Vlego had the most liked content!
Community Reputation
210 ExcellentAbout Vlego
- Currently Viewing Topic: МОРСКОЙ ОГОНЬ (1994)
-
Rank
матёрый шпион
- Birthday March 21
Profile Information
-
status
Нелегал на две страны
-
Откуда
Вроцлав
-
About myself
Пасу котов
-
Организация
Канадская служба разведки и безопасности
-
Favourite movies
TND
-
Favourite quotations
Джеймс Бонд страдал от похмелья
-
Favourite music
The Pretty Reckless
-
Favourite books
На секретной службе Её Величества
-
Favourite drink
Самогон крафтовый
-
Favourite meal
Ржаной хлеб с медом и бочковыми огурцами
Recent Profile Visitors
1868 profile views
-
Насколько мне помниться девчонку нужно запомнить
-
Продолжу по олдовой фантастике: гонконгский боевик моего детства, который крутили по ТВ еще в союзе: Робогангстеры / Я люблю Марию / Roboforce / I Love Maria / Tie jia wu di Ma Li A Под каким только переводом названия его не крутили - я так вообще помню его как "Сила робота". В босоноггом детстве фильм казался вау каким серьезным, хотя по уровню комедийности стоит где-то рядом с "отечественным" аналогом "Действуй, Маня!". Было предчувствие что воспоминания о фильме будут лучше самого фильма, но все же решился пересмотреть шедевр - вполне годная олдскульная фантастика с гиковским юмором.
-
Книга с одним из самых нудных и невыразительных злодеев. Жду Аню и Катю.
-
Посмотрел сразу целых три «шпионских» проекта, два из которых связаны с железным Арни. 1. Правдивая ложь - одноименный сериал, который по сравнению с фильмом с Арнольдом (который кстати сам по себе римейк французской «Тотальной слежки») - уныл чуть более чем полностью: беззубый, затянутый, унылый и бледный. До конце не осилил - нет смысла есть тухлое яйцо целиком. 2. ФУБАР - здесь уже сам Арни, что уже неплохо, и вот он уже ближе к той истории, которая была в оригинальной «Правдивой лжи», но уровень беззубости - примерно тот же: нет никакого супершпионского драйва и накала, все очень вяленько, хоть и с юмором. Кстати о названии: FUBAR - одна из любимых армейцами аббревиатур типа ASAP и SNAFU, расшифровывается как fucked up beyond recognition (разъебан до неузнаваемости). 3. Цитадель - очень пафосно, очень круто, со всякими шпионскими приблудами, заговором, неубиваемыми агентами… и все равно не отпускает чувство что смотришь просто очень дорогую версию каких-нибудь «Морских дьяволов» на НТВ. Что-то вроде безумного коктейля из бондианы, борна и с большой примесью «ее звали Никита».
-
Может по году выхода фильма? Вроде бы вы озвучивали что будете пересматривать в контексте года - поэтому было бы логично ставить например скрин на тайм, правда 19:63 не получается, соответственно будет 20:03. Или «минута хронометража» = «последние две цифры года».
-
Мне эта фемина в фильме понравилась гораздо больше чем Анечка. Особенно в сцене с атакой вертолета.
-
В книге этот момент был - когда стюардесса ушла он через потайной люк на кухне пробрался к шасси и пристегнулся к нему ремнем. После того как приземлился - дождался разгрузки багажа и «ушел огородами».
-
Что-то потянуло меня на олдовую фантастику - ностальгия замучила. Стал вспоминать какие фильмы смотрел в середине 90х по кабельному с одноголосым переводом. Первое что вспомнил - интересный фильм на тему параллельных вселенных «Двери» / «Из двери в дверь» / «Из мира в мир» / Doorways. Фильм получился в результате неудачного пилота фантастического сериала, который был затем перемонтирован в телефильм. Примечателен тем, что сценаристом сериала был Джордж Р.Р. Мартин.
-
del
-
Это присказка, не сказка, дичь будет впереди
-
Выкладываю скан и этой книги: Чарли Хигсон, "Лихорадка"
-
Насколько я помню впечатления от прочтения - сначала было все бодро как во времена «Ледокола» у маэстро, потом пошла такая дичь - не знаю как нейросеть, а во без веществ там кажись не обошлось. Ну и в конце аффтора стало попускать и получите-распишитесь: невнятный финал еще хуже предыдущей книги и сводник М.
-
Еееее! Наконец добрались! Детали помню смутно, буду ждать психоделической перестрелки в театральном музее и любования Бонда на C3PO в диснейленде.
-
Очень давно обещал сделать скан, но не было времени. Исправляюсь: Чарли Хигсон. "Серебряный плавник".
-
Уважаемые форумчане, сначала немного предыстории. В юности, узнав благодаря этому сайту что существует несметное количество книг, не переводившихся и не издававшихся в наших краях, я с жадностью принялся их искать. Несколько раз пробовал браться за перевод, но всегда сталкивался с ограничениями либо во времени, либо в связи со своим низким владением языком. Талантами присутствующих здесь мэтров я не обладаю, но наконец осилил и перевел хотя бы одну книгу до конца - не самую качественную и интересную, но тем не менее. Я прекрасно осознаю что текст может быть коряв а перевод местами не совсем точен, но я постарался отразить все без купюр и сокращений, местами борясь с игрой слов и иногда пренебрегая точностью перевода в пользу смысла. Не судите строго, и приятного вам чтения! benson_dad.zip UPD: если не получается скачать прикрепленный файл - архив с книгой можно забрать на гуглдиске. UPD2: к сожалению сегодня одна большая компания сообщила мне что я нарушил авторские права, поэтому файл с гуглдиск будет удален.