Перейти к содержанию

Ian Lemming

админ
  • Публикаций

    10 121
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    647

Весь контент Ian Lemming

  1. Фотожабы

    Специальная тема для фотожаб. Дамы и господа, Делайте ваши фотожабы.
  2. The Beatles

    Нас не остановить! PS Не уверен по поводу Can't Buy Me Love
  3. Для фотожаб (только исходники!!!)

    Стащил в группе Крейга
  4. На danielcraig.ucoz.ru свистнул:
  5. The Beatles

  6. The Beatles

  7. The Beatles

    Теперь — к переосмысленным названиям и редким песням Не уверен, но… вот:
  8. The Beatles

  9. The Beatles

    В планах есть еще несколько, но остальные уже либо вообще не подходят (Doctor Robert), либо с надуманной натяжкой (Michelle). Еще нужно распределить по кадрам песни со словом Sun
  10. The Beatles

    продолжаем совместными усилиями окучивать песни Битлз
  11. Итак, свершилось! Триумфальное шествие "Спектра" по кинотеатрам. И наверняка создатели бондианы уже задумываются о следующем фильме. Каким он станет? Каким будет название? Эти и многие другие вопросы вы можете задать в этой теме.
  12. The Beatles

    от Krilencu
  13. The Beatles

    В группу повешу с другим шрифтом, шоб усе смотрелось одинаково
  14. Бонд-цыган. Всегда на коне. Бонд-цыган. Он скачет в огне. В ухе кольцо, наган в кобуре. У шефа свинтил айпад на столе.
  15. впервые на русском языке Джон Гарднер. Человек из "Барбароссы" tmfb_gardner.zip
  16. Впервые на русском языке Роман Джона Гарднера Человек из "Барбароссы" (1991) tmfb_gardner.zip THE КLЮКVA SITUATION Поскольку в книге Джеймс Бонд посещает СССР, то разумеется, здесь не обошлось без развесистой клюквы. Подавляющее большинство я оставил, но две клюквины пришлось все-таки удалить, ибо я считаю, они помешают русскому читателю адекватно воспринимать сюжет. Клюквина первая: В сюжете фигурируют два легковых автомобиля марки «Зил». Причем на первом (стареньком и помятом) убийца скрывается с места преступления, а на втором (старом, но отреставрированном) Бонд и компания едут на встречу с представителями тайной организации. Я заменил первый «Зил» на старенький «Москвич», а второй – на старенькую «Победу», поскольку вторая машина, по сюжету, должна слегка выделяться на дорогах Москвы. Я думаю, что для 90-х «Победа» уже была редкостью, но не так бросалась бы в глаза, как, скажем, «Чайка» или членовоз «Зил». К тому же я убежден, что это две разные машины, иначе и без того дырявый сюжет стал бы еще запутанней. Клюквина вторая: В разговоре со своим подчиненным офицер советской армии, патриот и яростный противник перестройки называет ракетные комплексы 15П696 натовскими терминами Scamps and Scapegoats. Я ушел от этого по двум причинам. Во-первых, мне трудно представить советского офицера, который, говоря о советском оружии, использует натовскую терминологию, тем более такие дурацкие названия, как Мерзавцы и Козлы отпущения (мой вариант: Мерзавцы и Плуты). Во-вторых, Гарднер неверно использует саму терминологию, считая, что Мерзавцы – это ракеты, а Плуты – пусковые установки. Если верить Интернету, то в начале 90-х уже было известно, что Scamps/Scapegoats – это условное обозначение одного и того же ракетного комплекса. Двойная терминология возникла из-за ошибки в разведданных. Подробности можете поискать в Сети. Таким образом, я ушел от этих дурацких Мерзавцев и Плутов, но был вынужден переименовать главу Scamps and Scapegoats в «Бакинский караван». PS Неизвестное советское оружие PRI калибра 5,45 мм я заменил на ПСМ.
  17. The Beatles

  18. The Beatles

  19. The Beatles

×